trans for ru

problem trans home | editing rules

Both points which could give life are caught by White already... It's DEAD!

Google translate suggests:

 


ruОба очка, которые могли бы дать жизнь, уже пойманы Белыми... Группа МЕРТВА!
deBeide Punkte, die zum Leben gereicht hätten, sind schon von Weiß besetzt... Das bedeutet Tod!
gb能做活的两个要点都已经被白棋占据……真死了!
frLes deux points qui pourraient permettre de vivre sont déjà pris par Blanc... C'est MORT!