translator | it version | english |
Pietro | Contro Cattura (Snapback) | Snapback. | 2013-09-16 00:09:26 | | | New Translation |
Pietro | Nero è rimasto a mani vuote. | Black has nothing now. | 2013-09-16 01:15:58 | | | New Translation |
Pietro | Nero è alla ricerca di una mossa efficace sul fianco | Black to do something effective on the side. | 2013-09-16 00:11:37 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca e cattura le tre pietre. | Black to play and catch the three stones. | 2013-09-16 01:23:37 | | | New Translation |
Pietro | Facile. | Easy. | 2013-09-16 00:12:06 | | | New Translation |
Pietro | Nero cerca la vita. | Black to live. | 2013-09-16 01:16:22 | | | New Translation |
Pietro | In questo modo resta soltanto un occhio. | Only one eye this way. | 2013-09-16 00:13:22 | | | New Translation |
Pietro | Oplà ! Non puoi prendere questa pietra! | Oops! You can't take this stone. | 2013-09-16 01:29:23 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca al di sotto delle pietre e vive | Black plays under the stones and lives. | 2013-09-16 01:12:06 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca e trova la vita. | Black to play and live. | 2013-09-16 01:16:39 | | | New Translation |
Pietro | Questo non è un buon risultato per Nero. | Not a good result for Black. | 2013-09-16 00:14:31 | | | New Translation |
Pietro | Nero forza Bianco in una brutta forma mentre rimane solido su entrambi i fianchi. | Black forces White into a dumpling shape, and is strong on both sides. | 2013-09-16 01:25:22 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è molto stabile al centro, mentre Nero deve ancora difendersi contro Q8. | White's got thickness in the center, and Black still has to defend against Q8. | 2013-09-16 00:18:12 | | | New Translation |
Pietro | Il gruppo Bianco in P13 è debole. Però, allo stesso tempo, anche le pietre di Nero sulla destra sono deboli. | White's P13 group is weak. However, Black's stones on the right are also weak. | 2013-09-16 01:18:43 | | | New Translation |
Pietro | Non è possibile dare Atari in questa direzione. | Can't atari from this side. | 2013-09-16 00:18:53 | | | New Translation |
Pietro | Siccome nero non può uccidere l'angolo, scivolare lungo la seconda linea non è un bene per lui. | Because Black cannot kill the corner, creeping along the second line is not good for him. | 2013-09-16 02:39:21 | | | New Translation |
Pietro | Bianco connette al di sotto. | White connects underneath. | 2013-09-16 00:25:47 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato 1. Qual'è la miglior risposta? | White has just played 1. What's the best response? | 2013-09-16 01:19:41 | | | New Translation |
Pietro | Il paese della Contro Cattura. | Snapback city. | 2013-09-16 00:27:13 | | | New Translation |
Pietro | Questo è Ko! Coraggio, puoi far di meglio! | Ko. You can do better. | 2013-09-16 01:26:12 | | | New Translation |
Pietro | Hai ottenuto soltanto un ko. Puoi fare di meglio. | Only ko. You can do better. | 2013-09-16 00:27:51 | | | New Translation |
Pietro | Nero è perduto. Per variare, prova a giocare la mossa speculare a questa. | Black is lost. For variations, try the mirror of this move. | 2013-09-16 01:21:43 | | | New Translation |
Pietro | Ko. Infinito. | Ko. | 2013-09-16 00:28:13 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca e uccide Bianco incondizionatamente. | Black to play and kill White unconditionally. | 2013-09-16 01:30:13 | | | New Translation |
Pietro | Hai ottenuto soltanto un ko. | Only ko. | 2013-09-16 00:28:41 | | | New Translation |
Pietro | Nero ottiene un ko. | Black gets a ko. | 2013-09-16 01:22:55 | | | New Translation |
Pietro | Nero può ottenere un ko. | Black to get a ko. | 2013-09-16 00:30:55 | | | New Translation |
Pietro | Nero può ottenere un ko. | Black to get a ko. | 2013-09-16 00:29:08 | | | New Translation |
Pietro | Vince Bianco. | White wins. | 2013-09-16 01:27:52 | | | New Translation |
Pietro | Anche se Nero è vivo nell'angolo, questo risultato posto a confronto della soluzione corretta è decisamente peggio. | Even if Black lives in the corner, this is much worse than the correct solution. Also, White could have played 'A', and probably wins the semeai. | 2013-09-16 01:14:58 | | | New Translation |
Pietro | Anche se Nero è vivo nell'angolo, questo risultato è molto peggio i confronto alla soluzione corretta | Even if Black lives in the corner, this is much worse than the correct solution. Also, White could have played 'A', and probably wins the semeai. | 2013-09-16 00:31:43 | | | New Translation |
Pietro | Bianco può ottenere un ko. Seppur sia un ko difficile da vincere per Bianco, è comunque meglio di niente. | White can get a ko. It's a hard ko for White to win, but it's better than nothing. | 2013-09-16 03:05:10 | | | New Translation |
Pietro | Nero potrebbe catturare qualche pietra in questa maniera, però anche le sue pietre morirebbero. | Black may get some stones this way, but his own stones die. | 2013-09-16 00:33:10 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vince senza troppi grattacapi la gara di cattura, [Jap "Semeai"] | White easily wins the semeai. | 2013-09-16 01:31:59 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vincerebbe questa gara di cattura. | White will win this semeai. | 2013-09-16 00:33:53 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive sul lato destro. | Black to live on the right side. | 2013-09-16 02:40:13 | | | New Translation |
Pietro | Nero perde qualche pietra ma vive incondizionatamente. | Black loses a few stones but lives unconditionally. | 2013-09-16 00:34:35 | | | New Translation |
Pietro | Questa mossa non funziona! | This doesn't work. | 2013-09-16 01:32:35 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive incondizionatamente. | Black to live unconditionally. | 2013-09-16 00:35:25 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha qualcosa da fare nell'angolo. | Black to do something in the corner. | 2013-09-16 04:11:27 | | | New Translation |
Pietro | Nero muore. ( Tristemente noto come l'infame "Riduzione a 4 in angolo" [forma morta]) | Black dies (the infamous 'bent four in the corner'). | 2013-09-16 00:41:40 | | | New Translation |
Pietro | Nero non ha abbastanza libertà per giocare A16, percò questo è soltanto Ko. | Black does not have enough liberties to play A16, so this is only ko. | 2013-09-16 01:33:38 | | | New Translation |
Pietro | Morto. | Dead. | 2013-09-16 00:41:55 | | | New Translation |
Pietro | Non c'è più posto per fare due occhi. | No room left for two eyes. | 2013-09-16 02:41:02 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive in "seki" | Black lives in seki. | 2013-09-16 00:42:15 | | | New Translation |
Pietro | Bianco gioca e trova la vita. | White to play and live. | 2013-09-16 01:34:00 | | | New Translation |
Pietro | Corretto. Nero ottiene un ko in ogni caso. | Correct. Black gets a ko for everything. | 2013-09-16 03:06:16 | | | New Translation |
Pietro | Fallimento! Bianco vive. | Failure. White lives. | 2013-09-16 01:34:39 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è vivo. | White is alive. | 2013-09-16 02:41:16 | | | New Translation |
Pietro | Nulla da fare. | Nope. | 2013-09-16 01:35:10 | | | New Translation |
orcobruno | Sbagliato. Bianco è vivo. | Failure. White is alive. | 2013-09-17 12:41:40 | | | New Translation |
orcobruno | Sbagliato. Bianco è vivo. | Failure. White is alive. | 2013-09-17 12:41:29 | | | New Translation |
Pietro | Fallimento. Bianco ha un occhio nell'angolo, inoltre, ne ottiene un altro in "miai" potendo giocare sia sul bordo destro che su quello alto. | Failure. White has one eye in the corner. And miai for another on the right and top edges. | 2013-09-16 01:54:06 | | | New Translation |
Pietro | Sbagliato. Bianco vive. | Wrong. White lives. | 2013-09-16 02:41:36 | | | New Translation |
Pietro | Corretto. Bianco muore. | Correct. White dies. | 2013-09-16 01:54:35 | | | New Translation |
Pietro | Sbagliato. Bianco può vivere sacrificando 2 pietre. | Wrong. White can live by giving up two stones. | 2013-09-16 03:07:02 | | | New Translation |
Pietro | Sbagliato. Bianco muore. | Wrong. White dies. | 2013-09-16 01:54:58 | | | New Translation |
Pietro | Cerca qualcosa di meglio. | Look for something better. | 2013-09-16 02:42:00 | | | New Translation |
Pietro | Prova a catturare tutto quanto. | Try to catch the whole thing. | 2013-09-16 01:55:52 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive nell'angolo incondizionatamente. | Black to live in the corner unconditionally. | 2013-09-16 04:12:11 | | | New Translation |
Pietro | Bianco non può che trarre in salvo la sua pietra perdendo l'iniziativa [gote]. | White can only extract his stone in gote. | 2013-09-16 01:59:23 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato 1. Qual'è la miglior risposta? | White has just played 1. Black's best response? | 2013-09-16 02:43:23 | | | New Translation |
Pietro | Giusto, il massimo che Nero può ottenere è un ko. | Right, a ko is the best Black can get. | 2013-09-16 02:01:29 | | | New Translation |
Pietro | Nero cerca e trova la vita. | Black to try and live. | 2013-09-16 03:07:28 | | | New Translation |
SirFripp | La scala non funziona per Nero. | Ladder doesn't work for Black. | 2013-09-24 12:45:06 | | | New Translation |
Pietro | La scala non funzione per Nero. | Ladder doesn't work for Black. | 2013-09-16 02:01:55 | | | New Translation |
Pietro | Nero posside l'angolo inferiore destro e può sia connettere in A che dare doppio Atari. | Black has lower right and can either connect to A or double atari. | 2013-09-16 02:46:09 | | | New Translation |
Pietro | Sembra che possa funzionare per Nero. | Seems to work for Black. | 2013-09-16 02:02:20 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato 1. Qual'è la miglior risposta possibile di Nero? | White just played 1. What's Black's best response? | 2013-09-19 12:58:09 | | | New Translation |
Pietro | Nero ottiene un ko per vivere. | Black gets a ko for life. | 2013-09-16 02:04:00 | | | New Translation |
Pietro | Nero, in questo modo, può ottenere soltanto un Ko. | Black can get only a ko this way. | 2013-09-16 02:47:44 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive nell'angolo. | Black to live in the corner. | 2013-09-16 02:04:22 | | | New Translation |
Pietro | Dopo 1 attraverso 5, Nero è in svantaggio. | After 1 through 5, Black is at a disadvantage. | 2013-09-16 03:08:51 | | | New Translation |
Pietro | Bianco prende A e ottiene una buona posizione. | White takes A and has a good position. | 2013-09-16 02:05:38 | | | New Translation |
Pietro | Troppo piccolo. | Much too small. | 2013-09-16 02:47:59 | | | New Translation |
Pietro | E' la miglior mossa per Nero. | Black's best move. | 2013-09-16 02:08:28 | | | New Translation |
Pietro | Bianco perde il sente in cambio di un piccolo compenso. | White lose sente with little compensation. | 2013-09-16 04:13:32 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca A e fa buon gioco. | Black plays A and has a good game. | 2013-09-16 02:11:46 | | | New Translation |
Pietro | Miglior mossa di Bianco. | White's best move. | 2013-09-16 02:48:20 | | | New Translation |
Pietro | Puoi ottenere un grosso territorio giocando sul fondo mantenendo il Sente (senza cioè perdere l'iniziativa). | Sente on the bottom and big territorily. | 2013-09-16 02:19:08 | | | New Translation |
Pietro | Giocando dal lato forte. Dopo 1 attraverso 5, Bianco ha ottenuto più di quanto abbia ottenuto Nero. | Playing from the strong side. After 1 through 5, White has more than Black. | 2013-09-16 03:10:53 | | | New Translation |
Pietro | Bianco, seppur perdendo qualche punto, riesce a vivere mantenendo il Sente da giocare nella mossa grande sul fondo. | White loses some points but ends up alive with sente to play the big point on bottom. | 2013-09-16 02:31:25 | | | New Translation |
Pietro | Nero ottiene il Sente mentre concede pochi punti. | Black gets sente and only concedes a few points. | 2013-09-16 02:49:27 | | | New Translation |
Pietro | Non così caldo. | Not so hot. | 2013-09-16 02:31:46 | | | New Translation |
Pietro | Costretto a vincere un Ko per mantenere il tuo gruppo in vita?!? Ahiaiaiaiai.........!! (Molto male) | Ko for life of group: bad. | 2013-09-19 13:54:37 | | | New Translation |
Pietro | Male. | Bad. | 2013-09-16 02:31:56 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato 1. A è una minaccia reale? | White just played 1. A real threat? | 2013-09-16 02:50:19 | | | New Translation |
Pietro | Bianco non può dare Atari. | White can't atari. | 2013-09-16 02:32:15 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide. | Black to kill. | 2013-09-16 03:11:07 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ottiene un Seki: questo non è un bene. | White gets a seki: this is no good. | 2013-09-16 02:35:52 | | | New Translation |
Pietro | Ingannevole, che ne pensi? | Tricky, eh? | 2013-09-16 02:51:42 | | | New Translation |
Pietro | Soltanto un ko: non va bene. | Only a ko: no good. | 2013-09-16 02:33:50 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide Bianco. | Black to slaughter White. | 2013-09-19 12:58:28 | | | New Translation |
Pietro | Bianco uccide. | White to kill. | 2013-09-16 02:55:18 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive nell'angolo. | White lives in the corner. | 2013-09-16 03:11:23 | | | New Translation |
Pietro | Non abbastanza furbetto! | Not smartypants enough! | 2013-09-16 02:58:51 | | | New Translation |
SirFripp | Il nero ha appena giocato A. Che furbo! Ma il bianco può ucciderlo. | Black has just played A. He's so smartypants. But White can kill. | 2013-09-24 09:37:12 | | | New Translation |
Pietro | Hey! Ho detto niente Ko! | Hey! I said no ko! | 2013-09-16 02:59:24 | | | New Translation |
Pietro | Ko! | Ko! | 2013-09-16 03:11:33 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive nell'angolo senza bisogno di un ko. | Black to live in corner without ko. | 2013-09-16 03:00:51 | | | New Translation |
Pietro | Prova semplicemente ad approcciare il nemico.... | Just try approaching... | 2013-09-19 12:58:59 | | | New Translation |
Pietro | Nero dovrà eventualmente connettere in B3. | Black will eventually have to connect at B3. | 2013-09-16 03:13:09 | | | New Translation |
Pietro | Questa non aiuta Bianco. | This does nothing for White. | 2013-09-19 13:55:51 | | | New Translation |
Pietro | Bianco gioca in basso a sinistra è lo yose più grosso. | White to play in the bottom left -- largest yose. | 2013-09-16 03:13:59 | | | New Translation |
orcobruno | Bianco deve dare il suo meglio per sopravvivere. | White to do his best to live. | 2013-09-17 12:43:14 | | | New Translation |
Pietro | Male: ko. | Bad: ko. | 2013-09-16 03:14:10 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide Bianco incondizionatamente (senza eccezzioni) | Black to kill White unconditionally. | 2013-09-19 12:59:57 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha ancora bisogno di un'ulteriore mossa: situazione non ottimale. | Black still needs one more move: not optimal. | 2013-09-16 03:14:56 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ottiene qualcosa nell'angolo e riduce Bianco. | Black gets a few in the corner and reduces White. | 2013-09-24 11:56:44 | | | New Translation |
Pietro | Potrebbe essere la miglior scelta, dipende dalla situazione sul resto della tavola. | Can be best choice depending on rest of board. | 2013-09-16 03:16:01 | | | New Translation |
Pietro | Questa soluzione potrebbe essere corretta a seconda della situazione sul resto della tavola, solitamente nello yose. | This can be correct depending upon rest of board; yose situation. | 2013-09-19 13:00:54 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato A. Qual'è la miglior risposta? | White just played A. Black's best move? | 2013-09-16 03:16:19 | | | New Translation |
Pietro | Bianco connette. | White to connect. | 2013-09-19 13:55:59 | | | New Translation |
Pietro | Nero fa la cosa giusta. | Black to do the right thing. | 2013-09-16 03:16:56 | | | New Translation |
Pietro | Nero trova la strada per trarsi fuori da un'esistenza misera. | Black to scrape out a meager existence. | 2013-09-19 13:07:53 | | | New Translation |
Pietro | Brutto ko per nero. | Bad ko for Black. | 2013-09-16 03:17:25 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le sue pietre nel centro: | Black to save his stones in the middle. | 2013-09-24 09:37:54 | | | New Translation |
Pietro | Certamente, sappi che uno sprovveduto mancò questa mossa durante la partita reale. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-09-16 03:20:04 | | | New Translation |
Pietro | Harrison ha appena giocato 1. Come si potrebbero salvare queste pietre? | Harrison has just played 1. How can adum save his stones? | 2013-09-19 13:09:50 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha due occhi. | White has two eyes. | 2013-09-16 03:20:27 | | | New Translation |
Pietro | Nero cattura l'intero angolo. | Black to kill the corner. | 2013-09-19 13:56:35 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può spingere (ma non ho avuto questa fortuna nella partita reale). | Black can't push (but no such luck in the actual game). | 2013-09-16 03:24:42 | | | New Translation |
Pietro | Guff gioca A, e lo sciocco fà tenuki catturando un ko da un punto. Bianco uccide. | Guff plays A and adum tenukis to fill a 1-point ko. White to kill. | 2013-09-19 13:16:13 | | | New Translation |
Pietro | Ah! Facciamo una pausa! | Aw, gimme a break. | 2013-09-16 03:25:21 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve connettere i suoi gruppi. | White to connect his groups. | 2013-09-24 12:31:56 | | | New Translation |
Pietro | Nero può far di meglio. | Black can do better. | 2013-09-16 03:25:38 | | | New Translation |
Pietro | Nero cattura le due pietre di Bianco. | Black to capture the two White stones. | 2013-09-19 13:17:33 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è intrappolato in un ko. Molto carino, non è vero? | White is trapped in ko. Very nice, isn't it? | 2013-09-16 03:27:40 | | | New Translation |
Pietro | Nero è prigioniero. | Black is captured. | 2013-09-19 13:56:56 | | | New Translation |
Pietro | La mossa corretta. | The correct move. | 2013-09-16 03:27:54 | | | New Translation |
Pietro | Tesuji numero 3. | Tesuji number 3. | 2013-09-19 13:19:41 | | | New Translation |
Pietro | Nero è morto. | Black is dead. | 2013-09-16 03:28:14 | | | New Translation |
SirFripp | Se nero estende, Bianco lo cattura con uno snapback. | If Black extends, White captures him in a snapback. | 2013-09-24 09:38:31 | | | New Translation |
Pietro | Sembra carina, però Bianco ha una contromossa... | Looks nice but White has a counter... | 2013-09-16 03:29:58 | | | New Translation |
Pietro | Risposta ingannevole: Nero avrebbe dovuto restare in guardia. Puoi suggerirmi la prossima mossa? | A tricky response: Black has to be on his guard. Any ideas for the next move? | 2013-09-19 13:21:40 | | | New Translation |
Pietro | Va bene. Adesso conosci questa mossa, ma come dovrebbe rispondergli Bianco? | Okay. Now you know this move, but how should White answer it? | 2013-09-16 03:31:31 | | | New Translation |
Pietro | Questo è uno di quei Tesuji che meraviglia chiunque abbia la capacità di giocarlo poichè, in qualche modo, grazie ad esso, quel giocatore è ora in grado di salvare, nei panni di Nero, entrambi i suoi gruppi. | One of the most difficult to find, as well as one of the most beautiful tesujis I've ever seen: somehow Black has to save both his groups. | 2013-09-19 14:07:22 | | | New Translation |
Pietro | Non è che Bianco potrebbe fare qualcosina qua da qualche parte? | Can White do anything here? | 2013-09-16 03:33:15 | | | New Translation |
Pietro | Molto intelligente. | Very clever. | 2013-09-19 13:21:57 | | | New Translation |
Pietro | Però, cosa dovrebbe fare Nero adesso? | But what should Black do now? | 2013-09-16 03:34:11 | | | New Translation |
SirFripp | L'unica mossa! | The only move! | 2013-09-24 11:57:06 | | | New Translation |
Pietro | Nero può uccidere? | Can Black kill? | 2013-09-16 03:34:24 | | | New Translation |
