item 26806

Short, and to the point, I hope. Does this 1) kill (K) the White marked group. 2) Is either captured or creates a seki (S) depending on the amount of ko threats. 3) is a wasted move, and White should tenuki (T)?

Appears in problems count: 1




languagetranslatortextdate
deChaos TheoryKurz und auf den Punkt, wie ich hoffe. Tötet das die weiße Gruppe (K), kann Schwarz ein Seki erreichen oder – je nachdem wie viele Drohungen er hat – mit Ko fangen (S), oder ist es ein verschwendeter Zug und Weiß sollte Tenuki (T) spielen?2014-10-03 18:35:05 New Translation
frbeber69Bref et précis, j'espère. Est-ce que ceci 1) tue (K) le groupe marqué blanc. 2) Est capturé ou crée un seki (S) en fonction de la quantité de menaces de ko. 3) Est un coup perdu, et Blanc devrait tenuki (T)?2020-10-24 18:32:36 New Translation
gbJohnYe3333短促有力,直指中心,我想。你觉得这一手如何? 1)杀掉(K)了整块白棋。2)要么被吃,要么双活(S),与劫材多少有关。3)一招废棋,白棋应当脱先(T)。2016-05-01 09:03:52 New Translation
runovicenoviceКоротко и по делу, я надеюсь. Этот ход 1) убивает (К) отмеченную Белую группу. 2) Захвачен или создаёт секи (S) в зависимости от количества ко-угроз. 3) Потраченный впустую ход, и Белые должны ходить тенуки (Т)?2014-10-15 05:16:40 New Translation