trans for nl

problem trans home | editing rules

Seki in the corner is superior to losing the marked stones.

Google translate suggests:

 


nlSeki in de hoek is meer waard dan het verliezen van de gemarkeerde stenen.
frseki dans le coin vaut mieux que perdre les pierres marquées.
deSeki in der Ecke ist besser als die markierten Steine zu verlieren.
ruСеки в углу выгоднее, чем потеря отмеченного камня.
srСеки у ћошку је бољи од губитка обележених каменова.
gb在角部取得双活要比保住标记几子更优先。
esSeki en la esquina es preferible a perder las piedras marcadas