Pietro | Nero vince. | Black to win. | 2013-09-19 13:22:20 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può connettere, poiché Bianco scenderebbe in E1. | Black can't connect, because White then descends to E1. | 2013-09-16 03:35:57 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può connettere. | Black can't connect. | 2013-09-19 14:12:29 | | | New Translation |
Pietro | Miglior yose per Bianco? | Best yose for White? | 2013-09-16 03:36:21 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può catturare la pietra in Scala, ed è per questa ragione che si trova in un mare di guai. | Black can't capture the stones in a ladder so he's in big trouble. | 2013-09-19 13:24:41 | | | New Translation |
Pietro | Questo è un bene per Nero. | This is good for Black. | 2013-09-16 03:36:43 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco finisce in gote. | White ends in gote. | 2013-09-24 09:38:46 | | | New Translation |
Pietro | Bianco gioca la miglior mossa possibile. | White to play the best possible move. | 2013-09-16 03:37:09 | | | New Translation |
Pietro | Nero termina la sequenza in gote, ..[the cad].. che ***** vuol dire?? | Black ends in gote, the cad. | 2013-09-19 13:31:09 | | | New Translation |
Pietro | Bleah. | Yuck. | 2013-09-16 03:38:22 | | | New Translation |
Pietro | Gote. (Perdere l'iniziativa) | Gote. | 2013-09-19 14:12:52 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha appena giocato 1. Miglior risposta? | Black just played 1. Best response? | 2013-09-16 03:39:42 | | | New Translation |
Pietro | Nero può far meglio di così. | Black can do better than this. | 2013-09-19 13:31:51 | | | New Translation |
Pietro | Nero ottiene dei punti extra. | Black gets an extra point. | 2013-09-16 03:40:27 | | | New Translation |
SirFripp | Finale di partita (endgame) nell'angolo. | Endgame in the corner. | 2013-09-24 12:51:08 | | | New Translation |
Pietro | Oh oh. | Uh oh. | 2013-09-16 03:40:44 | | | New Translation |
Pietro | Bianco connette le due pietre solitarie al resto della linea. | White to connect the two lonely stones out. | 2013-09-19 13:32:37 | | | New Translation |
Pietro | Nero taglia Bianco. | Black to cut White. | 2013-09-16 03:41:47 | | | New Translation |
Pietro | Nero vince il Semeai. (Gara di cattura) | Black to win the semeai. | 2013-09-19 14:14:10 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive. Se successivamente Nero gioca B16, Bianco non ha necessità di rispondergli. | White lives. If next Black plays B16, White does not need to answer. | 2013-09-16 03:43:06 | | | New Translation |
Pietro | Nero non ha nanche bisogno di rispondere; Bianco è morto in gote. | Black does not even need to answer; White is dead in gote. | 2013-09-19 13:34:15 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive nel migliore dei modi. | White to live in the best way. | 2013-09-16 03:44:06 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ottiene un occhio: Bianco non può spingere e la pietra in T7 muore. | Black gets an eye: White can't push, T7 stones die. | 2013-09-24 09:39:36 | | | New Translation |
Pietro | Okay, è il momento di chiudere un occhio lassù in cima. | Okay, time to stop an eye on the top. | 2013-09-16 03:45:09 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ottiene un occhio qui. | White gets an eye here. | 2013-09-19 13:34:32 | | | New Translation |
Pietro | Ora non vogliamo che Bianco riesca a fare un occhio lì nell'angolo. | Now, we don't want White to get an eye in the corner. | 2013-09-16 03:49:46 | | | New Translation |
Pietro | Continua a cercare... | Keep chasing... | 2013-09-19 14:14:29 | | | New Translation |
Pietro | Prego, giocare A. | Please play A. | 2013-09-16 03:51:24 | | | New Translation |
SirFripp | Hmmm, meglio connettere questo obbrobrio. | Hmmn, better connect this dumpling out. | 2013-09-24 12:48:35 | | | New Translation |
Pietro | Non farti catturare queste pietre. Esse sono la chiave. | Don't lose these stones. They're key. | 2013-09-16 03:53:27 | | | New Translation |
Pietro | Invadere in M5, prego. | Throw in at M5, please. | 2013-09-19 13:38:12 | | | New Translation |
Pietro | Buon Tesuji. | Good tesuji. | 2013-09-16 03:53:45 | | | New Translation |
Pietro | Ottimo inizio. | Good start. | 2013-09-19 14:14:41 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide il gruppo Bianco in L2. | Black to kill White's L2 group. | 2013-09-16 03:54:18 | | | New Translation |
Pietro | Nero connette evitando ogni possibile Ko. | Black to connect without ko. | 2013-09-19 13:38:58 | | | New Translation |
Pietro | Soltanto un ko. | Only a ko. | 2013-09-16 03:54:37 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha appena giocato 1. Come può Bianco uccidere Nero? | Black just played 1. How does White kill Black? | 2013-09-24 09:40:18 | | | New Translation |
Pietro | Cosa accade se invece Nero salta in A? | What happens if Black jumps to A instead? | 2013-09-16 03:55:38 | | | New Translation |
Pietro | Come potrebbe Bianco salvare il suo gruppo di pietre apparentemente circondato?? | Can White save his seemingly captured stones? | 2013-09-19 13:40:49 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide, (Ebbene si, può essere ucciso). | Black to kill, (yes it can be done). | 2013-09-16 03:58:00 | | | New Translation |
Pietro | Tesuji! | Tesuji! | 2013-09-19 14:14:48 | | | New Translation |
Pietro | Congratulazioni! (Se sei stato capace a risolverlo di testa tua.) | Congratulations! (If you've found this by yourself though.) | 2013-09-16 03:59:55 | | | New Translation |
Pietro | E 'sorprendentemente profonda. | It is surprisingly profound. | 2013-09-19 13:41:09 | | | New Translation |
Pietro | Sebben non dovresti trovare questa posizione in una delle tue partite.... | Although you wouldn't find this position in one of your games... | 2013-09-16 04:03:42 | | | New Translation |
SirFripp | Bella questa, non è vero? | Nice one, isn't it? | 2013-09-24 12:32:16 | | | New Translation |
Pietro | Honinbo Dosaku sembra essere nei guai, puoi aiutarlo? | Honinbo Dosaku seems to be in trouble, can you help him? | 2013-09-16 04:04:24 | | | New Translation |
Pietro | Che ne dici di questo? | What about that? | 2013-09-19 13:41:37 | | | New Translation |
Pietro | Anche questa funziona, però la sequenza originale della partita è leggermente meglio. | This also works, but the game sequence is just a little bit better. | 2013-09-16 04:09:12 | | | New Translation |
Pietro | Giocare la miglior mossa possibile, prego. | Please play the best possible move. | 2013-09-19 14:15:36 | | | New Translation |
Pietro | E' il momento di creare Aji, In altri termini "nuove insidie", "nuove minaccie indirette", "nuove possibilità di gioco", "Aji", chiaro no? | Creates some aji. (Possibilities.) | 2013-09-19 13:45:25 | | | New Translation |
SirFripp | Come salvare le pietre sulla sinistra? | How to rescue the stones on the left? | 2013-09-24 09:40:42 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive. | White to live. | 2013-09-19 13:45:34 | | | New Translation |
Pietro | Attento! Giocare in A sarebbe stato più semplice!!! | But playing at A is simpler. | 2013-09-19 14:16:42 | | | New Translation |
Pietro | Quale potrebbe essere la miglior sequenza per Bianco? | Best sequence for White? | 2013-09-19 13:50:35 | | | New Translation |
SirFripp | Dopo questa, Bianco vincerà il semeai (ma perde la pietra in J19). | After this, White will win the semeai (but loses J19 stones). | 2013-09-24 11:59:17 | | | New Translation |
Pietro | Oops! Avresti fatto meglio a forzare prima in F19! | Oops, should have forced at F19 first. | 2013-09-19 13:52:33 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ottiene un risultato valido. | White to win stuff. | 2013-09-19 14:18:43 | | | New Translation |
SirFripp | A e B sono miai. | A and B are miai. | 2013-09-24 09:40:52 | | | New Translation |
Pietro | Tocca a Nero. | Black to play. | 2013-09-19 14:18:56 | | | New Translation |
SirFripp | Nero vive incondizionatamente. | Black lives unconditionally. | 2013-09-24 12:45:22 | | | New Translation |
Pietro | Con un solo occhio, Nero è morto. | One eye. Black is dead. | 2013-09-19 14:20:13 | | | New Translation |
SirFripp | Ko a A1. Se Bianco vince il ko (connettendo in A1), Nero muore. (Seguono variazioni). | Ko at A1. If White wins the ko (and connects at A1), Black dies. (Variation follows). | 2013-09-24 09:41:46 | | | New Translation |
Pietro | Nero è connesso. | Black is connected. | 2013-09-19 14:20:27 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve fare qualcosa di divertente. | Black to do something funny. | 2013-09-24 11:59:43 | | | New Translation |
Pietro | Epic fail! | Oops. | 2013-09-19 14:21:04 | | | New Translation |
SirFripp | Non una bella mossa... Meglio scendere direttamente. | Not a good move -- better to come straight down. | 2013-09-24 09:42:26 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco connette. | White connects. | 2013-09-24 12:32:24 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha appena giocato la pietra segnata. Come rispondergli adeguatamente? | White just played the marked stone. How to respond? | 2013-09-19 14:22:02 | | | New Translation |
SirFripp | A Bianco non sono rimaste possibilità di fare un secondo occhio. | White has no possibility left of making a second eye. | 2013-09-24 09:43:21 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive. | White lives. | 2013-09-19 14:22:14 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha tre occhi (e di fatto l'ultima mossa non era necessaria per vivere). | White has three eyes (and in fact that last move was not even necessary to live). | 2013-09-24 12:00:25 | | | New Translation |
Pietro | Seki: non muore nessuno dei due contendenti, poichè, siccome i gruppi condividono tutte le restanti libertà , nessuno dei due riuscirebbe a mettere l'altro gruppo in Atari senza mettersi in Atari a sua volta! In questo modo nessuno dei due contendenti può spuntarla sull'altro. | Seki: nobody dies. The groups share all remaining liberties so neither side can atari the other without giving atari to their own group. So both sides live. | 2013-09-19 14:49:22 | | | New Translation |
SirFripp | Miglior mossa per Nero? | Best move for Black? | 2013-09-24 09:43:36 | | | New Translation |
SirFripp | Dopo che Bianco ha preso Nero, la forma avrà solo un occhio. | After White takes Black, the shape will only give one eye. | 2013-09-25 02:59:41 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve uccidere: rabbity six. | Black to kill: rabbity six. | 2013-09-24 09:44:04 | | | New Translation |
SirFripp | Nero cattura velocemente alcune pietre di Bianco. | Black to quickly capture some White stones. | 2013-09-24 12:01:15 | | | New Translation |
SirFripp | Q4 non è un occhio. | Q4 is not an eye. | 2013-09-24 09:44:16 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco gioca sotto le pietre e salva la giornata. | White plays under the stones and saves the day. | 2013-09-24 12:32:55 | | | New Translation |
SirFripp | Nero gioca qui per non far ottenere a Bianco un seki in alto. | Black plays here to stop White getting a seki on top. | 2013-09-24 09:45:14 | | | New Translation |
SirFripp | Ko per un occhio di Bianco nella parte superiore. | Ko for one White eye on top. | 2013-09-24 12:02:02 | | | New Translation |
SirFripp | Ko per un occhio in alto, per Bianco. | Ko for one eye on top for White. | 2013-09-24 09:45:35 | | | New Translation |
SirFripp | Buona partenza: è necessario creare prima una forma morta sulla destra. Ora che si fa? | Good start: you must first make a dead shape on the right. Now what? | 2013-09-24 12:57:04 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco viene ridotto ad un solo occhio. | White is reduced to one eye. | 2013-09-24 09:45:51 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco connette le DUE pietre, sciocco! | White to connect the TWO stones, silly! | 2013-09-24 12:02:30 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è morto. | White is dead. | 2013-09-24 09:45:59 | | | New Translation |
SirFripp | Non abbastanza per Nero. | Not enough for Black. | 2013-09-24 12:33:06 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non guadagna quasi niente. | Black gains almost nothing. | 2013-09-24 09:46:13 | | | New Translation |
SirFripp | E Nero può puntare sia ad A che a B. | And Black can aim at both A and B. | 2013-09-24 12:03:01 | | | New Translation |
SirFripp | Sbagliato! Nero ha una grande minaccia ko ora. Inoltre, Bianco ha poche possibilità rimaste (cattivo aji). | Wrong! Black has a very big ko threat now. Besides, White has bad aji. | 2013-09-25 03:04:40 | | | New Translation |
SirFripp | Il gruppo di Bianco è in ko. | White's group is in ko. | 2013-09-24 09:46:32 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve fare la miglior mossa del finale. | White to make the best endgame move here. | 2013-09-24 12:04:03 | | | New Translation |
SirFripp | Ko. Bianco può fare meglio. | Ko. White can do better. | 2013-09-24 09:46:48 | | | New Translation |
SirFripp | Nero è ridotto ad un occhio solo. | Black is reduced to one eye. | 2013-09-24 12:33:24 | | | New Translation |
SirFripp | Scala. | Ladder. | 2013-09-24 09:46:55 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco cattura la pietra di Nero. | White to capture the Black stone. | 2013-09-24 12:04:30 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco non può spingere. | White can't push. | 2013-09-24 09:47:07 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve uccidere più in fretta di Bianco. | Black to kill faster than White. | 2013-09-24 12:57:26 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve tagliare Nero in due gruppi. | White to cut Black into two groups. | 2013-09-24 09:47:26 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco non ha occhi nella parte superiore. | White does not have an eye on the top. | 2013-09-24 12:04:51 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è forte e Nero non può più dare atari; occhio garantito. | White is strong and Black has no more ataris here; guaranteed eye. | 2013-09-24 12:34:05 | | | New Translation |
SirFripp | Male: la forma è inefficiente e Nero può dare atari in A e prendere un occhio. | Bad: inefficient shape and Black can atari at A and take away an eye. | 2013-09-24 12:05:40 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha giocato A e ha messo Bianco in atari. Miglior risposta per Bianco? | Black played A and put White in atari. Best response in terms of shape? | 2013-09-24 09:48:08 | | | New Translation |
SirFripp | Due occhi. | Two eyes. | 2013-09-25 02:59:55 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve salvare le sue 6 pietre. | White to rescue his 6 stones. | 2013-09-24 09:48:24 | | | New Translation |
SirFripp | Nero muore per primo. | Black dies first. | 2013-09-24 12:05:57 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco cattura Nero con uno snapback. | White gets Black in a snapback. | 2013-09-24 09:48:45 | | | New Translation |
SirFripp | Male: Bianco rimane tagliato in due parti deboli. | Bad: White remains cut into two weak parts. | 2013-09-24 12:34:27 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve connettere i suoi due gruppi deboli. | White to connect her two weak groups. | 2013-09-24 09:49:05 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco non può connettere, visto che Nero prenderà tutto il gruppo in T8 | White cannot connect, as Black will take the whole group at T8. | 2013-09-24 12:06:42 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve fare la mossa migliore. | Black to make the best move here. | 2013-09-24 09:49:25 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve vincere la gara di cattura (semeai). | Black wins the capturing race. | 2013-09-24 12:58:09 | | | New Translation |
SirFripp | Nero scappa facilmente, e non avrà problemi a fare un secondo occhio lì. | Black runs out into the wild, and will have no problem getting a second eye there. | 2013-09-24 12:07:21 | | | New Translation |
SirFripp | Risposta non necessaria. | Needs no response. | 2013-09-24 12:34:58 | | | New Translation |
SirFripp | Nessuna risposta necessaria. | No answer needed. | 2013-09-24 12:08:13 | | | New Translation |
SirFripp | Si ottiene di più nell'angolo con una contro-cattura (snapback) che con una semplice cattura. | Snapback gets more in the corner than just taking. | 2013-09-25 03:22:33 | | | New Translation |
SirFripp | Nero può fare meglio che prendere quelle pietre. | Black can do better than taking these stones. | 2013-09-24 12:08:40 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha appena giocato 1. Miglior risposta? | White just played 1. Best response? | 2013-09-24 12:35:24 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non può prendere il secondo occhio. | Black cannot take away the second eye. | 2013-09-24 12:09:01 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha creato una doppia contro-cattura (snapback). | Black creates a double snapback. | 2013-09-25 03:00:56 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le sue pietre in via d'estinzione. | Black to rescue his endangered stones. | 2013-09-24 12:09:40 | | | New Translation |
SirFripp | Oops, Bianco vive. | Oops, White lives. | 2013-09-24 12:35:36 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve uccidere... fa' attenzione! | Black to kill... be careful! | 2013-09-24 12:10:05 | | | New Translation |
SirFripp | Nero è tagliato in due. | Black is cut in two. | 2013-09-24 12:58:51 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve rinforzare le sue pietre creando qualche forma. | Black to make some shape. | 2013-09-25 03:06:45 | | | New Translation |
SirFripp | Se Nero è molto forte nelle vicinanze, è ok. | If Black is very strong in the vicinity, this is okay. | 2013-09-24 12:59:16 | | | New Translation |
SirFripp | Non così ;-). | Not like this ;-). | 2013-09-24 12:10:39 | | | New Translation |
SirFripp | Mmm, non abbastanza. | Mmm. Not enough. | 2013-09-24 12:35:55 | | | New Translation |
dossperado | Come si fa una buona forma per il gruppo bianco? | How to make shape for the White group? | 2013-09-27 20:44:29 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è tragicamente morto. | White is tragically dead. | 2013-09-24 12:11:05 | | | New Translation |
SirFripp | Solo un occhio per Nero. | Only one eye for Black. | 2013-09-24 12:36:10 | | | New Translation |
SirFripp | Questo non funziona per Bianco... | This doesn't work for White... | 2013-09-24 12:11:21 | | | New Translation |
SirFripp | Come riuscirà Nero a salvare le sue cinque pietre? | How does Black save his five stones? | 2013-09-24 12:59:50 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco rompe l'accerchiamento. | White breaks through the encirclement. | 2013-09-24 12:11:51 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non può catturare. | Black can't capture. | 2013-09-24 12:36:18 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve connettere le sue pietre. | Black to connect his stones. | 2013-09-24 12:12:10 | | | New Translation |
SirFripp | Bisogna proteggersi da O2. | You must protect against O2. | 2013-09-25 03:07:10 | | | New Translation |
SirFripp | Devi proteggerti contro O2; se comunque viene giocata O2, P2 o questa mossa vanno bene a seconda della situazione. | You must protect against O2; whether O2, P2 or this move is correct depends on the situation. | 2013-09-24 12:14:17 | | | New Translation |
SirFripp | Nero perde molte pietre. | Black loses many stones. | 2013-09-24 12:36:30 | | | New Translation |
SirFripp | Forma strana; O2 (meno minacce di ko) e P2 (miglior forma per gli occhi) sono migliori. | Strange shape; O2 (fewer ko threats) and P2 (better eyeshape) are better. | 2013-09-24 12:15:27 | | | New Translation |
SirFripp | Giusto fino ad ora... | Correct so far... | 2013-09-24 13:00:33 | | | New Translation |
SirFripp | Male: Nero perde parecchio nella parte inferiore. | Bad: Black loses a lot on the bottom. | 2013-09-24 12:15:51 | | | New Translation |
SirFripp | Peggio. | Worse. | 2013-09-24 12:36:35 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha perso più territorio del necessario. | Black has lost more territory than necessary. | 2013-09-24 12:16:12 | | | New Translation |
SirFripp | Non va bene. | Not good. | 2013-09-25 03:22:44 | | | New Translation |
