Black plays this way in order to prevent a second eye. Now, if Black can play A, White will be dead even if he captures the five Black stones. Therefore he must gain a liberty and then play B.
| ru | Чёрные играют таким образом, чтобы предотвратить второй глаз. Теперь, еÑли Чёрные Ñмогут Ñыграть в Ð, Белые будут мертвы даже еÑли они захватÑÑ‚ пÑть Чёрных камней. Таким образом, они должны заполучить Ñвободу, а затем Ñыграть Ð’. |
| de | Schwarz spielt hier so, um ein zweites Auge zu verhindern. Wenn Schwarz jetzt A spielen kann, wird Weiß sterben, selbst wenn er die fünf schwarzen Steine fängt. Deshalb muss er eine Freiheit gewinnen und dann B spielen. |
| fr | Noir jouer dans cette facon pour eviter un deuxieme oeil. Si Noir peut jouer A, Blanche sera mort, meme si il capture les cinq pierres noires. Donc, il a besoin de gagner un liberte puis jouer B. |
| gb | 黑棋如æ¤èµ°æ£‹åªä¸ºé˜²æ¢ç™½æ£‹çš„第二åªçœ¼ã€‚çŽ°åœ¨ï¼Œé»‘æ£‹è¦æ˜¯èµ°åˆ°Aä½ï¼Œç™½æ£‹å°±ç®—åƒæŽ‰äº”å还是æ»ã€‚æ‰€ä»¥ä»–å¿…é¡»å»¶ä¸€å£æ°”å†èµ°B点。 |