ru | Ðтот ход не возможен без камней A и/или B. Проверьте Ishida Yoshio's 'Dictionary of Basic Joseki' чаÑть 1 на тему вариаций Ñтого хода. |
de | Dier Zug ist nicht wirklich möglich ohne Steine bei A und/oder B. Siehe "Dictionary of Basic Joseki: Volume One" von Ishida Yoshio für einige Variationen, die diesen Zug betreffen. |
nl | Deze zet is niet echt mogelijk zonder stenen op A en/of B. Zie Ishida Yoshio's 'Dictionary of Basic Joseki' deel 1 voor enkele varianten met betrekking tot deze zet. |
fr | Ce coup n'est pas vraiment possible sans les pierres en A et/ou B. Regardez le 'Dictionary of Basic Joseki part 1' (Dictionaire de Joseki basique partie 1) de Ishida Yoshio pour quelques variations concernant ce coup. |
ro | Această mutare nu e posibilă fără pietre la A și/sau B. Poți găsi câteva variații in cartea lui Ishida Yoshio "Dictionary of Basic Joseki", volumul 1. |
pt | Esta jogada não é na realidade possÃvel sem pedras em A e/ou B. Consulta o 'Dictionary of Basic Joseki' parte 1, do Ishida Yoshio, para algumas variações em relação a esta jogada. |
gb | 没有Aå’Œ/或B的棋å,这一手ä¸å¯è¡Œã€‚请查阅石田芳夫的《基本定å¼è¾žå…¸ã€‹æ¥æŸ¥çœ‹æœ‰å…³è¿™ä¸€æ‰‹çš„一些å˜åŒ–。 |
es | Esta jugada no es posible sin piedras en A y/o B. Revise la primera parte el 'Diccionario de Joseki Básico' de Ishida Yoshio, para ver algunas variaciones relativas a esta jugada. |
it | Questa mossa non è realmente possibile senza pietre in A e/o in B. Dai un'occhiata alla parte 1 del 'Dictionary of Basic Joseki' di Ishida Yoshio per alcune variazioni riguardanti questa mossa. |