Appears in problems count: 1
| language | translator | text | date | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| de | chuspita | Falscher Punkt. Wenn wir nur die lokale Umgebung betrachten, ist Weiß A besser. | 2013-09-26 13:16:58 | New Translation | ||
| es | fcopaja | Punto incorrecto. Blancas en A es mejor en el área local. | 2015-04-21 01:30:53 | New Translation | ||
| fr | fredtantini | Mauvais endroit. Blanc A est meilleur si on considère la zone localement. | 2013-10-07 13:03:03 | New Translation | ||
| gb | calee2005 | 错误的一点。如果åªè€ƒè™‘局部,白A更好。 | 2014-08-20 01:28:11 | New Translation | ||
| it | Mikkedn | Punto sbagliato. Bianco A è una scelta migliore se si considera solo l'area locale. | 2021-02-01 16:18:15 | New Translation | ||
| nl | BartTM | Het verkeerde punt. Wit A is beter als we alleen kijken naar het lokale gebied. | 2013-11-02 15:33:29 | New Translation | ||
| pt | Pimenta | Ponto errado. Brancas A é melhor quando consideramos apenas o contexto local. | 2014-07-19 12:21:32 | New Translation | ||
| ru | novicenovice | Ðе та точка. Белые Рлучше, еÑли принÑть во внимание только локальную облаÑть. | 2013-09-27 11:32:36 | New Translation |