trans for uk

problem trans home | editing rules

White to kill the two Black stones in the corner without any hint of ko.

Google translate suggests:

 


ruБелым - убить два Чёрных камня в углу без какой либо помощи от ко.
deWeiß soll die beiden scharzen Steine in der Ecke fangen, aber ohne irgendeine Chance auf ein Ko.
deWeiß soll die beiden schwarzen Steine in der Ecke fangen, aber ohne Schwarz irgendeine Chance auf ein Ko zu lassen.
frBlanc tue les deux pierres noires dans le coin sans aucun ko
gb白先杀黑棋角里两子,不可以有任何打劫的期望。