Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | chuspita | Da Weiß durch den quadratisch markierten Stein ohnehin schon lebendig war, hilft der markierte Austausch Weiß hier nicht wirklich. | 2013-09-26 12:44:00 | New Translation | ||
es | fcopaja | Dado que Blancas están vivas gracias a la piedra con cuadrado, el intercambio marcado no ayuda mucho a Blancas. | 2015-02-17 13:19:02 | New Translation | ||
fr | jb76000 | Puisque Blanc était déjà vivant grâce à la pierre marquée d'un carré, l'échange marqué n'est pas vraiment utile pour Blanc. | 2013-10-07 10:10:53 | New Translation | ||
gb | calee2005 | ç”±äºŽç™½æ£‹å·²ç»æ´»äº†ï¼Œå› ä¸ºæ ‡è®°ä¸ºæ–¹å—的棋åï¼Œæ ‡è®°çš„äº¤æ¢åœ¨è¿™é‡Œå¹¶æ²¡æœ‰çœŸçš„帮助白棋。 | 2014-08-18 23:12:52 | New Translation | ||
nl | BartTM | Omdat Wit al leefde vanwege de steen met het vierkantje helpt de gemarkeerde uitwisseling Wit niet echt. | 2013-10-20 13:21:02 | New Translation | ||
ro | ovidiuilie | Pentru că Albul era deja viu datorită pietrei cu pătrat, schimbul marcat nu îl ajută pe Alb cu adevărat aici. | 2015-03-06 21:37:31 | New Translation | ||
ru | novicenovice | Потому как Белые и без того выживали Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñƒ квадратом камню, обозначенный обмен не даёт Белым никаких преимущеÑтв. | 2013-10-04 10:08:00 | New Translation |