trans for ar

problem trans home | editing rules

The marked stone threatens to cut. How to respond?

Google translate suggests:

 


itLa pietra segnata minaccia di tagliare. Come rispondere?
srОзначени камен прети да пресече. Како одговорити?
jaマークされた石はキリを狙っています。どう応じますか?
zh標記的棋子威脅著要切斷。如何應對?
ko표시된 돌이 끊으려고 한다. 어떻게 응수할 것인가?
huA jelölt kő vágással fenyeget. Válaszlépés?
fiMerkattu kivi uhkaa leikata. Mikä neuvoksi?
gb标记的棋子威胁着要切断。如何应对?
ptAs pedras assinaladas ameaçam cortar. Como responder?
deDer markierte Stein droht einen Schnitt. Was ist die beste Antwort?
itLa pietra segnata minaccia di tagliare. Come rispondere?
esLa piedra marcada amenaza al corte. ¿Cómo responder?
roPiatra marcată amenință cu tăierea. Cum răspunzi?
nlDe gemarkeerde steen dreigt te knippen. Wat nu?
frLa pierre marquée menace la coupe. Comment répondre ?
ruОтмеченные угрожают разрезом. Как ответить?
deDer markierte Stein droht zu schneiden. Was ist die beste Antwort?