SirFripp | Nero perde più del dovuto. | Black loses more than he has to. | 2013-09-24 12:16:31 | | | New Translation |
SirFripp | Nero sacrifica molto più del dovuto. | Black gives up more than he has to. | 2013-09-24 12:36:57 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco scappa. | White breaks out. | 2013-09-24 12:16:42 | | | New Translation |
SirFripp | Abbastanza per contare come un successo per il Nero, ma in questa posizione, si può fare ancora meglio. | Enough to count as a success for Black, but in this position, you can do even better. | 2013-09-24 13:00:59 | | | New Translation |
SirFripp | Si può fare ancora meglio. | You can do even better,. | 2013-09-24 12:17:13 | | | New Translation |
SirFripp | É qualcosa, ma si può fare molto meglio. | That's something, but you can do much better. | 2013-09-24 12:39:12 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco cattura le tre pietre e le due pietre segnate fanno gran danno alla posizione di Nero | White captures the three stones, and the two marked stones do great harm to Black's position. | 2013-09-24 12:18:44 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non può catturare le tre pietre, che ora mettono in gran difficoltà la sua posizione. | Black cannot capture the three stones, which now severely harm his position. | 2013-09-25 03:07:59 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve agire bene. | Black to do well. | 2013-09-24 12:18:58 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve vivere e salvare pietre. | White lives and saves stones. | 2013-09-24 12:39:27 | | | New Translation |
SirFripp | Anche se Biano vive, Nero ha catturato tre pietre salvabili. | Even though White lives, Black captured three saveable stones. | 2013-09-24 12:19:33 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha messo in atari in 1. Miglior risposta? | Black played atari at 1. Best response? | 2013-09-24 13:01:37 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve attaccare Bianco. | Black to attack White. | 2013-09-24 12:19:44 | | | New Translation |
SirFripp | Seki. | Seki. | 2013-09-24 12:39:32 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco gioca e vive (senza seki nè ko). | White to play and live (no seki, no ko). | 2013-09-24 12:21:09 | | | New Translation |
SirFripp | Solo ko. Nero può uccidere anche senza. | Only ko. Black can kill without ko. | 2013-09-25 06:17:03 | | | New Translation |
SirFripp | Solo ko. Bianco può uccidere senza ko. | Only ko. White can kill without ko. | 2013-09-24 12:21:31 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco gioca e uccide. | White to play and kill. | 2013-09-24 12:39:49 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco non può tagliare. | White can't cut. | 2013-09-24 12:21:44 | | | New Translation |
SirFripp | Non funziona per Bianco. | This doesn't work for White. | 2013-09-24 13:01:51 | | | New Translation |
SirFripp | Facile. Nero deve uccidere. | Easy one. Black to kill. | 2013-09-24 12:22:06 | | | New Translation |
SirFripp | Corretto, ma Bianco può fare meglio. | Correct, but White can do better. | 2013-09-24 12:40:10 | | | New Translation |
SirFripp | Adum gioca 1. Ming Ju 7p lo punisce per la sua stoltezza. | Adum plays 1. Ming ju 7p punishes him for his foolishness. | 2013-09-24 12:22:48 | | | New Translation |
SirFripp | Questo non sarà un occhio. | This will not be an eye now. | 2013-09-25 03:08:31 | | | New Translation |
SirFripp | Questo non aiuta nessuno. | This don't help none. | 2013-09-24 12:22:59 | | | New Translation |
SirFripp | Un occhio. | One eye. | 2013-09-24 12:40:19 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco soffre di carenza di libertà . | White suffers shortage of liberties. | 2013-09-24 12:23:22 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco può combattere liberamente ora, perchè il suo gruppo è più o meno sistemato. | White can fight freely now, as his group is more or less settled. | 2013-09-24 13:02:35 | | | New Translation |
SirFripp | A è un buon punto, ma B (=3) è ancora meglio. | A is a good point but B (=3) is even better. | 2013-09-24 12:23:54 | | | New Translation |
SirFripp | L'invasione aiuta solo Nero ad attaccare Bianco. | The invasion is just helping Black attack White. | 2013-09-24 12:40:44 | | | New Translation |
SirFripp | D è grande, ma Nero (=3) e ancora meglio. | D is big but Black (=3) is still better. | 2013-09-24 12:24:33 | | | New Translation |
SirFripp | E è una mossa piccola; il lato inferiore non è interessante. | E is small; the lower side is not interesting. | 2013-09-25 13:38:27 | | | New Translation |
SirFripp | Lo spessore di Nero è molto forte. Infatti sta conducendo. | Black's thickness is very strong; he is leading. | 2013-09-25 03:10:00 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve giocare la mossa migliore. | White to play the best move. | 2013-09-24 12:25:17 | | | New Translation |
SirFripp | Cosa succede alla scala in A? | What happens to the ladder at A? | 2013-09-24 12:43:34 | | | New Translation |
SirFripp | Cosa succede alla scaa in A? | What happens to the ladder at A? | 2013-09-24 12:41:09 | | | New Translation |
SirFripp | Nero può fare una scala in A? Prova a verificarlo prima di fare le mosse. | Can Black get a ladder at A? Try to read it out before playing the moves. | 2013-09-24 12:26:01 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco muore. | White dies. | 2013-09-24 13:02:49 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non può spingere. | Black can't push. | 2013-09-24 12:26:14 | | | New Translation |
SirFripp | Nero non può tagliare. | Black can't cut. | 2013-09-24 12:41:32 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha bisogno di una mossa in F1. Bianco fa territorio e divide Nero. | Black needs a move at F1. White makes territory and splits Black. | 2013-09-24 12:26:53 | | | New Translation |
SirFripp | Male: questa mossa lascia poche possibilità (cattivo aji) in J3. | This is bad; it leaves bad aji at J3. | 2013-09-25 06:18:45 | | | New Translation |
SirFripp | Ora Bianco è tagliato. | Now White is cut. | 2013-09-24 12:27:04 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è tagliato. Nero costringerà Bianco a catturare. | White is cut. Black will force White to take. | 2013-09-24 12:42:05 | | | New Translation |
SirFripp | Male: Bianco ha bisogno di una mossa per salvare le pietre in G3. | Bad: White needs a move to save the G3 stones. | 2013-09-24 12:27:35 | | | New Translation |
SirFripp | Il centro nella parte inferiore di Bianco è andato e ha solamente un occhio qui. | White's bottom center is gone, and only has one eye here. | 2013-09-25 03:12:28 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha giocato 1. Miglior risposta? | Black played 1. Best way to respond? | 2013-09-24 12:27:53 | | | New Translation |
SirFripp | , | , | 2013-09-24 12:42:08 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è caduto in una rete. | White is caught in a net. | 2013-09-24 12:28:08 | | | New Translation |
dossperado | Così serrato, ma è un sbagliato tragicamente. Un Net è migliore. | Oh so close, but tragically wrong. Net is better. | 2013-09-27 23:05:23 | | | New Translation |
SirFripp | Ora è solo una minaccia di ko sprecata. | Now that's just a wasted ko threat. | 2013-09-24 12:28:40 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha bisogno di questa mossa, e quindi di questa sequenza. | White needs this move: hence this sequence. | 2013-09-24 12:42:39 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha due punti di taglio. Esiste una soluzione migliore. | Black has two cutting points. There exists a better option. | 2013-09-24 12:29:04 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco non dovrebbe fare in questo modo, ma se lo fa? | White shouldn't do this, but if she does? | 2013-09-25 03:14:06 | | | New Translation |
SirFripp | Prego, giocare A. No, non sto cercando di fregarti... | Please play at A. No, i'm not trying to trick you... | 2013-09-24 12:29:47 | | | New Translation |
SirFripp | Nero è in grossi guai. | Black's in deep doo-doo. | 2013-09-25 03:24:21 | | | New Translation |
SirFripp | Questa sequenza è debole per Nero. Il motivo è un po' complesso, per cui esplorate la soluzione corretta nei commenti. | This sequence is inferior for Black. The reason is complicated, so explore the correct answer. | 2013-09-25 13:39:39 | | | New Translation |
SirFripp | Questo è come Bianco dovrebbe rispondere in realtà . | This is how White should answer in reality. | 2013-09-24 12:30:21 | | | New Translation |
SirFripp | Non hai più mosse rimaste (aji-keshi): non va bene | Aji-keshi: no good. | 2013-09-25 03:16:28 | | | New Translation |
Pietro | Non va bene: il Bianco ha il taglio in A ed una gonna aperta in B. | Not good: White has the cut at A and an open skirt at B. | 2013-10-16 18:11:24 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha un punto di taglio in A. | White has a cut at A. | 2013-09-25 03:17:11 | | | New Translation |
SirFripp | Non è urgente. | Not urgent. | 2013-09-25 06:19:09 | | | New Translation |
SirFripp | Miglior mossa per Nero? (suggerimanto: giocare attorno a pietre già piazzate). | Black's best move? (Hint: around existing stones). | 2013-09-25 13:40:14 | | | New Translation |
SirFripp | La mossa A di Bianco non è pericolosa. | White A is not dangerous. | 2013-09-25 03:17:42 | | | New Translation |
SirFripp | Un bel contro-tesuji, non è vero? | A nice counter-tesuji, isn't it? | 2013-09-25 06:19:26 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le sue 3 pietre. | Black to save his 3 stones. | 2013-09-25 03:18:00 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero non può trovare un occhio nel angolo. | Black cannot get an eye in the corner. | 2013-09-27 20:52:24 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è morto, ma non è il miglior modo per uccidere: ci sono troppe libertà all'interno del suo gruppo. | White is dead, but not the best kill: too many liberties inside. | 2013-09-25 03:18:55 | | | New Translation |
ilfuria | Morto, ma non nel modo migliore, dato che Bianco ha più libertà rispetto alla soluzione corretta e questo può fare la differenza, a seconda della situazione all'esterno. | Dead, but not the best way, because White has more liberties than other ways of killing White, and this can make a difference depending upon the outside. | 2013-11-02 08:38:24 | | | New Translation |
SirFripp | Posizione basilare: Nero deve uccidere nel miglior modo. | Basic position: Black to kill in the best way. | 2013-09-25 03:19:23 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le pietre segnate. | Black to save the marked stones. | 2013-09-25 06:19:51 | | | New Translation |
SirFripp | Ben fatto! | Well done! | 2013-09-25 03:19:30 | | | New Translation |
SirFripp | Sei incappato in una scala. (Hey, ti avevo avvisato!) | Caught in a ladder. (Hey, I warned you!) | 2013-09-25 13:41:03 | | | New Translation |
SirFripp | Si prega di non giocare in A. | Please don't play at A. | 2013-09-25 03:19:53 | | | New Translation |
dossperado | Al Nero piace questa ponnuki, ma hai salvato le tue pietre. | Black is happy with this ponnuki. But you saved your stones. | 2013-09-27 20:55:13 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha fallito. | White has failed. | 2013-09-25 03:20:11 | | | New Translation |
SirFripp | Requiescant In Pace. | RIP. | 2013-09-25 06:20:22 | | | New Translation |
dossperado | Si meritano punti extra perché non hai provato a sprecare mosse per quella massa di pietre. | You deserve extra points for not even trying to waste moves on capturing that lump of stones :). | 2013-09-27 23:22:20 | | | New Translation |
dossperado | Questo è funzionato, ma per dire tutte le variazioni è troppo ingombrante. (Cioè, fino a BartTM è arrivato e salvato la giornata) (Sì, l'umilità è il mio secondo nome :-) ) | This does work, but listing all variations was too cumbersome. (Until BartTM came along to save the day, that is.) (Yes, humbleness is my middle name :-) ). | 2013-09-27 20:58:03 | | | New Translation |
SirFripp | Si prega di giocare nel punto fondamentale! | Please play the vital point now! | 2013-09-25 06:20:54 | | | New Translation |
SirFripp | Si prega di giocare in A. | Please play at A. | 2013-09-25 03:26:03 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero evade dell'accerchiamento. | Black breaks out of the encirclement. | 2013-09-28 10:47:51 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve salvare le sue pietre. | White to save his stones. | 2013-09-25 06:21:13 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le sue 5 pietre. | Black to save his 5 stones. | 2013-09-25 13:41:49 | | | New Translation |
SirFripp | Si prega di connettere in A. | Please connect at A. | 2013-09-25 06:21:27 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero deve uccidere. Attenzione: una problema difficile! | Black to kill. Warning: difficult problem! | 2013-09-27 20:58:42 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha perso un paio di punti nell'angolo ma pareggia, ed è meglio che salvare l'angolo. | Black loses a few points in the corner, but this is even, and better than saving corner. | 2013-09-25 06:22:44 | | | New Translation |
SirFripp | Questa è un'estensione troppo piccola. | Too small extension. | 2013-09-25 13:42:08 | | | New Translation |
SirFripp | Funziona. | Works. | 2013-09-25 06:22:55 | | | New Translation |
dossperado | Oh oh, una trappola. | Uh oh, trap. | 2013-09-27 23:25:21 | | | New Translation |
SirFripp | Giocare in A? | Play at A? | 2013-09-25 06:23:09 | | | New Translation |
dossperado | Queste pietre fanno male. | These stones are hurting. | 2013-09-27 20:59:00 | | | New Translation |
SirFripp | Buona protezione, ma le pietre segnate fanno male. | Good protection, but the marked stones are hurting. | 2013-09-25 06:23:38 | | | New Translation |
SirFripp | Le pietre segnate sono in una cattiva posizione. | Marked stones are bad. | 2013-09-25 13:42:46 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero è finito. | Um, Black's toast. | 2013-09-28 11:10:25 | | | New Translation |
SirFripp | Eh? | Huh? | 2013-09-25 06:23:52 | | | New Translation |
SirFripp | Non esattamente. | Not exactly. | 2013-09-25 13:42:52 | | | New Translation |
SirFripp | Dopo le mosse da 1 a 9, come dovrebbe giocare Nero? | After 1 through 9, how should Black play? | 2013-09-25 06:24:21 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero non può tagliare il Bianco ora. | Black cannot cut White now. | 2013-09-27 21:00:08 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco è tagliato. | White is cut. | 2013-09-25 06:24:59 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco deve connettere le sue pietre. | White to connect his stones. | 2013-09-25 13:43:14 | | | New Translation |
SirFripp | Nero ha avuto più minacce e vince la partita! (Prende il ko). | Black had more threats and wins the game! (Take the ko). | 2013-09-25 06:25:52 | | | New Translation |
dossperado | Il Bianco dà inizio il ko, ma... | White starts the ko but... | 2013-09-27 23:27:29 | | | New Translation |
SirFripp | Mossa fondamentale! | Key move! | 2013-09-25 06:26:11 | | | New Translation |
dossperado | È quasi coretto, ma non è abbastanza buono. Il Bianco vince il ko e poi il gioco! | Almost there but not good enough. White wins the ko and the game! | 2013-09-27 21:02:23 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco vince la partita lasciando il ko! | White wins the game without winning the ko! | 2013-09-25 06:26:40 | | | New Translation |
SirFripp | Un brutto stile porta alla sconfitta. | Bad style leads to a loss. | 2013-09-25 13:43:41 | | | New Translation |
dossperado | Uno stilo migliore produce miglioramento ma questo non è abbastanza. Il Bianco vince il ko e il gioco! | Better style leads to improvment but not good enough. White wins the ko and the game! | 2013-09-28 10:51:29 | | | New Translation |
SirFripp | Nero gioca e vince! | Black to play and win! | 2013-09-25 06:26:55 | | | New Translation |
dossperado | Si prega di navigare la problema per capire perché questo è sbagliato. | Please navigate problem to find out why this is wrong. | 2013-09-27 23:30:22 | | | New Translation |
SirFripp | Questo è uguale alla mossa A di Nero. | This is equivalent to Black A. | 2013-09-25 06:27:23 | | | New Translation |
SirFripp | Attenzione: problema molto difficile! Nero deve uccidere. | Warning: seriously difficult problem! Black to kill. | 2013-09-25 13:45:52 | | | New Translation |
SirFripp | Così, baby. | Yeah, baby. | 2013-09-25 06:27:41 | | | New Translation |
Pietro | Hai soltanto catturato due pietre, figlio mio (oltretutto in gote nel caso in cui Bianco giocasse il Ko). | You've only captured two stones, sonny (and in gote if White will play ko). | 2013-10-16 18:11:53 | | | New Translation |
SirFripp | Non va bene per Bianco. | No good for White. | 2013-09-25 06:27:57 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco cattura per primo nel ko. | White takes first in the ko. | 2013-09-25 13:44:43 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero ha catturato per primo, ha un vantaggio | Black took first; she has an advantage. | 2013-09-27 23:34:49 | | | New Translation |
SirFripp | E il taglio dov'è? | And the cut is where? | 2013-09-25 06:28:19 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco dovrebbe cercare di tagliare Nero. | White should try to cut Black. | 2013-09-25 13:45:06 | | | New Translation |
dossperado | Queste è la tesuji squeeze (tesuji stretta) | This is the squeeze tesuji. | 2013-09-28 10:52:44 | | | New Translation |
SirFripp | Ko. Nero può fare di meglio. | This is a ko. Black can do better. | 2013-09-25 06:28:45 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha connesso. | White has connected. | 2013-09-25 13:45:15 | | | New Translation |
dossperado | Questa soluzione è meno preferibile alla soluzione che comincia con Q16. | This solution is less preferable to the solution starting with Q16. | 2013-09-27 23:37:53 | | | New Translation |
dossperado | Questa soluzione è meno preferibile alla soluzione che comincia con Q16 | This solution is less preferable to the solution starting with Q16. | 2013-09-27 23:37:43 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve salvare le sue cinque pietre in via d'estinzione. | Black to rescue his five endangered stones. | 2013-09-25 06:29:24 | | | New Translation |
dossperado | Perché ha catturato queste pietre, il Bianco ha punti sufficienti per vincere. | By capturing these stones, White has enough points to win. | 2013-09-28 11:13:31 | | | New Translation |
SirFripp | Nero vince. | Black wins. | 2013-09-25 06:29:31 | | | New Translation |
dossperado | Il Bianco muori in questo caso. | White dies here. | 2013-09-27 23:39:12 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero salva queste pietre. | Black saves these stones. | 2013-09-28 10:52:59 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero ignora la tua mossa per salvare queste pietre. | Black ignores your move to save these stones. | 2013-09-27 23:40:16 | | | New Translation |
dossperado | Il nero ignora la tua mossa per salvare queste pietre. | Black ignores your move to save these stones. | 2013-09-27 23:40:06 | | | New Translation |
SirFripp | Mossa troppo piccola. | Too small. | 2013-09-25 06:30:48 | | | New Translation |
SirFripp | Mossa troppo piccola. | Too small. | 2013-09-25 06:29:56 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il bianco vince la partita. | White to win this game. | 2013-09-29 13:22:28 | | | New Translation |
SirFripp | Questo è l'ordine di mosse corretto. | This is the correct order of moves. | 2013-09-25 06:30:10 | | | New Translation |
dossperado | A crea un aji migliore per un tempo successivo. | A creates better aji for later. | 2013-09-27 23:43:19 | | | New Translation |
SirFripp | Debole. | Weak. | 2013-09-25 06:31:08 | | | New Translation |
dossperado | Se il Nero tenta questo... | If White tries this... | 2013-09-28 10:54:15 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha l'iniziativa (gote). | White got gote. | 2013-09-25 06:31:31 | | | New Translation |
