Appears in problems count: 2
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | rillig | „Spar dir das Ko bis zum Ende auf“ – da Schwarz keine Kodrohung hat, gewinnt Weiß mit einem Punkt. | 2014-06-01 10:34:25 | New Translation | ||
fr | Corine | "Garder le ko pour la fin» - comme il n'y a pas de menace de ko Noir, Blanc gagne de 1 point! | 2014-09-22 08:42:12 | New Translation | ||
gb | JohnYe3333 | ‘把劫留到最åŽâ€™ — 既然黑棋没有劫æäº†ï¼Œç™½èµ¢1ç›®ï¼ | 2016-01-29 13:07:52 | New Translation | ||
ru | novicenovice | "Береги ко до поÑледнего" - так как у Чёрных больше нет ко-угроз, Белые выигрывают на 1 очко! | 2014-01-03 00:19:34 | New Translation |