This is wrong, since, a White play at either of the marked locations would kill the Black group. (Would never happen.)
| ru | Ðто неправильно, так как игра Белых в обе отмеченных позиции, убила бы Чёрную группу. (Ðикогда бы не ÑлучилоÑÑŒ.) |
| de | Das ist falsch, da Weiß auf einen der beiden markierten Schnittpunkte spielen kann, um die schwarze Gruppe zu töten. (Das würde nie passieren.) |
| gb | è¿™æ˜¯é”™è¯¯çš„ï¼Œå› ä¸ºï¼Œç™½æ£‹èµ°åœ¨æ ‡è®°å‡ ç‚¹ä¸çš„ä»»æ„ä¸€ç‚¹éƒ½å°†æ€æ»æ•´å—黑棋。(没有å¯è¡Œæ€§ã€‚) |
| fr | C'est faux, car un jeu Blanc à l'un des endroits marqués tuerait le groupe Noir. (Ne devrait jamais arriver.) |