dossperado | Questo è male per il Bianco. | This is bad for White. | 2013-09-27 23:45:32 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero ha perso l'aji a A. | Black has lost the aji at A. | 2013-09-28 11:14:09 | | | New Translation |
dossperado | Ops, Bianco ha Sente (o l'iniziativa) | Oops, White has sente. | 2013-09-28 10:55:03 | | | New Translation |
dossperado | Una mossa scarsa. Il Bianco ha ancora il 'sente'. | Poor move. White keeps sente. | 2013-09-27 23:50:11 | | | New Translation |
dossperado | Una mossa scarsa. Bianco ha ancora il 'sente'. | Poor move. White keeps sente. | 2013-09-27 23:49:58 | | | New Translation |
Pietro | Adesso Nero è costretto a proteggere il taglio perdendo così il sente! | Black must now protect the cut, so loses sente. | 2013-12-01 22:22:03 | | | New Translation |
dossperado | Snip (un taglietto) | Snip. | 2013-09-28 11:14:41 | | | New Translation |
Pietro | Trancio. | Slice. | 2013-10-16 18:12:26 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero deve fare A o B, e he reso solido il Bianco al fondo. | Black needs A or B, and has made White solid on the bottom. | 2013-09-28 11:16:29 | | | New Translation |
ilfuria | Gioca Nero. Cerca di non farti tagliare. | Black to play. Try not to get cut. | 2013-11-02 08:38:44 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero deve giocare e uccidere il Bianco. | Black to play and kill White. | 2013-09-28 11:17:43 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo è un importante tesuji! | This is an important tesuji! | 2013-09-29 13:23:16 | | | New Translation |
dossperado | Guardi il problema successivo per i dettagli. | See the next problem for details. | 2013-09-28 11:19:31 | | | New Translation |
Pietro | Nero potrebbe irritarti con una mossa in A. | Black has an irritating move at A. | 2013-10-16 18:13:38 | | | New Translation |
dossperado | Questo non è ingiocabile completamente, ma c'è un modo migliore per il Bianco. | This is not totally unplayable, but White has a better way. | 2013-09-28 11:22:54 | | | New Translation |
VentoGrigio | Chiaramente il bianco è stato fregato. | Clearly White has been tricked. | 2013-09-29 13:23:46 | | | New Translation |
dossperado | È bene per il Nero. | Good for Black. | 2013-09-28 11:23:54 | | | New Translation |
rattiger | Non e' ingiocabile ma il Bianco e' in una posizione migliore | Not unplayable but White has better. | 2014-01-09 16:25:13 | | | New Translation |
rattiger | Non e' ingiocabile ma il Bianco e' | Not unplayable but White has better. | 2014-01-09 16:25:02 | | | New Translation |
dossperado | Il Bianco ha le difficoltà . | White is in trouble. | 2013-09-28 11:24:27 | | | New Translation |
VentoGrigio | Non ingiocabile ma il Bianco può fare di meglio. | Not unplayable but White can do better. | 2013-09-29 13:37:55 | | | New Translation |
dossperado | Quest'è un po' migliore per il Bianco. | Mostly better for White. | 2013-09-28 11:25:22 | | | New Translation |
Pietro | A volte Nero può resistere così. | Sometimes Black can resist like this. | 2013-10-16 18:14:15 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero ha giocato il Hane interno invece di seguire il Joseki a A. Come risponde? | Black played the inside hane instead of following the joseki with A. How to respond? | 2013-09-28 11:26:33 | | | New Translation |
Pietro | Non sottovalutate le vostre opzioni come succede in questo caso dopo mossa 1! | Don't squander your options like this after move 1! | 2013-12-01 22:28:39 | | | New Translation |
dossperado | Giocabile, ma non è abbastanza. | Playable, but not good enough. | 2013-09-28 11:27:09 | | | New Translation |
Pietro | Giocabile, ma Nero può fare di meglio. | Playable, but Black has better. | 2013-10-16 18:16:37 | | | New Translation |
dossperado | Il Bianco gioca P2. Come punire? | White has just played P2. How to punish him/her? | 2013-09-28 11:28:02 | | | New Translation |
ilfuria | Rende A e B miai | Makes miai of A and B. | 2013-11-02 08:39:15 | | | New Translation |
dossperado | Le pietre marcate sono piuttosto finite. | The marked stones are pretty much toast. | 2013-09-28 11:29:32 | | | New Translation |
VentoGrigio | Brutto scambio. | Bad exchange. | 2013-09-29 13:31:20 | | | New Translation |
dossperado | Questo fa troppo male alle tue pietre marcate. | This hurts your marked stones too much. | 2013-09-28 11:30:08 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ucciderà le pietre segnate ed uscirà verso l'alto. | White will kill the marked stones and come out on top. | 2013-10-16 18:20:17 | | | New Translation |
dossperado | Il Bianco abbandona l'angolo a favore dell'esterno. | White gives up the corner for the outside. | 2013-09-28 11:31:06 | | | New Translation |
bastiano | Male per il Bianco | Bad for White. | 2014-04-21 10:28:37 | | | New Translation |
dossperado | Questo va bene, ma solo se vuole moltissimo avere l'angolo. | This is okay, but only if you're really bent on keeping the corner. | 2013-09-28 11:32:03 | | | New Translation |
Pietro | Questa rende A e la possibiltità di estensione lungo il fondo rispettivamente miai fra di loro. | Makes miai of A and an extension along the bottom. | 2013-10-16 18:24:30 | | | New Translation |
dossperado | Un atari doppio. | Double atari. | 2013-09-28 11:32:12 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il nero riesce a connettere e il bianco è nei guai. | Black connects out and White's hosed. | 2013-09-29 13:26:42 | | | New Translation |
dossperado | Ops, è ko. | Oops, ko. | 2013-09-28 11:32:23 | | | New Translation |
ilfuria | Vivo. | Alive. | 2013-11-02 08:39:20 | | | New Translation |
dossperado | Il Nero deve uccidere con precisione in questa schema basilare, ma difficile. | Black to kill cleanly in this basic but tough pattern. | 2013-09-28 11:34:14 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ottiene l'angolo, Nero ottiene una consistente influenza esterna. | White gets the corner, Black gets outside thickness. | 2013-12-01 22:30:39 | | | New Translation |
ilfuria | A ora sembra brutta: se Bianco giocasse in 1 senza A, nero non bloccherebbe. | Now A looks bad: if White were to play at 1 with no A, Black would not block. | 2013-11-02 08:39:43 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo scambio aiuta solamente il bianco. | This exchange just helps White. | 2013-09-29 13:32:39 | | | New Translation |
rattiger | Cosa sta facendo il Nero in A? | What's Black A doing now? | 2014-01-09 16:25:37 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo scambio non aiuta davvero il nero. | This exchange doesn't really help Black. | 2013-09-29 13:33:14 | | | New Translation |
ilfuria | Questo scambio indebolisce la pietra contrassegnata e rende Bianco forte all'esterno. Il joseki sacrifica A. | This exchange weakens the marked stone and makes White stronger outside. Joseki sacrifices A. | 2013-11-02 08:40:06 | | | New Translation |
Pietro | Che cos'hai ottenuto con A? Inoltre l'angolo è ancora debole. | What's A doing? The corner is still weak too. | 2013-12-01 22:32:22 | | | New Translation |
VentoGrigio | Ora lo scambio A-B sembra davvero brutto. | Now the A-B exchange looks really bad. | 2013-09-29 13:39:57 | | | New Translation |
ilfuria | A sembra brutta. | A looks bad. | 2013-11-02 08:40:12 | | | New Translation |
Stephasport | Come deve continuare Nero dopo 6 ? | How to continue after 6 for Black? | 2014-04-26 15:38:40 | | | New Translation |
Stephasport | Come deve continuare Nero dopo 6 ? | How to continue after 6 for Black? | 2014-04-26 15:37:26 | | | New Translation |
ilfuria | Nero deve proteggere il taglio in A. Bianco mantiene il sente. | Black must protect against the cut at A. White keeps sente. | 2013-11-02 08:40:30 | | | New Translation |
Pietro | Impostare lo snapback ti fà mantenere il Sente. | Setting up the snapback keeps sente. | 2013-12-01 22:35:08 | | | New Translation |
ilfuria | Nero ha il sente. Bianco può fare di meglio. | Black has sente. White can do better. | 2013-11-02 08:40:45 | | | New Translation |
rattiger | La direzione giusta per il taglio. | The right direction for the cut. | 2014-01-09 16:25:56 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo non porta da nessuna parte. | This gets nowhere. | 2013-09-29 13:34:26 | | | New Translation |
ilfuria | Sembra un tesuji, ma non porta da nessuna parte. | Looks like a tesuji but doesn't get anywhere. | 2013-11-02 08:40:57 | | | New Translation |
Pietro | Bianco trae profitto nel migliore dei modi. | White to profit in the optimal way. | 2013-12-01 22:39:20 | | | New Translation |
VentoGrigio | Un bel ko, ma pur sempre un ko. | A good ko, but still ko. | 2013-09-29 13:40:57 | | | New Translation |
ilfuria | A e B sono miai. Bianco non ha ko. | A and B are miai. White has no ko. | 2013-11-02 08:41:13 | | | New Translation |
bastiano | Bene, hai salvato il tuo gruppo, ma la parte superiore è morta? Fai attenzione ora... | Okay, you saved your group, but is the top dead? Careful now... | 2014-04-21 10:31:58 | | | New Translation |
ilfuria | Ordine sbagliato. Bianco ottiene la pietra. | Wrong order. White gets that stone. | 2013-11-02 08:41:25 | | | New Translation |
Pietro | Oops! Hai dimenticato il "throw in"! (Sacrificio di una pietra per chiudere un'occhio). | Oops, you forgot the throw in. | 2013-12-01 22:44:31 | | | New Translation |
ilfuria | Ordine di mosse sbagliato: la pietra è persa. | Wrong order: you lose that stone. | 2013-11-02 08:41:44 | | | New Translation |
VentoGrigio | Puoi salvare questo gruppo? | Can you save this group? | 2013-09-29 13:42:47 | | | New Translation |
rattiger | Male: non hai bisogno di fare quella mossa per vivere. | Bad: you didn't need that move to live. | 2014-01-09 16:26:25 | | | New Translation |
Pietro | Bianco concede le pietre marcate e salva le sue pietre in alto. | White gives up the marked stones and saves his stones on top. | 2013-12-01 22:46:58 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 è una minaccia di Ko. Come rispondere? | White made the ko threat of 1. How to respond? | 2014-05-30 16:08:40 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 è una minaccia di Ko. Come rispondere? | White made the ko threat of 1. How to respond? | 2014-05-30 16:05:45 | | | New Translation |
Pietro | Bianco costringe Nero in una forma morta. | White forms nakade (dead shape). | 2013-12-01 22:51:08 | | | New Translation |
rattiger | Forma morta. | Dead shape. | 2014-01-09 16:26:34 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può spingere e Bianco può eventualmente costruire una forma morta al suo interno. | Black cannot push and White can eventually form dead shape. | 2013-12-01 22:52:53 | | | New Translation |
bastiano | Nero è vivo. | Black alive. | 2014-04-21 10:32:37 | | | New Translation |
Pietro | Bianco cattura per primo. | White captures first. | 2013-12-01 22:53:16 | | | New Translation |
Stephasport | Nero cattura queste pietre | Black gets these stones out. | 2014-06-13 15:51:14 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo non funziona per il Nero. | This doesn't work for Black. | 2013-09-29 13:44:19 | | | New Translation |
Pietro | Troppo semplice contro Nero. | Too easy on Black. | 2013-12-01 22:59:23 | | | New Translation |
Stephasport | Nero fa fuggire queste pietre | Black escapes these stones. | 2014-04-26 15:40:44 | | | New Translation |
Pietro | Nero fà Tenuki in 1. Come potrebbe sfruttare la situazione Bianco? | Black tenuki's at 1. How can White exploit the situation? | 2013-12-01 23:01:54 | | | New Translation |
rattiger | La giocata corretta. | Correct play. | 2014-01-09 16:27:06 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo scambio serve solo a rendere il Nero più solido. | This exchange just makes Black more solid. | 2013-09-29 13:45:10 | | | New Translation |
Pietro | Adesso Nero è salvo. | Now Black is safe. | 2013-12-01 23:02:19 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il Bianco vive, ma anche il Nero lo fa. | White lives but Black does too. | 2013-09-29 13:45:30 | | | New Translation |
SirFripp | Si ottiene un ko migliore con un throw-in in A prima. | Get a better ko by throwing in at A first. | 2014-09-23 16:18:55 | | | New Translation |
Pietro | Miglior Ko nell'angolo. | Best ko for the corner. | 2013-12-01 23:02:44 | | | New Translation |
Stephasport | Salvare in O2 è meglio. | Saving at O2 is biggest. | 2014-04-26 15:41:23 | | | New Translation |
Pietro | Il nulla. | Nothing. | 2013-12-01 23:03:03 | | | New Translation |
rattiger | Miglior finale di partita per il Bianco? | Best endgame for White? | 2014-01-09 16:28:24 | | | New Translation |
Pietro | Nero rompe l'accerchiamento (per favore non iniziare nella metà destra della tavola). | Black to break out (please don't start on the right half of the board). | 2013-12-01 23:05:22 | | | New Translation |
VentoGrigio | Le pietre segnate fuggono. | The marked stones escape. | 2013-09-29 13:46:13 | | | New Translation |
Stephasport | Non dovresti perdere quelle due pietre | You shouldn't lose those two. | 2014-05-30 16:06:42 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha ancora bisogno di una mossa per vivere e Bianco è libero di scappare fuori. | Black still needs a move to live and White is out. | 2013-12-01 23:06:32 | | | New Translation |
rattiger | E' complicato, ma da al bianco una opportunita' troppo grande | This is complicated, but gives White too much of a chance. | 2014-01-09 16:28:55 | | | New Translation |
Pietro | E' brutto perdere queste due pietre. | Bad to lose those two. | 2013-12-01 23:07:49 | | | New Translation |
Pietro | E' brutto perdere queste due pietre. | Bad to lose those two. | 2013-12-01 23:07:41 | | | New Translation |
VentoGrigio | Qual è la miglior mossa per il Nero? | Black's best move? | 2013-09-29 13:46:41 | | | New Translation |
Stephasport | Dopo che Bianco difende in A o in B, C rimane come taglio. | After White defends at A or B, C remains as a cut. | 2014-04-26 15:42:13 | | | New Translation |
VentoGrigio | Approccio errato. | Bad approach. | 2013-09-29 13:46:51 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è più forte di quanto sarebbe potuto essere se tu avessi cominciato in A. | White is stronger than if you'd started at A. | 2013-12-01 23:10:14 | | | New Translation |
rattiger | Lento. | Slow. | 2014-01-09 16:29:01 | | | New Translation |
VentoGrigio | Aji-keshi. Puoi far di meglio. | Aji-keshi. You can do better. | 2013-09-29 13:47:11 | | | New Translation |
Pietro | Basta rinforzare Bianco. | Just reinforces White. | 2013-12-01 23:12:50 | | | New Translation |
Stephasport | Direzione sbagliata. C'è bisogno di essere preparati a sacrificare le pietre segnate. | Wrong direction. You need to be prepared to sacrifice the marked stone. | 2014-05-30 16:10:20 | | | New Translation |
Pietro | Rafforza Bianco. | Reinforces White. | 2013-12-01 23:13:42 | | | New Translation |
Stephasport | Per prima cosa prendi il sente all'angolo. | First take sente moves in the corner. | 2014-04-26 15:43:33 | | | New Translation |
VentoGrigio | Qual è la miglior mossa per il Nero nella zona dell'angolo? | Black's best move in the corner area? | 2013-09-29 13:47:53 | | | New Translation |
Pietro | La miglior forma per Nero, la peggior forma per Bianco. | Best shape for Black, worst for White. | 2013-12-01 23:14:49 | | | New Translation |
rattiger | Questo interrompe il hane in A. | This stops the hane at A. | 2014-01-09 16:29:30 | | | New Translation |
rattiger | Questo interrompe il nane in A. | This stops the hane at A. | 2014-01-09 16:29:23 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il Bianco è forte. | White is strong. | 2013-09-29 13:48:08 | | | New Translation |
Pietro | Ora il Bianco può bloccare A con B. | Now White can block A at B. | 2013-12-01 23:17:23 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco che blocca in A è Gote (Le pietre nere all'angolo difendono in Sente). | White blocking at A is gote (Black corner stones defend in sente). | 2014-06-13 15:53:45 | | | New Translation |
Pietro | Aji Keshi. | Aji keshi. | 2013-12-01 23:17:46 | | | New Translation |
rattiger | Forma sbagliata. | Wrong shape. | 2014-01-09 16:29:40 | | | New Translation |
VentoGrigio | Direzione errata. | Wrong direction. | 2013-09-29 13:48:25 | | | New Translation |
Pietro | Troppi punti deboli. Meglio giocare in A. | Too many weaknesses. Better at A. | 2013-12-01 23:18:35 | | | New Translation |
Stephasport | Nero fa danno in alto. | Black is hurting on the top. | 2014-04-26 15:44:33 | | | New Translation |
Pietro | Grazie allo scambio A-B, Nero deve difendere le pietre in angolo e il blocco di Bianco è Sente. | Due to the A-B exchange, Black must defend the corner stones and White's block is sente. | 2013-12-01 23:20:07 | | | New Translation |
VentoGrigio | Dai, su... | C'mon... | 2013-09-29 13:48:47 | | | New Translation |
rattiger | Debole. A è migliore. | Weak. A is better. | 2014-01-09 16:29:54 | | | New Translation |
Pietro | Direzione sbagliata. La situazione in basso a sinistra è più importante. | Wrong direction. Bottom left is most important. | 2013-12-01 23:20:47 | | | New Translation |
Stephasport | Gote - troppo piccolo. | Gote -- too small. | 2014-05-30 16:11:01 | | | New Translation |
Pietro | Fifone. Patetico. | Wimpy. Pathetic. | 2013-12-01 23:22:11 | | | New Translation |
VentoGrigio | Ma fammi il piacere. | Oh please. | 2013-09-29 13:49:45 | | | New Translation |
rattiger | Mamma mia, questo è lento. | Mamma mia, this is slow. | 2014-01-09 16:30:16 | | | New Translation |
Pietro | Oplà ! - A è Sente ora. | Oops -- A is sente now. | 2013-12-01 23:24:23 | | | New Translation |
VentoGrigio | Questo non aiuta affatto. | Helps not at all. | 2013-09-29 13:50:02 | | | New Translation |
Stephasport | Miglior mossa per Nero? Richiesta analisi. | Black's best move? Analysis required. | 2014-04-26 15:45:16 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il Nero vince per un punto. | Black wins by 1 point. | 2013-09-29 13:50:18 | | | New Translation |
Pietro | Ci dispiace, ma hai appena subito una perdita di mezzo punto. | Sorry, but you've just suffered a half point loss. | 2013-12-01 23:26:25 | | | New Translation |
fpoto | Nero può giocare qui in sente! | Black can play here in sente! | 2014-07-02 00:56:21 | | | New Translation |
Pietro | Se il Bianco gioca qui ... | If White plays here... | 2013-12-01 23:27:10 | | | New Translation |
rattiger | Nero ha vinto un punto ma ha perso Sente. | Black has won a point but lost sente. | 2014-01-09 16:30:34 | | | New Translation |
Pietro | Nero perde punti qui. | Black lost points here. | 2013-12-01 23:28:39 | | | New Translation |
Stephasport | Questo Ko è troppo rischioso da giocare per il Bianco | This ko is too dangerous to play for White. | 2014-04-26 15:45:55 | | | New Translation |
Pietro | Direzione sbagliata: attacca dall'interno. | Wrong direction: attack from inside. | 2013-12-01 23:30:37 | | | New Translation |
VentoGrigio | Il Bianco ora è solido. | White now solid. | 2013-09-29 13:50:58 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco è solido. | White solid. | 2014-05-30 16:11:18 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è un giocatore fortunato. | Lucky White. | 2013-12-01 23:36:05 | | | New Translation |
VentoGrigio | Qual è il miglior attacco del Nero in questo schema? | How can Black best attack this shape? | 2013-09-29 13:51:48 | | | New Translation |
kaiuz | Nero ottiene il peep gratuitamente prima di proteggere il taglio. | Black gets the peep for free before protecting the cut. | 2016-02-07 13:51:45 | | | New Translation |
Pietro | Se il Bianco gioca qui, Nero non ha più bisogno di proteggere il taglio ... Osserva. | If White plays here, Black doesn't need to protect the cut any more... Watch. | 2013-12-01 23:37:41 | | | New Translation |
rattiger | Aji Keshi: Adesso bianco può rispondere A a B. | Aji keshi: now White can answer A at B. | 2014-01-09 16:30:59 | | | New Translation |
Pietro | Brutta forma. | Bad shape. | 2013-12-01 23:38:20 | | | New Translation |
Stephasport | La pietra segnata minaccia di tagliare. Come rispondere? | The marked stone threatens to cut. How to respond? | 2014-04-26 15:47:38 | | | New Translation |
