Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | Jobie | Nun, Schwarz lebt, aber der Verlust auf der unteren Seite ist groß und unnötig. | 2013-09-23 16:19:38 | New Translation | ||
es | pelario | Bueno, Negro vive, pero esa pérdida en el lado inferior es grande e innecesaria. | 2015-02-02 12:48:58 | New Translation | ||
fr | fredtantini | Et bien, Noir vit, mais la perte sur le côté inférieur est grande et inutile. | 2013-10-02 13:30:29 | New Translation | ||
gb | calee2005 | 黑活,但下边的æŸå¤±å¤ªå¤§è€Œä¸”没有必è¦ã€‚ | 2014-08-14 20:41:09 | New Translation | ||
hu | alkexr | Nos, fekete megél, de a veszteség az alsó oldalon nagy és szükségtelen. | 2016-05-23 08:21:30 | New Translation | ||
it | Cesco84 | Va bene, Nero vive, ma quella perdita nel lato inferiore è notevole e futile | 2017-08-12 19:14:49 | New Translation | ||
nl | BartTM | Nou, Zwart leeft maar dat verlies onderin is groot en onnodig. | 2013-09-28 14:15:59 | New Translation | ||
pt | Pimenta | Bom, as Pretas vivem, mas aquela perda no lado inferior é grande e desnecessária. | 2014-04-17 12:53:36 | New Translation | ||
ro | danjer | Negul trăoește, dar pierderea pe latura de jos e mare și inutilă. | 2013-10-02 14:53:32 | New Translation | ||
ru | novicenovice | Итак, Чёрные выживают, но Ñта Ñлишком уж велика и беÑÑмыÑленна Ð¿Ð¾Ñ‚ÐµÑ€Ñ Ð½Ð° нижней чаÑти. | 2013-09-26 10:02:24 | New Translation |