Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | rillig | Schwarz lebt. Übrigens: er hätte auch die ganze weiße Gruppe in einem Wettlauf töten können, indem er statt H18 auf Q16 spielt, aber diese Widerlegung hier ist einfacher. | 2014-07-12 11:50:24 | New Translation | ||
fr | Corine | Noir vit. NB: il aurait pu tuer tout le groupe blanc dans un Semeai (course de vitesse aux libertés) après avoir joué Q16 au lieu de H18, mais cette réponse est plus simple. | 2014-09-25 14:58:16 | New Translation | ||
gb | JohnYe3333 | 黑活。注æ„:如果他走在Q16è€Œä¸æ˜¯H18çš„è¯ï¼Œä»–å¯ä»¥æ€æ»æ•´å—白棋,当然,ä¸è¿™æ ·èµ°æ›´ç®€å•。 | 2016-02-22 13:14:14 | New Translation | ||
ru | novicenovice | Чёрные выживают. Ðотабене: они могли бы убить вÑÑŽ группу Белых в гонке захвата поÑле хода в Q16 вмеÑто H18, но Ñто опровержение проще. | 2014-01-26 22:20:06 | New Translation |