Stephasport | La pietra segnata minaccia di tagliare. Come rispondere? | The marked stone threatens to cut. How to respond? | 2014-04-26 15:46:57 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive al suo interno. Qui c'è sia la vita che la morte, ma questo è un altro problema ... | Black lives on the inside. There's life and death here, but that's another problem... | 2013-12-01 23:42:39 | | | New Translation |
rattiger | Bianco può salvare pietre ed essere tagliato o rinunciare e rimanere in contatto. | White can save stones and be cut or give up and stay connected. | 2014-01-09 16:31:18 | | | New Translation |
Pietro | Direzione sbagliata. Bianco ne approfitta. | Wrong direction. White fixes. | 2013-12-01 23:48:02 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco rimedia. | White fixes. | 2014-05-30 16:12:15 | | | New Translation |
Pietro | Q1 imposta uno "snapback". | Q1 set up a snapback. | 2013-12-01 23:55:30 | | | New Translation |
Pietro | Q1 imposta uno "snapback". | Q1 set up a snapback. | 2013-12-01 23:53:56 | | | New Translation |
rattiger | Q1 ha preparato lo snapback | Q1 prepared the snapback. | 2014-01-09 16:31:52 | | | New Translation |
Pietro | Indubbiamente questa forma di Nero è morta. Se ci sono grandi ko di sulla tavola, Nero può utilizzare le mosse d'approccio in (A17/C19) come minacce ko. | Indeed this Black shape is dead. If there are big ko's on the board, Black can use the approach moves (A17/C19) as ko threats. | 2013-12-02 00:10:30 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco rimedia un Seki. | White gets a seki. | 2014-06-13 15:54:40 | | | New Translation |
Pietro | Nero si connette di fuori. | Black connects out. | 2013-12-02 00:12:58 | | | New Translation |
Stephasport | Questo non è un granchè, dato che Bianco dovrà rimediare dopo in T7. | This isn't great as White has to fix later at T7. | 2014-05-30 16:14:20 | | | New Translation |
Pietro | Non è mica così grandioso per Bianco, poiché è necessaria una correzione in T7 per evitare che si possa successivamente formare un ko. | Not so great for White because a fix is needed at T7 to avoid ko later. | 2013-12-02 00:21:19 | | | New Translation |
fpoto | Cosa deve fare Bianco? Assumi che non esistano minacce ko esterne. | What should White do? Assume no outside ko threats exist. | 2014-07-02 00:58:30 | | | New Translation |
Pietro | Sicuramente ci vuole un po' d'immaginazione per giocare qui. | Surely it requires some imagination to play here. | 2013-12-02 00:24:39 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco può fare qualcosa nell'angolo? | Can White do something in the corner? | 2014-05-30 16:14:45 | | | New Translation |
Pietro | Nero vive in Sente. | Black lives in sente. | 2013-12-02 00:25:22 | | | New Translation |
Stephasport | Un'altra possibilità . Nero vive in Sente. | Another possibiliy. Black lives in sente. | 2014-06-13 15:55:13 | | | New Translation |
Pietro | In questo caso Nero può vivere però in gote, perciò questo non è il miglior risultato. | In this case Black can live but in gote, so it's not the best result. | 2013-12-02 00:28:14 | | | New Translation |
Stephasport | Questo problema è tratto da un giornale giapponese. La difficoltà dichiarata è tra 3° e 4° dan. Tocca a Nero. | This problem is taken from Japanese newspapers. They claim its difficulty to be 3rd to 4th dan. Black to move. | 2014-05-30 16:16:15 | | | New Translation |
fpoto | Bianco non può spingere su entrambi i lati. | White cannot push on either side. | 2014-07-02 00:59:27 | | | New Translation |
Stephasport | Come può Nero attaccare Bianco? | How can Black attack White here? | 2014-05-30 16:17:01 | | | New Translation |
Stephasport | Questa soluzione funziona, ma concede a Nero una pietra di troppo. Quindi non è la migliore. | This works but lets Black kill an extra stone, so not the best. | 2014-06-13 15:56:27 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco per salvare le pietre segnate. | White to save the marked stones. | 2014-05-30 16:18:53 | | | New Translation |
kaiuz | Ancora meglio per il Nero, che ottiene così una sostanziosa minaccia ko. | Even better for Black as he has a big ko threat. | 2016-02-07 14:01:41 | | | New Translation |
Stephasport | E poi Bianco gioca in A, forzando praticamente nero a connettere in qualche momento, guadagnando mezzo punto rispetto alla risposta corretta. | And later White can play A, practically forcing Black to connect sometime, gaining a half point compared to the correct answer. | 2014-05-30 16:21:24 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco fà tenuki | White plays tenuki. | 2014-06-13 15:56:48 | | | New Translation |
Stephasport | Non ottimale. | Not optimal. | 2014-05-30 16:22:02 | | | New Translation |
SirFripp | Miglior end-game per Nero nell'angolo? | Best endgame for Black in the corner? | 2014-09-23 16:20:16 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco per vivere incondizionatamente. | White to live unconditionally. | 2014-05-30 16:22:32 | | | New Translation |
Stephasport | Intrappolato in una rete (detta anche "geta"). | Caught in a net, or geta. | 2014-06-13 15:57:47 | | | New Translation |
Stephasport | Questo è più complicato del necessario. | This is more tricky than necessary. | 2014-05-30 16:23:11 | | | New Translation |
fpoto | Nero ha cercato di tagliare Bianco. Come fa Bianco a catturare questa pietra? | Black has tried to cut White. How can White capture this stone? | 2014-07-02 01:00:10 | | | New Translation |
Stephasport | Catturato in maniera pulita. | Killed cleanly. | 2014-05-30 16:23:56 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco annienta questo misero gruppo nero. | White to finish off this group of measly Black stones. | 2014-06-13 15:58:33 | | | New Translation |
Stephasport | Nero cattura qualche pietra Bianca in basso. | Black catches some White stones at the bottom. | 2014-05-30 16:24:41 | | | New Translation |
Stephasport | Nero per vincere la partita. | Black to win this game. | 2014-11-13 15:37:07 | | | New Translation |
Stephasport | Questa mossa non è buona se Bianco non rimedia. Nero gioca in A. | This move is bad as if White doesn't fix, Black plays at A. | 2014-05-30 16:25:43 | | | New Translation |
fpoto | A è joseki quando Dopo che Nero ha giocato C in B, ma ora meglio tagliare. | A is joseki when Black played C at B, but now better to cut. | 2014-07-02 01:00:59 | | | New Translation |
Stephasport | Pessimo aji per Bianco. | Bad aji for White. | 2014-05-30 16:26:06 | | | New Translation |
Stephasport | Serve una mossa all'angolo. | Need a move in the corner. | 2014-06-13 15:59:56 | | | New Translation |
Stephasport | Continuazione standard per Bianco? | Standard continuation for White? | 2014-05-30 16:26:30 | | | New Translation |
SirFripp | Un ko è la miglior cosa | Ko is best. | 2014-09-23 16:20:31 | | | New Translation |
Stephasport | Cosa può fare Bianco? | What can White do? | 2014-05-30 16:26:42 | | | New Translation |
Stephasport | Se Nero vince questo Ko, Bianco muore. | If Black can win this ko, White is dead. | 2014-06-13 16:00:50 | | | New Translation |
fpoto | L'unica sequenza. | The only sequence. | 2014-07-02 01:01:18 | | | New Translation |
Stephasport | E per finire... | And to finish... | 2014-06-13 16:01:57 | | | New Translation |
Stephasport | E per finire... | And to finish... | 2014-06-13 16:01:04 | | | New Translation |
kaiuz | Che peccato lasciare a Nero questo sente. | Too bad to let Black get this sente. | 2016-02-07 14:17:24 | | | New Translation |
Stephasport | Non si puà | Cannot let Black split White like this. | 2014-06-13 16:02:18 | | | New Translation |
Stephasport | Non si puà | Cannot let Black split White like this. | 2014-06-13 16:01:33 | | | New Translation |
fpoto | Ora il Bianco non può collegarsi sotto. | Now White cannot connect underneath. | 2014-07-02 01:01:29 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco taglia. | White split. | 2014-06-13 16:02:39 | | | New Translation |
SirFripp | Troppo basso | Too low. | 2014-09-23 16:20:49 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco è tagliato. | White is split. | 2014-06-13 16:03:00 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha invaso tramite 1 e 3. Come rispondere? | Black has invaded at 1 through 3. How to respond? | 2014-11-13 15:38:52 | | | New Translation |
Stephasport | Nero per vincere. Si prega di giocare le mosse in ordine decrescente di valore. Bianco non ha komi. | Black to win. Please play the the moves in order of decreasing value. White has no komi. | 2014-06-13 16:04:07 | | | New Translation |
fpoto | Bianco fugge. | White escapes. | 2014-07-02 01:02:06 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco fugge (e l'angolo sopravvive). | White breaks out (and the corner is alive). | 2014-06-13 16:05:34 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco ha giocato con impertinenza in 1. Come rispondere? | White impertinently played out at 1. How to respond? | 2014-09-23 16:21:39 | | | New Translation |
Stephasport | Questo elimina il pessimo aji in A | This eliminates the bad aji at A. | 2014-06-13 16:05:58 | | | New Translation |
fpoto | Male per Nero. | Bad for Black. | 2014-07-02 01:02:20 | | | New Translation |
Stephasport | Forma necessaria, ma terribile. | Necessary, but terrible shape. | 2014-06-13 16:06:21 | | | New Translation |
kaiuz | Dove deve giocare Nero, A o B? | Should Black play at A or B? | 2016-02-07 14:02:24 | | | New Translation |
Stephasport | Nero intrappola Bianco in una scala. | Black catches White in a ladder. | 2014-06-13 16:06:48 | | | New Translation |
fpoto | Ko non va bene. | Ko is not good. | 2014-07-02 01:02:56 | | | New Translation |
Stephasport | Facile per Bianco. | Easy for White. | 2014-06-13 16:07:13 | | | New Translation |
SirFripp | La tua mossa era davvero sente? In caso negativo, Bianco ha conquistato un punto chiave. | Was your move really sente? If not, White got a key point. | 2014-09-23 16:22:41 | | | New Translation |
Stephasport | Fuga facile per Bianco | Easy for White to escape. | 2014-06-13 16:07:33 | | | New Translation |
fpoto | Nero ha invaso. Bianco ha giocato la pietra segnata. Come rispondere? | Black invaded. White just played the marked stone. How to respond? | 2014-07-02 01:03:23 | | | New Translation |
Stephasport | Nero incapace di connettere. Bianco ottiene due occhi. | Black can't connect. White gets two eyes. | 2014-06-13 16:08:20 | | | New Translation |
Stephasport | Nero per salvare qualche pietra. | Black saves some. | 2014-11-13 15:40:08 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco cattura Nero. | White to capture Black. | 2014-06-13 16:08:31 | | | New Translation |
fpoto | Nero ottiene un seki: nessuno muore. | Black gets a seki: nobody dies. | 2014-07-02 01:03:42 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco viene catturato. | White is captured. | 2014-06-13 16:08:42 | | | New Translation |
SirFripp | Nero cattura cinque pietre. | Black to capture five stones. | 2014-09-23 16:22:55 | | | New Translation |
Stephasport | Nero cattura le pietre marcate. | Black to catch the marked stones. | 2014-06-13 16:08:59 | | | New Translation |
Stephasport | Il bianco vince il Semeai | White wins the race. | 2016-03-03 00:19:26 | | | New Translation |
Stephasport | Può Bianco catturare le pietre marcate? | Can White catch the marked stones? | 2014-06-13 16:09:28 | | | New Translation |
fpoto | Nero deve uccidere le quattro pietre bianche. | Black to kill the four White stones. | 2014-07-02 01:04:31 | | | New Translation |
Stephasport | Questo non è seki. Nero muore. | This is not a seki. Black dies. | 2014-06-13 16:09:54 | | | New Translation |
SirFripp | Un ko non è sufficiente. | Ko is not enough. | 2014-09-23 16:23:09 | | | New Translation |
Stephasport | Nero cattura due pietre. | Black catches two stones. | 2014-06-13 16:10:10 | | | New Translation |
Stephasport | Miglior fine partita (yose) per Nero sul lato sinistro? | Best endgame for Black on the left side? | 2014-11-13 15:42:11 | | | New Translation |
Stephasport | Nero vince il semeai. | Black wins the race. | 2014-06-13 16:10:40 | | | New Translation |
fpoto | Riuscirà Nero a salvare le sue pietre? | Can Black save her stones? | 2014-07-02 01:04:55 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha due occhi. | Black has two eyes. | 2014-06-13 16:10:54 | | | New Translation |
SirFripp | Non giocare in A. | Do not play A. | 2014-09-23 16:23:20 | | | New Translation |
Stephasport | Nero non può spingere né in A, né in B, dato che si metterebbe da solo in atari. | Black cannot approach at either A or B, since he would put himself in atari. | 2014-06-13 16:12:45 | | | New Translation |
fpoto | Bianco non può bloccare in A, e se cattura in B, Nero chiude il suo secondo occhio in A. | White cannot block at A, and if he captures at B, Black takes away his second eye at A. | 2014-07-02 01:05:45 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco ha due occhi. | White has 2 eyes. | 2014-06-13 16:12:56 | | | New Translation |
kaiuz | Bianco ha un sacco di occhi. | White has lots of eyes. | 2016-02-07 14:02:51 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco non può avvicinarsi da destra. | White can't approach from the right. | 2014-06-13 16:13:10 | | | New Translation |
fpoto | Oh! Che bellezza! | Oh! The beauty! | 2014-07-02 01:06:04 | | | New Translation |
Stephasport | Situazione delicata... ma Nero ne può uscire vittorioso. | Tricky stuff... But Black can emerge victoriously. | 2014-06-13 16:14:39 | | | New Translation |
SirFripp | Ora Nero non ha modo di evitare due occhi per Bianco. | Now there's no way for Black to prevent two White eyes. | 2014-09-23 16:24:17 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco non ha che un occhio. | White has but one eye. | 2014-06-13 16:15:09 | | | New Translation |
fpoto | Un occhio solo per Bianco. | Only one eye for White. | 2014-07-02 01:06:31 | | | New Translation |
Stephasport | Pessimo posizionamento: dopo che Bianco ha effettuato la cattura, non gli rimane che un occhio. | Bad placement: after White kills the Black stones, there's only one eye. | 2014-06-13 16:19:18 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco cattura le tre Pietre nere. | White catches the three Black stones. | 2014-11-13 15:42:47 | | | New Translation |
Stephasport | Qualche pietra muore. | Some stones die. | 2014-06-13 16:19:41 | | | New Translation |
fpoto | Si può far di meglio. | Not the best. | 2014-07-02 01:06:45 | | | New Translation |
Stephasport | Non c'è modo di ottenere due occhi ora. | No way to get two eyes now. | 2014-06-13 16:20:15 | | | New Translation |
SirFripp | La resistenza di Nero è inutile e dannosa. | Black's foolish resistance is futile. | 2014-09-23 16:24:44 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco cattura quattro pietre. | White catches four stones. | 2014-06-13 16:20:27 | | | New Translation |
fpoto | Nero vive. | Black lives. | 2014-07-02 01:06:54 | | | New Translation |
Stephasport | Come dovrebbe Bianco attaccare le pietre nere? | How should White attack the Black stones? | 2014-06-13 16:20:48 | | | New Translation |
kaiuz | Sotto le pietre. | Under the stones. | 2016-02-07 14:17:38 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco non può evitare il ko. | White cannot avoid the ko. | 2014-06-13 16:21:04 | | | New Translation |
SirFripp | Nero, in questo scambio, ha perso una minaccia ko e una libertà . | Making this exchange costs Black a ko threat and a liberty. | 2014-09-23 16:25:22 | | | New Translation |
Stephasport | Nero non può sfuggire. | Black cannot escape. | 2014-06-13 16:21:14 | | | New Translation |
Stephasport | Dietro. | Behind. | 2014-11-13 15:43:18 | | | New Translation |
kaiuz | Supponendo che non ci siano blocchi di scala. | Assume no ladder blocks. | 2016-02-07 14:05:28 | | | New Translation |
SirFripp | Ko sbagliato. | Bad ko. | 2014-09-23 16:26:03 | | | New Translation |
Stephasport | Ko. E' il meglio che si possa fare. | Ko. This is the best you can do. | 2014-11-13 15:43:54 | | | New Translation |
SirFripp | Nero cerca di uccidere. | Black to try to kill. | 2014-09-23 16:26:21 | | | New Translation |
Frankly | Bianco cattura | White captures. | 2016-03-05 05:25:03 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco può fare di meglio. | White can do better. | 2014-09-23 16:26:45 | | | New Translation |
Stephasport | Nero gioca 1. Bianco può catturare, oppure deve sacrificare? | Black plays 1. Can White capture, or must he sacrifice? | 2014-11-13 15:45:21 | | | New Translation |
SirFripp | Ben fatto! Nero perde il Semeai (gara di cattura). | Well done! Black loses the semeai (capturing race). | 2014-09-23 16:27:12 | | | New Translation |
kaiuz | Meglio per entrambi. | Best for both. | 2016-02-07 14:05:43 | | | New Translation |
SirFripp | Bianco perde il Semeai. | White loses the semeai. | 2014-09-23 16:27:28 | | | New Translation |
Stephasport | Per favore gioca la combinazione Tesuji prima. | Please play the tesuji combination first. | 2014-11-13 15:46:36 | | | New Translation |
SirFripp | Congratulazioni! | Congratulations! | 2014-09-23 16:27:44 | | | New Translation |
kaiuz | Gioca a ?? se hai il coraggio... | Play at ?? if you dare... | 2016-02-07 14:18:02 | | | New Translation |
SirFripp | E Nero vincerà facilmente. | And Black will win easily. | 2014-09-23 16:27:58 | | | New Translation |
Stephasport | E (che ci crediate o no) Bianco perde di 2 punti. | And (believe it or not) White will lose by 2 points. | 2014-11-13 15:47:04 | | | New Translation |
SirFripp | Ecc... | Etc. | 2014-09-23 16:28:05 | | | New Translation |
kaiuz | Peccato, questa mossa ti ha fatto perdere la corsa alla cattura nell'angolo. | Sorry, this move made you lose the capturing race in the corner. | 2016-02-07 14:06:39 | | | New Translation |
SirFripp | Il guppo inferiore di Bianco è morto. | White's lower group is dead. | 2014-09-23 16:28:26 | | | New Translation |
Stephasport | Peccato. Hai appena riempito una libertà molto importante. | Sorry, you've just filled in a very important liberty. | 2014-11-13 17:37:36 | | | New Translation |
SirFripp | Sprecare minacce ko è sempre sbagliato. | Wasting ko threats is always bad. | 2014-09-23 16:28:46 | | | New Translation |
Stephasport | Spiacente, sprecare minacce di ko non è cosa saggia. | Sorry, wasting ko threats isn't a smart thing. | 2016-03-03 00:20:25 | | | New Translation |
SirFripp | Nero vince la partita. Ultra difficile! | Black to win the game. Ultra difficult! | 2014-09-23 16:29:09 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco deve catturare le pietre segnate per vincere questa battaglia. | White must catch the marked Black stones to win this battle. | 2014-11-13 17:38:23 | | | New Translation |
SirFripp | Anche se sembra una brutta forma, è l'unico modo di proteggere la debolezza in A. | Bad shape though this seems, it's the only way to protect the weakness at A. | 2014-09-23 16:30:00 | | | New Translation |
kaiuz | Sembra la forma migliore, eh? | Seems like the best shape, huh? | 2016-02-07 14:07:14 | | | New Translation |
SirFripp | Troppo bello per Nero. | Too good for Black. | 2014-09-23 16:30:16 | | | New Translation |
Stephasport | Come dovrebbe Bianco rafforzare la sua posizione: A, B, C o D? | How should White best fix the shape: A, B, C, or D? | 2014-11-13 17:40:45 | | | New Translation |
kaiuz | Il miglior tesuji per l'angolo. Segue spiegazione. | The correct tesuji for the corner. Reason why to follow. | 2016-02-07 14:18:52 | | | New Translation |
SirFripp | Questa mossa è necessaria per fermare l'atari distruggi-forma di Bianco. | This move is necessary to stop White's shape-hurting atari. | 2014-09-23 16:31:10 | | | New Translation |
Stephasport | Troppo doloroso. | Too painful. | 2014-11-13 17:41:26 | | | New Translation |
SirFripp | Gioca in A. | Play at A. | 2014-09-23 16:31:25 | | | New Translation |
kaiuz | Adesso giochiamo le nostre mosse forzanti sul fondo della scacchiera. | Let's take our forcing moves along the bottom now. | 2016-02-07 14:09:03 | | | New Translation |
SirFripp | Nero è cotto. Il ko è perso. | Black is toast. The ko is unwinnable. | 2014-09-23 16:31:52 | | | New Translation |
Stephasport | La forma di Bianco è migliore di quanto debba essere in questa variante. | White's shape is better than it should be in this variation. | 2014-11-13 17:42:42 | | | New Translation |
