trans for fr

problem trans home | editing rules

Sente due to weakness at G1 (otherwise Black has J1 then G1) but there is a more urgent move.

Google translate suggests:

 


frC'est Sente, à cause de la faiblesse de G1 (sinon Noir a J1 puis G1), mais il y a un coup plus urgent.
deSente durch Schwachstelle bei G1 (andernfalls hätte Schwarz J1, dann G1), aber es gibt einen dringenderen Zug.
ruСэнтэ из-за слабости в G1 (иначе Черные J1, G1), однако на доске есть больший ход.
nlSente door zwakte bij G1 (anders heeft Zwart J1 en dan G1) maar er is een dringendere zet.
gb因为G1处有缺陷而获得先手(否则黑J1然后G1)。但是,还有更紧要的一手。
esSente debido a la debilidad en G1 (de lo contrario Negro tiene J1 y entonces G1), pero hay un movimiento más urgente.