Appears in problems count: 1
| language | translator | text | date | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| de | Corvus corax | Schwarz gibt auf 1 Atari. Was ist die beste Antwort? | 2022-03-26 21:48:26 | New Translation | ||
| de | chuspita | Schwarz gab Atari mit 1. Die beste Antwort? | 2013-09-21 13:56:36 | New Translation | ||
| es | superrichi | Negro juega atari en 1. ¿Mejor respuesta? | 2013-10-11 02:48:12 | New Translation | ||
| fi | Bass | Musta pelasin atarin 1. Paras vastaus? | 2014-01-21 14:01:51 | New Translation | ||
| fr | xavlours | Noir joue atari à 1. Meilleure réponse ? | 2013-09-18 02:04:33 | New Translation | ||
| gb | calee2005 | 黑下了1使‰“åƒã€‚白最佳应手? | 2014-08-10 19:29:37 | New Translation | ||
| hu | alkexr | Fekete atarit adott 1-gyel. Mi a legjobb válasz? | 2016-05-16 08:58:09 | New Translation | ||
| it | SirFripp | Nero ha messo in atari in 1. Miglior risposta? | 2013-09-24 13:01:37 | New Translation | ||
| ja | KumaGoods | é»’ãŒ1ã¨æ‰“ã£ãŸå ´é¢ã€‚最善ã®å¿œæ‰‹ã¯ï¼Ÿ | 2015-07-01 16:31:11 | New Translation | ||
| ko | myau | í‘ì´ 1ì—서 단수를 쳤습니다. ìµœì„ ì˜ ì‘수는? | 2016-06-06 09:25:13 | New Translation | ||
| nl | BartTM | Zwart gaf atari op 1. Beste antwoord? | 2013-09-20 02:47:45 | New Translation | ||
| pl | meduz | Czarne zagrały atari w 1. Najlepsza odpowiedź? | 2013-12-08 15:49:05 | New Translation | ||
| pt | Pimenta | As Pretas deram atari em 1. Qual a melhor resposta? | 2014-08-21 12:35:22 | New Translation | ||
| ro | danjer | Negrul a dat atari la 1. Care e cel mai bun răspuns? | 2013-09-22 14:24:07 | New Translation | ||
| ru | novicenovice | Чёрные Ñыграли атари в 1. Лучший ответ? | 2013-09-20 11:34:44 | New Translation | ||
| sk | ladhiel | Čierny zahral atari na 1. Najlepšia reakcia? | 2020-05-27 17:44:14 | New Translation | ||
| sr | Pajso | Црни је напао на 1. Ðајбољи одговор? | 2020-04-13 17:19:08 | New Translation | ||
| tr | a1002977 | Siyah 1'e oynayarak Atari yaptı. En iyi yanıt ne olmalı? | 2015-04-08 01:50:36 | New Translation | ||
| zh | saviora | 黑下1ä½å«åƒã€‚白最佳的應手是? | 2014-08-29 16:34:39 | New Translation |