SirFripp | Troppo bello per Bianco. | Too good for White. | 2014-09-23 16:32:09 | | | New Translation |
Pippobrugola | Nero fa un toast | Black toast. | 2016-03-30 11:56:46 | | | New Translation |
SirFripp | Giocare una buona mossa forzante lungo il bordo ora. | Let's play a good forcing move along the bottom now. | 2014-09-23 16:33:06 | | | New Translation |
Stephasport | A o B? | A or B? | 2014-11-13 17:43:03 | | | New Translation |
Stephasport | A o B? | A or B? | 2014-11-13 17:42:53 | | | New Translation |
Stephasport | A o B? | A or B? | 2014-11-13 17:42:53 | | | New Translation |
SirFripp | Nero deve trovare il punto vitale ora. | Black must now hit the vital spot. | 2014-09-23 16:33:31 | | | New Translation |
kaiuz | Continuiamo? | Keep going? | 2016-02-07 14:09:36 | | | New Translation |
SirFripp | Troppo forte. | Too strong. | 2014-09-23 16:33:36 | | | New Translation |
Stephasport | Questo aiuta Bianco ad aggiustare la sua forma. | This helps White fix his shape. | 2014-11-13 17:44:07 | | | New Translation |
SirFripp | Buono per Bianco. | Good for White. | 2014-09-23 16:33:44 | | | New Translation |
kaiuz | Questo combattimento è avvantaggioso per il Bianco. | This fight is good for White. | 2016-02-07 14:19:26 | | | New Translation |
SirFripp | Vediamo questa variante del joseki. | Let's walk through this joseki variation. | 2014-09-23 16:34:11 | | | New Translation |
Stephasport | Ben fatto. | Nice one. | 2014-11-13 17:44:29 | | | New Translation |
kaiuz | Bianco: uccidi questo cuccioletto. | White: kill this puppy. | 2016-02-07 14:10:09 | | | New Translation |
SirFripp | Doppio-snapback. | Double-snapback. | 2014-09-23 16:34:46 | | | New Translation |
SirFripp | Doppio-snapback. | Double-snapback. | 2014-09-23 16:34:30 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco non riesce a connettere. | White can't connect. | 2014-11-13 17:44:54 | | | New Translation |
Stephasport | Ko, si può fare di meglio. | Ko; you can do better. | 2016-03-03 00:21:01 | | | New Translation |
Stephasport | Ko: si può fare di meglio. | Ko: you can do better. | 2014-11-13 17:45:06 | | | New Translation |
kaiuz | Nero può uccidere, o deve accontentarsi di un ko? | Can Black kill this, or is ko the best you can do? | 2016-02-07 14:11:45 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco é in grossa difficoltà . | White's in big trouble. | 2014-11-13 17:45:36 | | | New Translation |
kaiuz | Il Bianco è uscito. | White gets out. | 2016-02-07 14:19:54 | | | New Translation |
kaiuz | E' meglio spingere prima in A: così si lasciano troppi punti deboli. | Better to push at A first: now too many weaknesses. | 2016-02-07 14:14:40 | | | New Translation |
Frankly | Ora cosa fa A? | Now what's A doing? | 2016-03-05 05:25:28 | | | New Translation |
kaiuz | Meglio lasciare perdere questo peep. | Better to leave this peep. | 2016-02-07 14:16:08 | | | New Translation |
kaiuz | Aji-Keshi. | Aji-keshi. | 2016-02-07 14:20:07 | | | New Translation |
Stephasport | Come dovrebbe il nero gestire questa situazione? | How should Black handle this situation? | 2016-03-03 00:21:35 | | | New Translation |
kaiuz | Bianco ha la scelta di come morire. | White chooses which way to die. | 2016-02-07 14:20:30 | | | New Translation |
Frankly | No. | No. | 2016-03-05 05:56:02 | | | New Translation |
kaiuz | Questo non è il metodo migliore. | This is not the best way. | 2016-02-07 14:20:48 | | | New Translation |
Stephasport | Le scale funzionano per Nero. Come salvare le pietre segnate? | Ladders work for Black. How to save the marked stones in the best way? | 2016-03-03 00:22:41 | | | New Translation |
kaiuz | Non è la miglior cosa da fare. | Not best. | 2016-02-07 14:21:12 | | | New Translation |
Frankly | Troppo lento. | Too slow. | 2016-03-05 05:25:52 | | | New Translation |
kaiuz | Non giocare in A. Perchè lo dico io. | Do NOT play at A. Just cuz I say so. | 2016-02-07 14:21:40 | | | New Translation |
Frankly | Questo non è il modo migliore. Meglio spingere prima Bianco piu` a fondo. | This isn't the best way. Better to lead White deeper first. | 2016-03-05 08:05:45 | | | New Translation |
Frankly | Bianco viene catturato, ma questo non è il modo migliore perché Bianco è forte in alto. | White is caught, but this not the best way because White is strong on top. | 2016-03-05 05:27:05 | | | New Translation |
Frankly | Bianco fugge | White is out. | 2016-03-05 05:56:36 | | | New Translation |
Frankly | Questo non aiuta Nero, ma rende Bianco più solido. | This doesn't help Black, but makes White more solid. | 2016-03-05 05:28:03 | | | New Translation |
Frankly | Ehi, le scale non funzionano! | Hey! Ladders don't work! | 2016-03-05 23:48:14 | | | New Translation |
Frankly | Oh, andiamo! | Oh, c'mon. | 2016-03-05 05:28:57 | | | New Translation |
Frankly | Questo serve solo ad aiutare Bianco, anche se le libertà rimangono le stesse. | This just helps White, even though liberties stay the same. | 2016-03-05 05:57:20 | | | New Translation |
Frankly | Inizia con A. Questa volta le scale funzionano per Bianco. Come si salvano le pietre segnate nel modo migliore? | Start at A. This time ladders work for White. How to save the marked stones in the best way? | 2016-03-05 05:30:27 | | | New Translation |
Frankly | Questo funziona per Nero. | This works for Black. | 2016-03-05 08:06:11 | | | New Translation |
Frankly | Nero è diviso | Black is split. | 2016-03-05 05:30:49 | | | New Translation |
Frankly | Questo lascia dei problemi per Nero. | This leaves problems for Black. | 2016-03-05 05:58:02 | | | New Translation |
Frankly | Nero e` in pericolo. | Trouble for Black. | 2016-03-05 05:32:01 | | | New Translation |
Frankly | Come dovrebbe Nero affrontare la pietra bianca segnata? | How should Black deal with the marked White stone? | 2016-03-06 01:22:01 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ottiene "nakade" (forma mortale). | White makes nakade (dead shape). | 2016-03-05 05:33:02 | | | New Translation |
Frankly | Seki: Nero vive. | Seki: Black lives. | 2016-03-05 05:58:35 | | | New Translation |
Frankly | Seki: Nero ora non può catturare Bianco. | Seki: Black can't kill White now. | 2016-03-05 05:34:09 | | | New Translation |
Frankly | Nero muore. | Black dies. | 2016-03-05 08:06:28 | | | New Translation |
Frankly | Nero e` morto (Bianco non ha nemmeno bisogno di giocare l'ultima mossa). | Black is dead (White did not even need to play that last move). | 2016-03-05 05:35:00 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca a 1. Come rispondere? | White plays at 1. How to respond? | 2016-03-05 05:58:55 | | | New Translation |
Frankly | Ora è impossibile connettere. | Now a connection is impossible. | 2016-03-05 05:36:00 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha giocato 1 tentando di connettere. Fermalo. | Black played 1 in an attempt to connect. Stop him. | 2016-03-05 23:49:01 | | | New Translation |
Frankly | Come può attaccare Nero questa posizione? | How can Black attack this? | 2016-03-05 05:36:54 | | | New Translation |
Frankly | Ko, ma hai sprecato una minaccia di ko interna. | Ko, but you've wasted an internal ko threat. | 2016-03-05 05:59:39 | | | New Translation |
Frankly | Può Nero salvare le pietre segnate? | Can Black save the marked stones? | 2016-03-05 05:37:15 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non puo` connettere. | White cannot connect. | 2016-03-05 08:06:55 | | | New Translation |
Frankly | Può Nero catturare le pietre segnate? (Suggerimento: probabilmente sì, dal momento che questo è un problema). | Can Black capture the marked stones? (Hint: probably yes, since this is a problem). | 2016-03-05 05:37:44 | | | New Translation |
Frankly | Nero non ha bisogno di un'altra mossa | Black does not need another move. | 2016-03-05 05:59:51 | | | New Translation |
Frankly | Qual'e` il modo migliore per Bianco di ridurre il territorio di Nero? | Best way to reduce for White? | 2016-03-05 05:44:50 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha subdolamente tentato di difendere entrambi i lati con 4. Come punire? | Black tried to be sneaky by covering both bases at 4. How to punish? | 2016-09-13 17:59:17 | | | New Translation |
Frankly | Nero non puo` connettere. | Black cannot connect. | 2016-03-05 06:00:13 | | | New Translation |
Frankly | Questo ko non e` favorevole per Bianco. | Not a favorable ko for White. | 2016-03-05 08:08:01 | | | New Translation |
Frankly | C'è qualcosa che Bianco può fare? | Is there anything White can do? | 2016-03-05 06:00:43 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca altrove: seki. | White plays elsewhere: seki. | 2016-03-05 23:49:42 | | | New Translation |
Frankly | Può Nero vincere il semeai, o è meglio tentare Seki? | Can Black win the semeai, or is seki best? | 2016-03-05 06:01:52 | | | New Translation |
Frankly | Bianco toglie a Nero ogni possibilita` di sopravvivere. | White to rob Black of all lifeness. | 2016-03-05 08:08:39 | | | New Translation |
Frankly | Gioca a A o B | Play at A or B. | 2016-03-05 06:02:04 | | | New Translation |
Frankly | Che cosa può fare Nero? | What can Black do? | 2016-03-06 01:22:16 | | | New Translation |
Frankly | Inizia spingendo in A. | Start by pushing at A. | 2016-03-05 06:02:28 | | | New Translation |
Frankly | Può Nero vivere? | Can Black live? | 2016-03-05 08:08:51 | | | New Translation |
Frankly | Ko non e` la soluzione migliore. | Ko not best. | 2016-03-05 06:03:00 | | | New Translation |
Frankly | Questo ko non e` buono per Nero. | This ko is bad for Black. | 2016-03-05 23:50:51 | | | New Translation |
Frankly | Bianco in realtà dovrebbe giocare A. Ma qual è la risposta corretta a questa mossa? | White should really play at A instead. But what's the correct response to this move? | 2016-03-05 06:03:46 | | | New Translation |
Frankly | E 'troppo bello per Bianco catturare una pietra. | It's too nice for White to capture a stone. | 2016-03-05 08:09:44 | | | New Translation |
Frankly | Quelle pietre sono morte, morte, morte. | Those stones are dead deady dead dead. | 2016-03-05 06:04:34 | | | New Translation |
Pippobrugola | Bianco gioca in A.Come dovrebbe rispondere nero? | White plays at A. How should Black respond? | 2016-03-30 11:57:35 | | | New Translation |
Frankly | Questa mossa non vi aiuta. | That doesn't help you. | 2016-03-05 06:04:55 | | | New Translation |
Frankly | Avresti potuto aspettarti che questo non sarebbe stato ottimale, dato che Nero vive con un buon numero di punti. | You could have expected that this wouldn't be optimal as Black lives with quite some points. | 2016-03-05 08:11:14 | | | New Translation |
Frankly | Bianco può ottenere molto di più di questo | White can get much more than this. | 2016-03-05 06:05:10 | | | New Translation |
Frankly | Bianco potrebbe naturalmente connettere giocando A, ma ci si potrebbe chiedere se c'è qualcosa di meglio. | White could of course connect at A, though one might wonder if there's something more preferable. | 2016-03-05 23:52:00 | | | New Translation |
Frankly | Bianco cerca di salvare alcune pietre. | White to save some stones. | 2016-03-05 06:05:40 | | | New Translation |
Frankly | Ko eterno. | Ten thousand year ko. | 2016-03-05 08:11:32 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non può fare seki a causa di A. | White can't make seki because of A. | 2016-03-05 06:06:22 | | | New Translation |
Frankly | Si può effettivamente fare meglio di questo ko. | You can actually do better than this ko. | 2016-03-06 01:22:40 | | | New Translation |
Frankly | Bianco può catturarne di più | White can kill more. | 2016-03-05 06:07:06 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può avvicinarsi da entrambi i lati. | Black can't approach on either side. | 2016-03-05 08:12:22 | | | New Translation |
Frankly | Quasi corretto. | Almost correct. | 2016-03-05 06:07:37 | | | New Translation |
Frankly | Bello, eh? Doppia vita eterna con un ko. | Nice, eh? Double eternal life with a ko. | 2016-03-05 23:52:22 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può vivere qui | Black can't live here. | 2016-03-05 06:07:54 | | | New Translation |
Frankly | Anche se e` una bella mossa questa non elimina il ko e perde anche molto territorio sulla destra. | Although a nice move, this doesn't eliminate the ko and also it loses a great deal of territory on the right. | 2016-03-05 08:14:04 | | | New Translation |
Frankly | Qualunque cosa tu faccia, poi Bianco catturerà giocando A. | Whatever you do White will capture at A next. | 2016-03-05 06:08:53 | | | New Translation |
Stephasport | Supponendo che Nero sia leggermente indietro e che non abbia abbastanza minacce di ko. Come continuare? | Suppose Black's a little behind and he doesn't have enough ko threats to start the ko immediately. How to play? | 2016-04-12 09:02:56 | | | New Translation |
Frankly | Questo finisce solo in ko. | Only leads to a ko. | 2016-03-05 06:09:14 | | | New Translation |
Frankly | Lo scambio di A e B è non solo inutile, ma la perdita di una libertà indebolisce anche notevolmente il gruppo bianco O5. (Un taglio a L5 è più efficace.) | The exchange of A and B is not only unnecessary, but the loss of a liberty also considerably weakens the white O5 group. (A cut at L5 is more effective.) | 2016-03-05 08:15:14 | | | New Translation |
Frankly | Gote Seki - non e` la soluzione migliore. | Gote seki -- not the best. | 2016-03-05 06:09:55 | | | New Translation |
Frankly | Bianco conquista l'angolo. | White to take the corner. | 2016-03-05 23:52:50 | | | New Translation |
Frankly | Bianco cattura in modo pulito (senza ko). | White to kill cleanly (no ko). | 2016-03-05 06:10:26 | | | New Translation |
Frankly | Cerca di sopravvivere, Bianco! | Find life, White! | 2016-03-05 08:15:49 | | | New Translation |
Frankly | Bianco sara` molto, molto crudele con questa massa di pietre annerite. | White to be very, very cruel to this mass of blackened stones. | 2016-03-05 06:11:32 | | | New Translation |
Frankly | A e B sono ora miai per connettere. | A and B are now miai to connect. | 2016-03-06 01:23:12 | | | New Translation |
Frankly | Se Nero gioca il doppio atari in A, Bianco può ancora mantenere i gruppi separati con B. | If Black plays the double atari at A, White can still keep the groups separated at B. | 2016-03-05 06:12:08 | | | New Translation |
Frankly | Se Nero gioca atari in A, Bianco può giocare atari in B, mantenendo i gruppi neri separati. Se Nero gioca in B, Bianco collega in A. | If Black plays atari at A, White can play atari at B, keeping Black's groups separated. If Black plays at B, White connects at A. | 2016-03-05 23:53:56 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca e solidifica i suoi gruppi. | White to settle his groups. | 2016-03-05 06:12:53 | | | New Translation |
Pippobrugola | Collegato | Connected. | 2016-03-30 11:57:47 | | | New Translation |
Frankly | Taglia. | Cut. | 2016-03-05 06:13:15 | | | New Translation |
Frankly | Bianco tenta 1. Come si fa a mantenere il contatto? | White peeps at 1. How to stay connected? | 2016-03-05 23:55:32 | | | New Translation |
Frankly | E` andata male. | Bad luck. | 2016-03-05 06:14:07 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca e salva la sua anima. | White to save his soul. | 2016-03-06 01:23:47 | | | New Translation |
Frankly | Questa mossa fu scoperta da Maeda, uno studente di Shusai nel corso di una seduta segreta di studio. Come dovrebbe rispondere Nero? (Vedi il problema successivo). | This move was discovered by Shusai's student Maeda during a secret study session. How should Black answer it? (See next problem). | 2016-03-05 06:16:34 | | | New Translation |
Frankly | Questo è meglio per Nero. | This is better for Black. | 2016-03-05 23:56:01 | | | New Translation |
Pietro | Bianco non può fare nulla. | White can't do anything. | 2016-12-27 03:16:37 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha perso le sue 3 pietre. | White has lost his 3 stones. | 2016-03-05 23:56:26 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca un tesuji infame che probabilmente gli fa vincere la partita. | White to play an infamous tesuji that probably won him the game. | 2016-03-06 01:25:06 | | | New Translation |
Frankly | Ora come si fa a salvare le pietre nere? (Vedi il problema successivo). | Now how to save the Black stones? (See next problem). | 2016-03-05 23:57:14 | | | New Translation |
Pippobrugola | Gioca e guarda come va avanti | Play on to see a little more of the game. | 2016-03-30 11:58:13 | | | New Translation |
Frankly | Sicuramente Go Seigen voleva che questo accadesse ai suoi gruppi | Surely Go Seigen did want this to happen to his groups. | 2016-03-05 23:58:01 | | | New Translation |
Frankly | Sicuramente Go Seigen non voleva che questo accadesse al suo gruppo. | Surely Go Seigen didn't want this to happen to his group. | 2016-03-06 01:25:39 | | | New Translation |
Frankly | Nero perderà la corsa per catturare. | Black will lose the capturing race. | 2016-03-05 23:58:53 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha perso molto territorio qui. | Black has lost a lot of territory here. | 2016-04-12 09:03:42 | | | New Translation |
Frankly | Come affronto`Go Seigen l'intruso bianco A? | How did Go Seigen deal with the White intruder A? | 2016-03-05 23:59:53 | | | New Translation |
Frankly | Poi Bianco gioco` A, ma cosa sarebbe successo se avesse giocato B, invece? (Vedi il problema successivo). | Next White played at A, but what would happen if he had played at B instead? (See next problem). | 2016-03-06 01:27:05 | | | New Translation |
Frankly | Puoi immaginare che Go Seigen avesse previsto tutto questo quando gioco` A? | Can you imagine that Go Seigen read out all of this when he played A? | 2016-03-06 00:01:34 | | | New Translation |
Pippobrugola | Come fece Go Seigen a salvare il suo gruppo attorno G15? | How did Go Seigen save his group around G15? | 2016-03-30 11:58:49 | | | New Translation |
Frankly | Lo hai solo punito per essere così stupido. | You just punished him for being so stupid. | 2016-03-06 00:02:16 | | | New Translation |
Frankly | Honinbo Shusai gioco` B. Come giocheresti se avesse giocato A, invece? | Honinbo Shusai played at B. How would you play if he had played at A instead? | 2016-03-06 01:28:07 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha un occhio, Bianco no. | Black has an eye, White doesn't. | 2016-03-06 00:02:42 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco otterrà un occhio, e Nero morirà . | White will get an eye, and Black will die. | 2016-09-13 18:00:09 | | | New Translation |
Frankly | Ko per fare l'occhio - non eccezionale. | Ko for eye -- not great. | 2016-03-06 00:03:15 | | | New Translation |
Frankly | Ko per fare un occhio - non e` buono. | Ko for eye -- not good. | 2016-03-06 01:28:35 | | | New Translation |
Frankly | Nero gioca e vince la corsa. | Black to win the race. | 2016-03-06 00:03:55 | | | New Translation |
Pippobrugola | Questo rende Nero più forte all'esterno e non aiuta Bianco a vivere, anche se qui bianco vive | This makes Black stronger on the outside and doesn't help White to live, even though White does live here. | 2016-03-30 12:31:54 | | | New Translation |
Frankly | Bianco si mostra all'altezza... | White steps up to the plate... | 2016-03-06 00:04:26 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca 1. Come salvare queste pietre e contemporaneamente rimuovere l'occhio sopra? | White plays 1. How to simultaneously save these stones and remove the eye above? | 2016-03-06 01:29:44 | | | New Translation |
Frankly | La mossa migliore per Nero? | Black's best? | 2016-03-06 00:04:48 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco per sopravvivere nell'angolo. | White to live in the corner. | 2016-04-12 09:04:28 | | | New Translation |
Frankly | Può Bianco collegare i suoi gruppi e vivere? | Can White connect her groups and live? | 2016-03-06 00:05:16 | | | New Translation |
Frankly | Nero dice: non puoi vivere nell'angolo ... | Black says: you ain't livin' in the corner... | 2016-03-06 01:30:22 | | | New Translation |
Frankly | Bianco riesce a vivere ... e a nessuno piace un ko. | White to live... and nobody likes a ko. | 2016-03-06 00:06:00 | | | New Translation |
