trans for ca

problem trans home | editing rules

Oops, should have forced at F19 first.

Google translate suggests:

 


plUps, powinieneś był najpierw wymusić F16.
srУпс, требало је да потерам на Ф19 прво.
huHoppá, előbb kényszeríteni kellett volna F19-nél.
trHoppa, önce F19 hamlesi yapılmalıydı
afOeps, moes F19 eerste gedwing het.
zh哎呀,應該先在F19逼迫。
zh哎呀,應該先在F19逼迫。
gb啊,应该先在F19逼来着。
jaおっと、F19を先に利かしておくべきでした。
fiHups, olisi pitänyt pakottaa F19:sta ensin.
frOups, il aurait fallu forcer F19 d'abord.
daUps, skulle have tvunget på ved F19 først.
ptOops, devia ter forçado em F19 primeiro.
koE19을 먼저 강요해야 했네요.
esVaya, deberías haber forzado en F19 primero.
roLa naiba, ar fi trebuit să forțez mai întâi la F19.
ruОопс, нужно было сначала надавить в F19.
deHups! Du hättest zuerst auf F19 drängen sollen.
itOops! Avresti fatto meglio a forzare prima in F19!
nlOeps, had eerst met F19 moeten forceren.