trans for lt

problem trans home | editing rules

The sente eye on the right (White must also prevent connection to the corner) means Black lives easily; please compare to the correct path.

Google translate suggests:

 


ruСенте глаз справа (Белые также должны предотвратить соединение в углу) значит, что Чёрные с лёгкостью выживают; пожалуйста, сравните с правильным вариантом.
deDas Vorhand-Auge rechts bedeutet, dass Schwarz leicht leben kann (denn Weiß muss zusätzlich die Verbindung in die Ecke verhindern); vergleich das bitte mit der richtigen Lösung.
frL'œil en sente sur la droite (Blanc doit également empêcher la connexion au coin) signifie que Noir vit facilement; comparez s'il vous plaît avec sur le cheminement correct.
gb右边的先手眼(白棋必须防止黑棋进角)意味着黑棋可以活得很容易;请与正解做比较。
huA szente szem jobboldalt (fehérnek meg kell akadályoznia a kötést a sarokkal) feketének könnyű megélést jelent; hasonlítsd össze a helyes megoldással.