Pietro | Catturato in una scala. | Caught in a ladder. | 2016-12-27 04:37:33 | | | New Translation |
Frankly | Come può Bianco vivere? | How can White live? | 2016-03-06 00:06:14 | | | New Translation |
Frankly | Catturalo, Bianco! | Kill this, White! | 2016-03-06 01:30:51 | | | New Translation |
Frankly | Si può fare meglio di un ko | You can do better than a ko. | 2016-03-06 00:06:42 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco gioca per avviare un Ko. | White to play and start a ko for everything. | 2016-09-13 18:05:21 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco gioca per avviare un Ko. | White to play and start a ko for everything. | 2016-09-13 18:03:14 | | | New Translation |
Frankly | Un gioco migliore per Bianco | A better play by White. | 2016-03-06 00:07:02 | | | New Translation |
Frankly | Nero vince la corsa delle libertà . | Black wins the liberty race. | 2016-03-06 01:31:16 | | | New Translation |
Frankly | Forma viva. | Living shape. | 2016-03-06 00:07:26 | | | New Translation |
Stephasport | Doppio snapback. | Double snapback. | 2016-04-12 09:06:13 | | | New Translation |
Frankly | Seki all'interno. | Seki inside. | 2016-03-06 00:07:36 | | | New Translation |
Frankly | Oh, andiamo. | Oh c'mon. | 2016-03-06 01:31:50 | | | New Translation |
Frankly | Sii ragionevole, per favore. | Please be reasonable. | 2016-03-06 00:08:10 | | | New Translation |
Pietro | Può Bianco salvare il suo gruppo? | Can White save her group? | 2016-12-27 03:17:21 | | | New Translation |
Frankly | Nero muove e cattura. Puoi fare meglio di ko? | Black to kill. Can you do better than ko? | 2016-03-06 00:09:04 | | | New Translation |
Frankly | Nero sacrifica quattro pietre ma vive. | Black sacrifices four stones, but lives. | 2016-03-06 01:32:14 | | | New Translation |
Frankly | Nero ottiene un occhio solo. | Black gets only one eye. | 2016-03-06 00:09:45 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha un occhio solo. | Black has only one eye. | 2016-04-12 09:07:36 | | | New Translation |
Stephasport | Nero ha un occhio solo. | Black has only one eye. | 2016-04-12 09:06:33 | | | New Translation |
Frankly | Nero finirà per essere ridotto ad un occhio solo. | Black will eventually be reduced to one eye. | 2016-03-06 00:10:29 | | | New Translation |
Frankly | Sbagliato. Nero ottiene solo un ko. | Wrong. Black gets only a ko. | 2016-03-06 01:32:24 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può evitare la cattura. | Black cannot avoid capture. | 2016-03-06 00:10:40 | | | New Translation |
Pietro | Nero finirà per essere catturato (bianco Q19 e P18 sono Miai per forzare nero in una forma morta). | Black will eventually be captured (White Q19 and P18 are miai to force Black into a dead shape). | 2016-12-28 01:12:24 | | | New Translation |
Frankly | Nero non riesce a connettersi con Q19 a causa della mancanza di libertà . | Black cannot connect at Q19 because of shortage of liberties. | 2016-03-06 00:11:34 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può più fare due occhi. | Black cannot make two eyes anymore. | 2016-03-06 01:32:32 | | | New Translation |
Frankly | Nero alla fine ottiene un occhio solo. | Black eventually gets only one eye. | 2016-03-06 00:12:07 | | | New Translation |
Stephasport | Un ko molto difficile per Nero. | A very hard ko for Black. | 2016-04-12 09:07:24 | | | New Translation |
Frankly | Ko doppio. | Double ko. | 2016-03-06 00:12:17 | | | New Translation |
Frankly | Nero fa il meglio che puo`. | Black to make the most of it. | 2016-03-06 01:32:55 | | | New Translation |
Frankly | Ko non e` buono. | Ko is bad. | 2016-03-06 00:12:46 | | | New Translation |
Stephasport | Connettere le pietre nere. | Connect the Black stones. | 2016-04-12 09:08:06 | | | New Translation |
Frankly | Nero può ora attaccare con una mossa come A o B e ha un buon moyo che va in alto a destra. | Black can now play a move like A or B to attack, and has a good moyo going in the upper right. | 2016-03-06 00:14:05 | | | New Translation |
Frankly | Troppo facile per Bianco. Queste pietre sono al sicuro. | Too easy on White. These stones are safe. | 2016-03-06 01:33:40 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non e` in pericolo perché A è lontano, e il moyo in alto a destra è perso. | White is safe because A is far, and the moyo in the upper right is gone. | 2016-03-06 00:15:15 | | | New Translation |
Pietro | E' la giusta direzione, però è una mossa troppo lenta. Le pietre bianche sono sicure a causa della distanza di A. | Right direction, but too loose. The White stones are safe because of the distance of A. | 2016-12-27 03:18:32 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca 1. Se Nero vuole rispondere qui, è meglio giocare A, B, C, o D? | White plays 1. If Black wants to respond here, is it best to play A, B, C, or D? | 2016-03-06 00:15:53 | | | New Translation |
Frankly | Nero è perduto. | Black is lost. | 2016-03-06 01:33:48 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non può fare due occhi ed è morto. | White cannot make two eyes and is dead. | 2016-03-06 00:16:06 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco ha ottenuto due occhi. | White has made two eyes. | 2016-04-12 09:08:38 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non può fare due occhi. | White cannot make two eyes. | 2016-03-06 00:16:17 | | | New Translation |
Frankly | Bianco può fare due occhi ora. | White can make two eyes now. | 2016-03-06 01:33:55 | | | New Translation |
Frankly | Questo non e` seki. | Not seki. | 2016-03-06 00:16:35 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide le pietre marcate. | Black to kill the marked stones. | 2016-12-27 04:37:48 | | | New Translation |
Frankly | Come può Bianco catturare le pietre segnate? | How can White catch the marked stones? | 2016-03-06 00:17:01 | | | New Translation |
Frankly | Anche se Bianco A ottiene un ko, Bianco non può aspettarsi di vincerlo perche' è un ko da 9 mosse. | Even though White A does give a ko, White can't expect to win it as it is a 9 step ko. | 2016-03-06 01:36:07 | | | New Translation |
Stephasport | Tesuji nel mezzo. | Tesuji central. | 2016-04-12 09:09:18 | | | New Translation |
Frankly | Per ora da` atari con A. | Please atari at A now. | 2016-03-06 00:17:57 | | | New Translation |
Frankly | Troppo facile. | Easy peasy. | 2016-03-06 01:36:22 | | | New Translation |
Frankly | Un ko qui è un fallimento. | A ko here is failure. | 2016-03-06 00:18:07 | | | New Translation |
Pietro | Nero uccide il gruppo bianco in basso. | Black to kill the bottom White group. | 2016-12-27 03:20:10 | | | New Translation |
Frankly | Non è necessario combattere un ko. | There is no need to fight a ko. | 2016-03-06 00:18:49 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha la mossa. Stato del gruppo? | Black to move. Status of the group? | 2016-03-06 01:36:58 | | | New Translation |
Frankly | Ko è un fallimento. | Ko is failure. | 2016-03-06 00:19:04 | | | New Translation |
Stephasport | Nero per sopravvivere. Non cercare di salvare le due pietre segnate. | Black to live. Do not try to save the two marked stones. | 2016-04-12 09:10:23 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ottiene un ko per la vita. | White gets a ko for life. | 2016-03-06 00:19:14 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ottiene solo un occhio. | White gets just one eye. | 2016-03-06 01:37:06 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non può fare due occhi. | White cannot get two eyes. | 2016-03-06 00:19:32 | | | New Translation |
Cesco84 | Bianco deve combattere per la vita | White to fight for life. | 2017-06-27 20:50:37 | | | New Translation |
Frankly | Biancogioca e salva i suoi gruppi. | White to save his groups. | 2016-03-06 00:20:02 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca e vince il semeai. | White to win the semeai. | 2016-03-06 01:37:36 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha sente e puo` giocare questo kakari. (Ha ancora perso la partita però.) | And Black has sente to play this kakari. (He still lost the game though.) | 2016-03-06 00:21:38 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco è separato in due gruppi. Gioca per vedere l'evoluzione della partita. | White is split into two groups. Play on to see a little more of the game. | 2016-04-12 09:16:22 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha una base in sente. | White has a base in sente. | 2016-03-06 00:21:50 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha appena giocato A. Come dovrebbe rispondere Nero? | White just played A. How should Black answer? | 2016-03-06 01:37:57 | | | New Translation |
Frankly | Seki in sente. | Seki in sente. | 2016-03-06 00:21:57 | | | New Translation |
Pietro | Seki in Gote, ma si può fare di meglio. | Seki in gote, but you can do better. | 2016-12-27 03:20:25 | | | New Translation |
Frankly | Seki, ma con una perdita. | Seki, but with a loss. | 2016-03-06 00:22:07 | | | New Translation |
Frankly | Qual è il miglior gioco per Bianco? (Nero potrà sempre evitare il ko.) | What is the best play for White? (Black will always avoid ko.) | 2016-03-06 01:38:49 | | | New Translation |
Frankly | Bianco non può connettere con A. | White cannot connect at A. | 2016-03-06 00:22:36 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 e 3 è un pessimo modo per attaccare il "quadrato del carpentiere" (ichigou masu). Nero può vivere incondizionatamente. | White 1 and 3 is a bad way to attack the carpenter's square. Black can live unconditionally. | 2016-04-12 09:21:27 | | | New Translation |
Frankly | Bianco è diviso, e catturare la pietra segnata non è sufficiente a compensare la perdita. | White is split, and capturing the marked stone is not enough to compensate for the loss. | 2016-03-06 00:23:38 | | | New Translation |
Frankly | Tocca al Bianco. Qual è la mossa migliore? | White to move. What is the best play? | 2016-03-06 01:39:37 | | | New Translation |
Frankly | Catturare solo le due pietre non è sufficiente. | Capturing only the two stones is not enough. | 2016-03-06 00:23:58 | | | New Translation |
Pietro | E' sufficientemente buono catturare le pietre marcate? | Is capturing the marked stones good enough? | 2016-12-27 04:40:20 | | | New Translation |
Frankly | Qual è il risultato finale? | What is the final result? | 2016-03-06 00:24:06 | | | New Translation |
Frankly | Ehi, questo gruppo non è ancora morto! | Hey! This group is not yet dead! | 2016-03-06 01:40:01 | | | New Translation |
Frankly | Bianco avuto modo di giocare la pietra segnata in sente. | White got to play the marked stone in sente. | 2016-03-06 00:24:19 | | | New Translation |
Pietro | Come può Bianco arrivare a giocare A o B in sente? | How can White get to play either A or B in sente? | 2016-12-27 03:21:27 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha ottenuto il massimo profitto in sente. | Black got the maximum profit in sente. | 2016-03-06 00:24:32 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può giocare A in sente. | Black can't play at A in sente. | 2016-03-06 01:40:20 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha due punti in più di territorio: A e B. | White got two extra points of territory at A and B. | 2016-03-06 00:25:00 | | | New Translation |
Pietro | O perdi la pietra marcata o salvi la pietra marcata in gote. | Either lose the marked stone or save the marked stone in gote. | 2016-12-28 01:13:17 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha subito una perdita. | Black incurred a loss. | 2016-03-06 00:25:09 | | | New Translation |
Frankly | Qual è il miglior gioco alla fine della partita per Nero? | What is the best endgame play for Black? | 2016-03-06 01:41:09 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha impedito a Nero di giocare hane alla pietra segnata in sente. | White prevented Black from making the hane at the marked stone in sente. | 2016-03-06 00:26:38 | | | New Translation |
Pietro | Nero fa tenuki, poi Bianco gioca in A, e nero fa tenuki nuovamente. Nero guadagna due mosse altrove. | Black tenukis, then White plays at A, and Black tenukis again. Black gains two moves elsewhere. | 2016-12-27 03:22:46 | | | New Translation |
Frankly | Nero gioca altrove, poi Bianco gioca 'a', Nero B, Bianco C, e Nero gioca ancora altrove. Nero guadagna due mosse altrove. | Black tenukis, then White plays at 'a', Black B, White C, and Black tenukis again. Black gains two moves elsewhere. | 2016-03-06 00:29:06 | | | New Translation |
Frankly | Ora Bianco non può impedire a Nero di giocare hane in A in sente. | Now White can't prevent Black from making the hane at A in sente. | 2016-03-06 01:42:13 | | | New Translation |
Frankly | Qual è il modo migliore per Bianco di evitare che Nero giochi hane in A? | What is White's best way to prevent Black from making the hane at A? | 2016-03-06 00:30:09 | | | New Translation |
fedenix | Troppo facile per Nero! Stai permettendo a Nero di guadagnare 2 punti per la sua giocata azzardata. | Too good for Black, allowing Black to gain 2 points for his overplay. | 2017-12-12 16:59:33 | | | New Translation |
Frankly | Nero 1 è eccessivo. Come può Bianco punire Nero? | Black 1 is an overplay. How can White punish Black? | 2016-03-06 00:31:15 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca e salva le sue pietre. | White to save her stones. | 2016-03-06 01:42:43 | | | New Translation |
Frankly | Troppo lontano. | Too far. | 2016-03-06 00:31:24 | | | New Translation |
Pietro | L'estensione corretta: non troppo lontano, non troppo vicino. | The correct extension: not too far, not too close. | 2016-12-27 03:23:19 | | | New Translation |
Frankly | Un po 'troppo vicino. Le pietre nere non funzionano in modo efficiente. | Slightly too close. The Black stones are not working efficiently. | 2016-03-06 00:31:41 | | | New Translation |
Frankly | Troppo vicino. Le pietre non sono efficienti. | Much too close. The stones are not efficient. | 2016-03-06 01:42:55 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha giocato 1. Quale estensione è meglio per Nero, A, B, C, o D? | White played 1. Which extension is best for Black, A, B, C, or D? | 2016-03-06 00:31:57 | | | New Translation |
Pietro | La distanza corretta. | The correct distance. | 2016-12-28 01:13:26 | | | New Translation |
Frankly | Troppo vicino. Le pietre non sono efficienti. | Too close. The stones are not efficient. | 2016-03-06 00:32:13 | | | New Translation |
Frankly | Questo è troppo lontano. Nero ha una grave debolezza in A. | This is too far. Black has a serious weakness at A. | 2016-03-06 01:43:15 | | | New Translation |
Frankly | Nero vuole estendere. Scegli tra A, B o C. | Black to make an extension. Choose between A, B, or C. | 2016-03-06 00:33:06 | | | New Translation |
Pietro | Dal momento che la scala è buona per nero, bianco è spacciato. | Since the ladder is good for Black, White is toast. | 2016-12-27 03:24:50 | | | New Translation |
Frankly | Connettere con A non è il modo normale, ma non riesco a trovare un motivo per negarlo. Questo potrebbe rendere B una mossa in sente? | Connecting at A is not standard, but I can't find a refutation. Could this make B sente? | 2016-03-06 00:38:53 | | | New Translation |
Frankly | Questo joseki è utile quando la scala funziona per Bianco. | This is joseki for when the ladder is good for White. | 2016-03-06 01:44:47 | | | New Translation |
Frankly | Questo aiuta Bianco. | This helps White. | 2016-03-06 00:39:06 | | | New Translation |
Cesco84 | Non ottimale | Non-optimal. | 2017-06-27 20:50:50 | | | New Translation |
Frankly | Questo aiuta Bianco nel combattimento. | This helps White in the fighting. | 2016-03-06 00:39:39 | | | New Translation |
Frankly | Il bianco è fuori dai guai. | White is off the hook. | 2016-03-06 01:44:56 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha scelto male il joseki . Come proseguire per Nero? | White chose joseki poorly. How to continue for Black? | 2016-03-06 00:40:52 | | | New Translation |
Pietro | Bianco non può difendere sia A che l'angolo. | White cannot defend both A and the corner. | 2016-12-27 03:25:23 | | | New Translation |
Frankly | Bianco riesce a tenere l'angolo in questo modo. | White gets to keep the corner this way. | 2016-03-06 00:41:26 | | | New Translation |
Frankly | Dal problema precedente. Cosa succede se Bianco tenta questo, invece? | From previous problem. What if White tries this instead? | 2016-03-06 01:45:40 | | | New Translation |
Frankly | Bianco è proprio morto. | White is just dead. | 2016-03-06 00:42:15 | | | New Translation |
Pietro | La "forma a quattro piegata nell'angolo" ("bent four in the corner" n.d.t.) è una forma morta, ma questo è un modo lento di uccidere. | Bent four in the corner is dead, but this is a slow way to kill. | 2016-12-28 01:16:23 | | | New Translation |
Frankly | Bianco cattura. Ci sono due modi. | White to kill. Two ways. | 2016-03-06 00:42:46 | | | New Translation |
Frankly | Anch'io. ;-) | So do I. ;-) | 2016-03-06 01:46:06 | | | New Translation |
Frankly | Ti ho detto che non funzionava. | I told you it didn't work. | 2016-03-06 00:43:19 | | | New Translation |
Pietro | Pensi davvero che funzionerà ? | Do you really think this is gonna work? | 2016-12-27 03:25:42 | | | New Translation |
Frankly | Abbastanza buono per Bianco. | Good enough for White. | 2016-03-06 00:43:41 | | | New Translation |
Frankly | Ohime`! | Oh, dear. | 2016-03-06 01:49:55 | | | New Translation |
Frankly | Bianco è soddisfatto. | White is satisfied. | 2016-03-06 00:43:48 | | | New Translation |
Cesco84 | Favorevole per Nero, perché ha molto aji | This is okay for Black as he has lots of aji. | 2017-08-12 19:11:33 | | | New Translation |
Frankly | Molto intelligente! | Very clever! | 2016-03-06 00:43:54 | | | New Translation |
Frankly | Probabilmente migliore per Bianco. | Probably best for White. | 2016-03-06 01:50:20 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può vivere qui. | Black can't make life here. | 2016-03-06 00:44:19 | | | New Translation |
Pietro | Purtroppo Nero non può fare nulla sulla parte esterna. | Unfortunately Black can't do anything on the outside. | 2016-12-27 03:26:55 | | | New Translation |
Frankly | Riposa in pace. | R.I.P. | 2016-03-06 00:44:45 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può fare 2 occhi qui. | Black cannot make 2 eyes here. | 2016-03-06 01:50:31 | | | New Translation |
Frankly | Nero gioca per salvare il maggior numero possibile delle sue pietre. | Black to save as many of his stones as possible. | 2016-03-06 00:45:47 | | | New Translation |
Pietro | Bianco lotta per vivere.. | White to struggle for life. | 2016-12-28 01:17:37 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca e vince la corsa per catturare. | White to win the capturing race. | 2016-03-06 00:46:14 | | | New Translation |
Frankly | Per Bianco, qual è il gioco migliore nell'angolo alla fine della partita? | What is White's best endgame play in the corner? | 2016-03-06 01:52:16 | | | New Translation |
Frankly | Bianco vince la corsa per catturare. | White wins the capturing race. | 2016-03-06 00:46:45 | | | New Translation |
Pietro | Seki o ko. | Seki or ko. | 2016-12-27 03:27:05 | | | New Translation |
Frankly | Bianco perde la corsa per catturare. | White loses the capturing race. | 2016-03-06 00:47:12 | | | New Translation |
Frankly | Bianco può scegliere di ottenere un seki o un ko nell'angolo. | White can choose to turn the corner into a seki or a ko. | 2016-03-06 01:53:27 | | | New Translation |
Frankly | Le tre pietre segnate non sono ancora morte. | The three marked stones are not yet dead. | 2016-03-06 00:47:43 | | | New Translation |
Cesco84 | Nero deve catturare le tre pietre segnalate | Black to capture the three marked stones. | 2017-06-27 20:52:19 | | | New Translation |
Frankly | Vita eterna! | Eternal life! | 2016-03-06 00:47:50 | | | New Translation |
Frankly | Non giocare A per favore. | Please do not play at A. | 2016-03-06 01:53:47 | | | New Translation |
Frankly | Comincia a destra, per favore. | Please start on the right. | 2016-03-06 00:48:14 | | | New Translation |
Pietro | Bianco uccide (due modi). | White to kill (two ways). | 2016-12-27 03:27:25 | | | New Translation |
