trans for gl

problem trans home | editing rules

Believe it or not. Actually, the variations are very straightforward from here. Black can capture the two stones, but it doesn't help him. The reason I didn't add any variations is that there are so many useless Black move combinations from here. I think the Japanese call this striking tesuji 'patting the raccoon's belly'.

Google translate suggests:

 


deGlaub es oder nicht. Eigentlich sind die Varianten von hier aus sehr einfach. Schwarz kann die beiden Steine fangen, hilft ihm aber nicht. Der Grund, dass ich keine Varianten eingefügt habe ist, dass es von hier aus eine Fülle unnützer Zugkombinationen für Schwarz gibt. Ich glaube die Japaner nennen dieses eindrucksvolle Tesuji
ruВерьте или нет. На самом деле, начиная отсюда все варианты очень прямолинейны. Чёрные могут захватить два камня, но это им не поможет. Причина, по которой я не добавил никаких вариаций в том, что здесь слишком уж много бесполезных ходов Чёрных начиная с этого момента. Я думаю японцы называют это атакующее тесудзи "похлопыванием енотова животика".
frCroyez-le ou non, en fait, les variations sont très simples à partir d'ici. Noir peut capturer les deux pierres mais cela ne l'aide pas. La raison pour laquelle je n'ai pas ajouté de variations est qu'il y a tellement de combinaisons de coups Noirs inutiles à partir d'ici. Je crois que les Japonais appellent ce tesuji « tapoter le ventre du raton laveur ».
nlGeloof het of niet. Eigenlijk zijn de variaties heel eenvoudig vanaf hier. Zwart kan de twee stenen vangen, maar het gaat hem niet helpen. De reden om niet alle variaties toe te voegen is dat er zo veel nutteloze Zwarte zettencombinaties vanaf hier mogelijk zijn. Ik denk dat de Japanners deze opvallende tesuji 'de buik van de wasbeer aaien' noemen.
gb不管你信不信,后面的变化是很直接的。黑棋可以吃掉两子,但是也救不了他。我至所以没有加上变化图的原因在于黑棋要走大量的无谓挣扎。我想日本人把这一攻击手筋叫做“浣熊拍肚子”吧。(译者注:中国人叫“黄莺扑蝶”。))
esAunque no lo creas, las variaciones son muy sencillas desde aquí. Negro puede capturar las dos piedras, pero eso no le ayudará. La razón por la que no he añadido ningún variacion es que negro tiene muchas combinacion inútiles desde aquí. Creo que los japoneses llaman a este sorprendente tesuji 'acariciando el vientre del mapache