trans for af

problem trans home | editing rules

Any move would be clearly suicidal... just gives away points. Not that the attack had a chance, in the first place.

Google translate suggests:

 


deJeder weitere Zug von Weiß würde nur Punkte verschenken. Nicht, dass der Angriff je eine Chance hatte.
ruЛюбой ход будет очевидно самоубийственным... просто отдаст очки. Но, в первую очередь, атака имеет шанс на успех.
gb任何一手都是清楚的自杀……只是送目而已。并不是说在第一点攻击就有机会。
frN'importe quel mouvement serait clairement suicidaire... Donne lui seulement les points. L'attaque n'avait pas de chances de réussites dès le début.