trans for no

problem trans home | editing rules

White should have used her thickness above to attack the Black stone at C10, rather than make territory from it. On the left, she is now overcongested, whilst Black's stones are efficiently placed.

Google translate suggests:

 


deWeiß hätte ihre Dicke am oberen Rand nutzen sollen, um den schwarzen Stein auf C10 anzugreifen, anstatt daraus Gebiet zu machen. Am linken Rand ist sie nun überkonzentriert, während Schwarz seine Steine effizient platziert hat.
ruБелым следовало бы использовать их плотность сверху для атаки Чёрного камня в С10, вместо того, что строить территорию. Слева они теперь перегружены, тогда как Чёрные камни расположены эффективно.
gb白棋应当用她的厚势攻击黑C10,而不是厚势围地。她现在在左边过度拥挤,与此同时,黑棋的位置有效多了。
frBlanc aurait dû utiliser son mur au-dessus pour attaque la pierre de Noir en C10 au lieu d'en faire du territoire. A gauche elle est maintenant surchargée alors que les pierres de Noir sont bien placées.