trans for it

problem trans home | editing rules

This isn't the best way. Better to lead White deeper first.

Google translate suggests:

 


itQuesto non è il modo migliore. Meglio spingere prima Bianco piu` a fondo.
deDies ist nicht der beste Weg. Besser erst Weiß tiefer zu leiten.
frCe n'est pas la meilleure façon. Mieux vaut guider Blanc plus profondément d'abord.
nlDit is niet de beste manier. Beter om eerst Wit dieper mee te slepen.
ruЭто не лучший вариант. Лучше сначала заманить Белых поглубже.
roNu e cea mai bună metodă. Mai bine începi prin a-l împinge pe alb mai în adânc.
fiTämä ei ole paras tapa. Valkea pitäisi houkutella syvemmälle ensin.
ptEsta não é a melhor forma. É melhor empurrar as Brancas mais para dentro primeiro.
esEste no es el mejor camino, es mejor llevar a blanco más profundo primero.
gb这不是最好方式。最好先诱白深入。
ja最善ではありません。最初に白を深くおびき寄せるほうがいい。
srОво није најбољи начин. Боље је прво повести Белог дубље.