Appears in problems count: 1
language | translator | text | date | |||
---|---|---|---|---|---|---|
de | chuspita | Falscher Buckel. Die rechte Gruppe ist stärker, also sollte Schwarz dorthin (an)rempeln. | 2013-09-27 11:08:23 | New Translation | ||
es | fcopaja | En la dirección errada. El grupo de la derecha es más fuerte, por lo que Negras debieran toparse con ése. | 2015-04-16 15:30:58 | New Translation | ||
fr | jb76000 | Mauvais côté. Le groupe de droite est plus fort, Noir devrait s'y attaquer en premier lieu. | 2013-10-07 10:12:18 | New Translation | ||
fr | jb76000 | Mauvais côté. Le groupe de droite est plus fort, Noir devrait s'y attaquer en premier lieu. | 2013-10-07 10:14:28 | New Translation | ||
gb | calee2005 | 错误的顶。å³ä¾§ä¸€å—棋更强,所以黑应该顶到那一边æ‰å¯¹ã€‚ | 2014-08-18 23:22:06 | New Translation | ||
nl | BartTM | Plakt tegen de verkeerde groep. De rechtergroep is sterker dus moet Zwart daar tegenaan plakken. | 2013-10-18 12:31:41 | New Translation | ||
pt | barkhlet | Contato errado. O grupo da direita é mais forte, então Preto deveria entrar em combate com este. | 2015-12-06 15:32:11 | New Translation | ||
ru | novicenovice | Ошибочное Ñтолкновение. ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ñильнее, потому Чёрным Ñледовало бы лучше атаковать Ñту группу. | 2013-09-27 07:20:35 | New Translation |