Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | rillig | Das ist tatsächlich besser für Weiß. Schwarz darf ruhig zwei Steine fangen. Insgesamt ist das dennoch besser für Schwarz. | 2014-10-26 19:58:25 | New Translation | ||
fr | MrTopom | C'est mieux pour Blanc. Laissez Noir capturer deux pierres. Pourtant, dans l’ensemble, cela favorise Noir. | 2018-09-29 17:32:45 | New Translation | ||
gb | JohnYe3333 | 这个,实际上,白棋较好,让黑棋åƒä¸¤å。尽管如æ¤ï¼Œä»Žå…¨å±€æ¥çœ‹ï¼Œè¿™ä¸ªå¯¹é»‘有利。 | 2016-05-06 11:03:15 | New Translation | ||
ru | novicenovice | Ðа Ñамом деле Ñто лучше Ð´Ð»Ñ Ð‘ÐµÐ»Ñ‹Ñ…. ПуÑть Чёрные захватÑÑ‚ два камнÑ. Ð’ÑÑ‘ ещё, в целом Ñто выгоднее Ð´Ð»Ñ Ð§Ñ‘Ñ€Ð½Ñ‹Ñ…. | 2014-11-13 10:12:39 | New Translation |