item 13821

This sets up 'bent-four in the corner', which is almost always dead. However, if White comes up with an unremovable ko threat, then White may live in seki, under some rulesets. Find a more direct way.

Appears in problems count: 1




languagetranslatortextdate
derilligDas wird eine „Abgeknickte Vier in der Ecke“, die fast immer tot ist. Wenn Weiß jedoch eine unzerstörbare Kodrohung findet, kann Weiß (je nach Regelwerk) vielleicht in einem Seki leben. Finde einen direkteren Weg.2014-06-01 09:38:55 New Translation
frfanfanCeci conduit à un «quatre-courbé-dans-le-coin», qui est presque toujours mort. Toutefois, si Blanc obtient une menace de ko indestructible, alors il peut vivre en seki selon la règle utilisée. Trouvez une façon plus directe.2014-11-18 21:22:04 New Translation
gbJohnYe3333这样做成了“盘角曲四”,几乎总是死棋了。然而,如果白棋此后来了一个不可消除的劫材,那么按照某些规则白棋可以双活。去找更直接的办法。2016-01-21 10:39:04 New Translation
runovicenoviceЭто строит "гнутую четвёрку в углу", которая почти всегда мертва. Тем не менее, если Белые нарисуют непобедимую ко угрозу, то смогут выжить в секи, при определённом наборе правил. Найдите более конкретный способ.2013-12-14 23:53:26 New Translation