trans for sk

problem trans home | editing rules

However, bent-four-in-the-corner is an inferior way to kill - if Black is forced to take off the stones, there is the ko to worry about.

Google translate suggests:

 


ruТем не менее, изогнутые-четыре-в-углу не самый лучший способ убить - если Чёрных заставят взять камни, то нужно будет позаботиться о ко.
deDer Viererwinkel in der Ecke ist eine schlechtere Art zu töten – wenn Schwarz gezwungen wird, die Steine rauszunehmen, muss er das Ko befürchten.
frCependant, les quatre courbés dans le coin est une moins bonne manière de tuer. Si noir est obligé de prendre les pierres, il reste à se soucier du ko.
gb然而,盘角曲四是一个不好的杀法 —— 如果黑棋强行提子的话,就需要考虑打劫了。