trans for vi

problem trans home | editing rules

Your assignment is to play both A and B in sente. (There is actually more than one possible timing, but only the natural solution path, where you leave nothing in atari yourself, is marked as correct.)

Google translate suggests:

 


deDeine Aufgabe ist es, beide, A und B, in Sente zu spielen. (Es gibt eigentlich mehr als einen möglichen Ablauf, doch nur der natürliche Lösungsweg, bei dem keine deiner Steine in Atari zurückbleiben, ist als richtig markiert.)
ruВаша задача - сыграть для обоих А и В в сенте. (На самом деле существует более одного варианта, но только одно естественное решение, где вы ничего своего не подставляете под атари, отмечено корректным.)
frVotre mission est de jouer à la fois A et B en sente. (Il y a en fait plus d'une façon possible, mais seulement la solution avec le chemin naturel, où vous ne laissez rien en atari, est marqué comme correct.)
gb你的任务是先手抢到A和B。(实际上行棋的时机有多种,但是只有最自然的那种,也就是打吃的时候不留后患的那一种,才被标记为正解。)
nlJous taak is om zowel A als B in sente te spelen. (Er zijn eigenlijk meer dan één timings mogelijk, maar enkel de natuurlijke oplossing, waar je zelf niks in atari laat, wordt als correct beschouwd.)
esLa mision es jugar tanto A como B en sente.(Hay mas de una manera posible, pero solo la solución natural, en la que nada queda en atari, sera marcada como correcta)