Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | rillig | Adum braucht einen guten Zug, um fabrosens Ecke anzugreifen. Ich werde ziemlich pingelig bezüglich des besten Ergebnisses sein, also wähl deinen Zug mit Bedacht. | 2014-07-15 11:53:27 | New Translation | ||
fr | fanfan | Adum a besoin d'un bon coup pour attaquer le coin de fabrosen. Je vais porter un soin très particulier à l'obtention du meilleur résultat, aussi choisissez judicieusement. | 2014-11-17 13:44:23 | New Translation | ||
gb | JohnYe3333 | 亚当需è¦ä¸€ä¸ªæ‰‹ç‹æ¥æ”»å‡»æ³•布罗森的角。我éžå¸¸ç‰¹åˆ«åœ°æƒ³å¾—到最佳结果,所以请明智选择。 | 2016-02-26 11:16:35 | New Translation | ||
ru | Coutty | Adum ищет хороший ход Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ð°ÐºÐ¸ угла fabrosen'а. ХотелоÑÑŒ бы доÑтичь наилучшего результата, поÑтому выбирайте Ñ ÑƒÐ¼Ð¾Ð¼. | 2014-02-02 01:00:04 | New Translation |