trans for ko

problem trans home | editing rules

This also works, but the game sequence is just a little bit better.

Google translate suggests:

 


ko이것도 괜찮습니다. 하지만 실전 수순이 약간 더 좋습니다.
ptIsto também funciona, mas a sequência do jogo é ligeiramente melhor.
deDas funktioniert zwar auch, aber die Abfolge der Züge im Spiel ist tatsächlich noch ein klein wenig besser.
srИ ово такође ради али редослед потеза малчице је бољи.
huEz is működik, de a lejátszott megoldás egy kicsit jobb.
afDit werk ook, maar die eintlike spel volgorde is net so bietjie beter.
gb这也行,不过正解结果稍好。
svDetta fungerar också, men spelsekvensen är bara lite bättre.
plTo też działa, ale sekwencja z gry jest trochę lepsza.
jaこれでも構わないのですが、実戦の手順のほうが若干いいようです。
fiTämäkin toimii, mutta pelivariaatio on hiukan parempi.
daDette virker også, men spillets sekvens er bare en lille smule bedre.
itAnche questa funziona, però la sequenza originale della partita è leggermente meglio.
zh這也行,不過正解結果稍好些
esEsto también funciona, pero la secuencia de juego es un poco mejor.
trBu hamle de işe yarar tabiki ama oyundaki dizilim birazcık farklı.
caAixò també funciona, peroò la seqüència del joc és una mica millor.
ruЭто тоже работает, но последовательность ходов может быть немного лучше.
roȘi așa merge dar secvența din partidă e puțin mai bună.
deDas funktioniert auch, aber die Abfolge im Spiel ist nur noch ein klein wenig besser.
nlDit werkt ook, maar het vervolg pakt iets beter uit.
frCela fonctionne aussi, mais la séquence jouée est légèrement meilleure.