trans for he

problem trans home | editing rules

Bent four in the corner is dead, but this is a slow way to kill.

Google translate suggests:

 


deGebogene Vier in der Ecke ist tot, aber das ist eine langsame Art, um zu töten.
ruЧетверка в углу мертва, но это медленный способ.
nlGebogen vier in de hoek is dood, maar dit is een langzame manier om te doden.
roForma de patru pe colț e moartă, dar e un mod lent de a ucide.
frLe groupe en L dans le coin est mort, mais c'est une façon lente de tuer.
pt"Bent four in the corner" é uma forma morta, mas esta é uma forma lenta de matar o grupo.
gb盘角曲四是死形,但这是一种缓慢的杀棋方式。
esDoblado cuatro en la esquina está muerto, pero esta es una forma lenta de matar
itLa "forma a quattro piegata nell'angolo" ("bent four in the corner" n.d.t.) è una forma morta, ma questo è un modo lento di uccidere.
ja隅の曲がり四もくは死ですが、遅い手段です。
srСавијених четири у углу су мртви, али ово је спор начин да се убије.