trans for ru

problem trans home | editing rules

Very bad as White's corner is greatly diminished and his group isn't even 100% alive.

Google translate suggests:

 


ruОчень плохо, поскольку угол Белых значительно уменьшился, а его группа все еще может быть убита.
deSehr schlecht, weil die Ecke von Weiß massiv vermindert wurde und seine Gruppe nicht einmal hundertprozentig am Leben ist.
nlHeel slecht omdat de Witte hoek flink is verkleind en zijn groep niet eens 100% zeker leeft.
roFoarte rău pentru că colțul albului e mult redus iar grupul său înca nu e 100% viu.
frTrès mauvais puisque le coin Blanc est fortement diminué et son groupe n'est même pas 100% vivant.
ptMuito mau, uma vez que o canto das Brancas é fortemente reduzido e o seu grupo nem sequer está 100% vivo.
gb非常不好,因为白角被大幅减小,而他的那块棋还没有100%活棋呢。
esMuy malo como esquina de White está muy disminuido y su grupo no es ni siquiera el 100% con vida.
itBrutta situazione per l'angolo di Bianco che è ridotto di molto e il suo gruppo non è nemmeno vivo al 100%