trans for es

problem trans home | editing rules

This is the smaller side because the Black 'wall' is only 2 stones high.

Google translate suggests:

  


esEste es el lado pequeño, por el 'muro' de Negro tiene sólo dos piedras de altura.
deDas ist die kleinere Seite, da die schwarze "Mauer" lediglich zwei Steine hoch ist.
ruЭто меньшая сторона, потому как "стена" Чёрных всего 2 камня в высоту.
nlDit is de kleinste kant omdat de Zwarte 'muur' maar 2 stenen hoog is.
frC'est le plus petit côté parce que le « mur » Noir fait seulement 2 pierres de haut.
roAceasta este latura mai mică pentru că "zidul" negru are doar două pietre înălțime.
ptEste é o lado mais pequeno porque a parede das Pretas só tem duas pedras de altura.
gb这是较小的一边,因为黑墙只有两颗子高。
itQuesto è il lato più piccolo, perché il 'muro' di Nero è alto solo 2 pietre.