Frankly | Bianco impedisce alle due pietre segnate di fuggire e può giocare A in sente. | White prevents the two marked stones from escaping, and can play A in sente. | 2016-03-06 00:49:10 | | | New Translation |
Frankly | Nero cattura con una scala le pietre segnate. | Black captures the marked stones in a ladder. | 2016-03-06 01:54:40 | | | New Translation |
Frankly | L'idea corretta, ma c'è una mossa migliore. | The correct idea, but there is a better move. | 2016-03-06 00:49:46 | | | New Translation |
Pietro | Qual'è la mossa migliore qui? | What move is best here? | 2016-12-28 01:18:35 | | | New Translation |
Frankly | Nero gioca e vive nel migliore dei modi. | Black to live in the best way. | 2016-03-06 00:50:15 | | | New Translation |
Frankly | Due occhi, finalmente. | Two eyes, finally. | 2016-03-06 01:54:48 | | | New Translation |
Frankly | Ingannato all'ultimo momento. | Tricked at the last second. | 2016-03-06 00:50:40 | | | New Translation |
Pietro | Anche se M13 è una forma decisamente migliore. | Though M13 is strictly better shape. | 2016-12-27 03:29:38 | | | New Translation |
Frankly | Irragionevole per Bianco. | Unreasonable for White. | 2016-03-06 00:51:03 | | | New Translation |
Frankly | Localmente migliore per Nero, ma si puo` fare se si vuole veramente sente. | Locally better for Black but not unplayable if you really want sente. | 2016-03-06 01:56:01 | | | New Translation |
Frankly | Nero e` fuggito. | Black escaped. | 2016-03-06 00:51:32 | | | New Translation |
fedenix | Per favore supponi che la scala L14 sia buona per Bianco | Please assume the L14 ladder to be good for White. | 2017-12-10 21:52:31 | | | New Translation |
Frankly | Bianco e` fuggito. | White escaped. | 2016-03-06 00:51:50 | | | New Translation |
Frankly | Ok, fin qui tutto bene, ma come è possibile rispondere se Bianco gioca qui? | Okay, so far so good, but how would you answer if White plays here? | 2016-03-06 01:56:22 | | | New Translation |
Frankly | Brutto stile. | Bad style. | 2016-03-06 00:53:20 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha bisogno di una mossa nell'angolo cosicché Bianco prende l'iniziativa nel centro. | Black needs a move in the corner so White takes the initiative in the center. | 2016-12-27 03:31:10 | | | New Translation |
Frankly | Nella migliore delle ipotesi l'angolo diventerà un seki in gote per Nero, così Bianco è libero di molestare il gruppo nero con A e B. | At best the corner will become a gote seki for Black so White is free to harass the Black group with A and B. | 2016-03-06 00:55:05 | | | New Translation |
Frankly | Vedi il prossimo problema per trovare come rispondere. | Please see next problem for how to answer. | 2016-03-06 01:57:29 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha bisogno di 2 mosse all'esterno, quindi e` nei guai. | Black needs 2 moves on the outside so he's in trouble. | 2016-03-06 00:56:04 | | | New Translation |
Pietro | Questo combattimento sarà troppo svantaggioso per nero. | This fight will be too much for Black. | 2016-12-28 01:20:05 | | | New Translation |
Frankly | Nero aiuta solo Bianco a rafforzarsi. | Black just helps White strengthen himself. | 2016-03-06 00:56:42 | | | New Translation |
Pietro | Bianco esce fuori tranquillamente ed inoltre nero non è ancora vivo al 100% in alto a destra. | White moves out at a leisurely pace and Black isn't even 100% alive in the upper right. | 2016-12-27 03:34:34 | | | New Translation |
Frankly | Bianco sfugge facilmente e Nero deve ancora preoccuparsi per il taglio in A. | White moves out easily and Black still has to worry about the cut at A. | 2016-03-06 00:57:26 | | | New Translation |
Cesco84 | Bianco ha appena giocato A. Come rispondere? | White just played A. How to answer? | 2017-06-27 20:52:40 | | | New Translation |
Frankly | Vedi il problema successivo per trovare il motivo per cui questo è sbagliato. | Please see the next problem for why this is wrong. | 2016-03-06 00:58:36 | | | New Translation |
Pietro | Questo ko darà un sacco di problemi a Bianco. | This ko will be a lot of trouble for White. | 2016-12-27 03:35:20 | | | New Translation |
Frankly | Nero non può essere catturato a causa della debolezza in A. | Black can't be killed because of the weakness at A. | 2016-03-06 00:59:05 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è nei guai poiché non può giocare il ko. | White is in trouble as he can't play the ko. | 2016-12-28 01:21:20 | | | New Translation |
Frankly | Brutta forma per Bianco | Bad shape for White. | 2016-03-06 00:59:36 | | | New Translation |
Pietro | Nero ha giocato A. Come rispondere? | Black played A. How to answer? | 2016-12-27 03:35:30 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha appena giocato A invece della mossa giusta in B. Come punirlo? | White just played A instead of the correct move at B. How to punish him? | 2016-03-06 01:00:36 | | | New Translation |
Cesco84 | Nero inizia un ko per tutto | Black to start a ko for everything. | 2017-08-12 19:12:10 | | | New Translation |
Frankly | Anche se questo cattura le pietre, la forma è brutta. D2 è migliore. | Though this captures the stones, it's bad shape. D2 is better. | 2016-03-06 01:01:29 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha bloccato nero sull'esterno. | White plasters Black on the outside. | 2016-12-27 03:39:26 | | | New Translation |
Frankly | Il nero è fregato in A o B. Può salvare solo uno dei due. | Black is toast at A or B. Can only save one. | 2016-03-06 01:02:47 | | | New Translation |
Pietro | Brutto scambio per nero. | Bad exchange for Black. | 2016-12-28 01:21:36 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ottiene buona forma. | White gets good shape. | 2016-03-06 01:02:57 | | | New Translation |
Pietro | Come continua nero dopo 8? | How does Black continue after 8? | 2016-12-27 03:39:48 | | | New Translation |
Frankly | Può vivere Bianco? | White can live? | 2016-03-06 01:03:33 | | | New Translation |
Cesco84 | Bianco deve vivere o scappare dall'accerchiamento. Gioca la tesuji corretta appena possibile | White to live or break out of the encirclement. Please play the tesuji combination as soon as you can. | 2017-06-27 20:53:50 | | | New Translation |
Frankly | Probabilmente migliore per Nero. | Probably best for Black. | 2016-03-06 01:03:53 | | | New Translation |
Pietro | Può Bianco vivere? | Can White live? | 2016-12-27 03:39:58 | | | New Translation |
Frankly | Nero può giocare A o B alla prossima mossa. | Black can play A or B next. | 2016-03-06 01:04:26 | | | New Translation |
Pietro | Complicato, ma brutto per Bianco. | Complicated, but bad for White. | 2016-12-28 01:22:10 | | | New Translation |
Frankly | Vuoi provare una mossa mancina, eh? | You wanna try a trick move, eh? | 2016-03-06 01:05:07 | | | New Translation |
Pietro | DÃ debolezze a bianco. | Gives White weaknesses. | 2016-12-27 03:41:00 | | | New Translation |
Frankly | Questo aiuta Nero. | This helps Black. | 2016-03-06 01:05:21 | | | New Translation |
Cesco84 | Aiuta il Nero | Helps Black. | 2017-10-23 21:32:34 | | | New Translation |
Frankly | E` utile per Nero. | Helping Black. | 2016-03-06 01:06:11 | | | New Translation |
Pietro | Troppo debole. | Too weak. | 2016-12-27 03:41:09 | | | New Translation |
Frankly | Ora Bianco non può passare sotto. | Now White cannot cross under. | 2016-03-06 01:06:48 | | | New Translation |
Pietro | Come proseguire per Bianco? | How to continue for White? | 2016-12-28 01:22:25 | | | New Translation |
Frankly | Nero e` in vantaggio. | Black is leading. | 2016-03-06 01:07:06 | | | New Translation |
Pietro | Quasi il 100%. | Almost 100%. | 2016-12-27 03:41:20 | | | New Translation |
Frankly | Ora, come finire il gioco al centro? | Now how to finish playing in the center? | 2016-03-06 01:07:26 | | | New Translation |
Cesco84 | Nero può fare effettivamente meglio di questo | Black can actually do better than this. | 2017-06-27 20:54:36 | | | New Translation |
Frankly | Un buon inizio, ma ora cosa bisogna fare? | A good beginning but now what? | 2016-03-06 01:07:52 | | | New Translation |
Pietro | Il moyo di Bianco sulla sinistra sta diventando troppo grande. | White is getting too big a moyo on the left. | 2016-12-27 03:42:13 | | | New Translation |
Frankly | Bianco è troppo largo sulla sinistra. | White is too big on the left. | 2016-03-06 01:08:22 | | | New Translation |
Pietro | Bianco sta vincendo. | White is leading. | 2016-12-28 01:22:41 | | | New Translation |
Frankly | Nero gioca in modo ottimale. Considerate ogni mossa con molta cura. Attenzione: e` un problema difficile! | Black to play optimally. Please consider each move very carefully. Warning: difficult problem! | 2016-03-06 01:10:49 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive con un doppio ko. Nero non può vincere. | White lives by double ko. Black cannot win this. | 2016-12-27 03:42:49 | | | New Translation |
Frankly | Ko per vivere. | Ko for life. | 2016-03-06 01:11:11 | | | New Translation |
Cesco84 | La mossa migliore di Bianco nell'angolo? | White's best move in the corner? | 2017-08-12 19:12:23 | | | New Translation |
Frankly | Come fa Nero a uccidere questa mostruosità ? | How does Black kill this monstrosity? | 2016-03-06 01:11:44 | | | New Translation |
Pietro | Nero non può giocare in A. | Black cannot play at A. | 2016-12-27 03:43:01 | | | New Translation |
Frankly | Non è il miglior ko per Bianco. | Not the best ko for White. | 2016-03-06 01:12:04 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ottiene il miglior ko. | White to get the best ko. | 2016-12-28 01:23:03 | | | New Translation |
Frankly | Due occhi falsi, ma vivo. | Two fake eyes, but alive. | 2016-03-06 01:12:14 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive. Sapresti ottenere due occhi? | White to live. Can you get two eyes? | 2016-12-27 03:43:56 | | | New Translation |
Frankly | Vedere il problema successivo per la risposta di Nero. | See the next problem for Black's answer. | 2016-03-06 01:12:35 | | | New Translation |
Cesco84 | Bianco non guadagna nulla da questo scambio | White gains nothing from this exchange. | 2017-06-27 20:55:01 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha una debolezza critica in A. | White has a critical weakness at A. | 2016-03-06 01:12:57 | | | New Translation |
Pietro | Questo è troppo facile per nero. | This is too easy on Black. | 2016-12-27 03:44:28 | | | New Translation |
Frankly | Bianco sta perdendo. | White is behind. | 2016-03-06 01:13:16 | | | New Translation |
Pietro | Ishida non sarebbe contento di questo risultato. | Ishida wouldn't be happy with this result. | 2016-12-28 01:23:23 | | | New Translation |
Frankly | Questo solo aiuta Nero. | This only helps Black. | 2016-03-06 01:13:53 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha un debolezza in A. | White has a weakness at A. | 2016-12-27 03:44:46 | | | New Translation |
Frankly | Nero sta andando bene. | Black is doing fine. | 2016-03-06 01:14:20 | | | New Translation |
fedenix | Brutta situazione per l'angolo di Bianco che è ridotto di molto e il suo gruppo non è nemmeno vivo al 100% | Very bad as White's corner is greatly diminished and his group isn't even 100% alive. | 2017-12-08 13:09:11 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha una brutta forma e non può fare nulla di speciale. | White has bad shape and can't do anything special. | 2016-03-06 01:14:49 | | | New Translation |
Pietro | Bianco è pesante. | White is heavy. | 2016-12-27 03:44:53 | | | New Translation |
Frankly | Bianco gioca una combinazione interessante. | White to play an interesting combination. | 2016-03-06 01:15:13 | | | New Translation |
Pietro | Questo Ko dall'aspetto pericoloso è l'opzione migliore che ha Nero. | This dangerous-looking ko is the best option Black has. | 2016-12-28 01:24:31 | | | New Translation |
Frankly | Bianco ha una buona forma forte. | White has a good strong shape. | 2016-03-06 01:15:28 | | | New Translation |
Pietro | Nero deve prendersi cura del gruppo marcato. | Black has to look after the marked group. | 2016-12-27 03:45:32 | | | New Translation |
Frankly | Il nero è in guai seri. | Black is in bad trouble. | 2016-03-06 01:15:37 | | | New Translation |
Cesco84 | Il gruppo di Nero in basso a destra non sembra troppo contento | Black's lower right group doesn't look too happy. | 2017-06-27 20:55:37 | | | New Translation |
Frankly | Ancora una volta il gruppo nero in basso a destra è in pericolo. | Once again Black's lower right roup is in danger. | 2016-03-06 01:16:44 | | | New Translation |
Pietro | Nero risponde alla curiosa mossa di bianco in A. | Black to answer White's odd looking move at A. | 2016-12-27 03:47:23 | | | New Translation |
Frankly | Il ko non e` buono per Bianco. | Bad ko for White. | 2016-03-06 01:17:19 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vince il semeai. Si prega di iniziare sempre in A nel caso in cui vogliate giocare su quel lato. | White to win the semeai. Please always start at A if playing on that side. | 2016-12-28 01:25:48 | | | New Translation |
Frankly | Nero collega le sue pietre. | Black links up her stones. | 2016-03-06 01:17:33 | | | New Translation |
Pietro | Nero lascia cattivo aji. | Black leaves bad aji. | 2016-12-27 03:47:55 | | | New Translation |
Frankly | Qual'e` la mossa migliore per Nero sul lato destro? | Black's best move on the right side? | 2016-03-06 01:18:36 | | | New Translation |
Cesco84 | Bianco può catturare alcune pietre nere. | White can catch some Black stones. | 2017-08-12 19:12:38 | | | New Translation |
Frankly | Gioca A per favore. | Play at A please. | 2016-03-06 01:18:51 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive. Si prega di iniziare in A, B o C. | White to live. Please start at A, B, or C. | 2016-12-27 03:48:22 | | | New Translation |
Frankly | Ora la pietra nera segnata sembra inutile. | Now the marked Black stone looks useless. | 2016-03-06 01:19:05 | | | New Translation |
Pietro | Nero ora può catturare 3 pietre bianche. | Black can now capture 3 White stones. | 2016-12-28 01:26:17 | | | New Translation |
Frankly | Nero ha la mossa. | Black to move. | 2016-03-06 01:19:30 | | | New Translation |
Pietro | Seki in gote. | Seki in gote. | 2016-12-27 03:48:33 | | | New Translation |
Cesco84 | Una modalità inusuale per connettere, lasciando la peep in A, ma non posso dire che in questo caso è errato | A non-standard way of connecting, leaving the peep at A, but I can't say that it's wrong here. | 2017-10-23 21:33:54 | | | New Translation |
Pietro | Bianco perde 2 punti. | White loses 2 points. | 2016-12-27 03:48:40 | | | New Translation |
Pietro | Appare un ko nel territorio di Bianco. | A ko appeared in White's territory. | 2016-12-28 01:26:46 | | | New Translation |
Pietro | Come dovrebbe rispondere Bianco a Nero 1? | How should White answer Black 1? | 2016-12-27 03:49:07 | | | New Translation |
Cesco84 | Qual è la mossa migliore di Bianco? | White's best move? | 2017-06-27 20:56:54 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vince. | White to win. | 2016-12-27 03:49:22 | | | New Translation |
Pietro | Esercitare pressione su questo gruppo aiuta bianco, e questo gli consente di proteggere la zona in alto a sinistra. | Pressure on this group helps White, and this helps protect the upper-left. | 2016-12-28 01:28:43 | | | New Translation |
Pietro | Buona idea, ma un po 'troppo lento. | Good idea but slightly too slow. | 2016-12-27 03:49:37 | | | New Translation |
Cesco84 | Il punto migliore per Bianco? | Best point for White? | 2017-08-12 19:12:56 | | | New Translation |
Pietro | Successo! | Success! | 2016-12-27 03:49:46 | | | New Translation |
Pietro | Si noti tuttavia che Q5 è più grande di due punti . | However, note that Q5 is two points bigger. | 2016-12-28 01:30:22 | | | New Translation |
Pietro | Si noti tuttavia che Q5 è di 2 punti più grande. | However, note that Q5 is 2 points bigger. | 2016-12-27 03:50:07 | | | New Translation |
fedenix | Errato | Wrong. | 2017-12-06 22:22:32 | | | New Translation |
Pietro | Anche questa variante è corretta. | Also correct. | 2016-12-27 03:50:29 | | | New Translation |
Pietro | Probabilmente il miglior proseguimento per Bianco, anche se Q3 andrebbe riservata per la fase del "fine gioco" ("endgame" n.d.t.). | Probably the best continuation for White, although Q3 may wait for endgame. | 2016-12-28 01:33:47 | | | New Translation |
Pietro | Suppongo che il tuo gruppo sia vivo, ma cosa hai combinato lì in basso? E' stato orribile! | I suppose you live, but what did you do to the bottom? That was horrible! | 2016-12-27 03:51:45 | | | New Translation |
Cesco84 | Va bene, Nero vive, ma quella perdita nel lato inferiore è notevole e futile | Well, Black lives, but that loss on the lower side is large and unnecessary. | 2017-08-12 19:14:49 | | | New Translation |
Pietro | Ko. Bianco ha abbastanza libertà e alcune minacce grandi. | Ko. White has enough liberties and some big threats. | 2016-12-27 03:52:55 | | | New Translation |
Pietro | Anche bianco è vivo. | White is alive too. | 2016-12-28 01:34:03 | | | New Translation |
Pietro | Schivo :) | Sneaky :) | 2016-12-27 03:55:31 | | | New Translation |
fedenix | Infierisci! | Rub it in! | 2017-12-13 21:18:13 | | | New Translation |
Pietro | La maggior parte del gruppo bianco vive. | The larger part of the White group lives. | 2016-12-27 03:56:01 | | | New Translation |
Pietro | Troppo poco. Qui stiamo cercando di uccidere il gruppo bianco ! | Much too small. We are trying to kill the White group here! | 2016-12-28 01:35:38 | | | New Translation |
Pietro | Bianco vive facilmente. | White lives easily. | 2016-12-27 03:56:48 | | | New Translation |
Cesco84 | Può Bianco salvare le sue pietre? | Can White save his stones? | 2017-08-12 19:15:08 | | | New Translation |
Pietro | Questa zona è la parte più grande della tavola, a causa della direzione su cui puntano le chiusure negli angoli. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. | 2016-12-27 04:00:22 | | | New Translation |
Pietro | Questa zona è la parte più grande sulla tavola, a causa della direzione su cui puntano le chiusure negli angoli. Se il Bianco gioca A nero può espandere il suo Moyo con una delle mosse presso B. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. If White plays A Black can expand his moyo with one of the moves at B. | 2016-12-28 01:38:29 | | | New Translation |
Pietro | Questa zona è la parte più grande della tavola, a causa della direzione su cui puntano le chiusure negli angoli. Se bianco gioca A nero può rispondere in Q o in B, bianco C e D. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. If White plays A Black can respond at Q or play B, White C and D. | 2016-12-27 04:02:23 | | | New Translation |
fedenix | E Nero può giocare attorno ad A. (Notare che non è impossibile per Bianco omettere 4). | And Black can play around A. (Please note that it's not impossible for White to omit 4.) | 2017-12-10 21:53:45 | | | New Translation |
Pietro | Il "colpo sulle spalle" giocato da Nero ("shoulder hit" n.d.t.) è una strategia speciale. Fintantoché sarai capace di utilizzarla con parsimonia nero andrà bene. | The Black shoulder-hit is a special strategy. As long as your treat it lightly Black will be okay. | 2016-12-27 04:08:27 | | | New Translation |
Pietro | Lo Shimari ( la "chiusura nell'angolo", "corner enclosure" n.d.t.) è certamente una mossa grande, ma Bianco 2 è in genere ancora più grande. | The shimari (corner-enclosure) is certainly big, yet White 2 is generally even bigger. | 2016-12-28 01:40:43 | | | New Translation |
Pietro | Se sei capace di mantenere il Sente e di passare ad A va bene, ma bianco potrebbe avere altri piani. | If you can keep sente and switch to A this is okay, but White may have other plans. | 2016-12-27 04:10:05 | | | New Translation |
Cesco84 | Questo è un po' dubbio: dato che Bianco ha più pietre al lato sinistro, dovrebbe guadagnare Sente e giocare in A | This is a little dubious. Because White has more stones on the left, he might get sente and play A. | 2017-08-12 19:16:35 | | | New Translation |
Pietro | Anche se è una buona mossa fintantoché la parte superiore resta importante, adesso Bianco è libero di giocare in A . | Although a good move as far as the upper part is concerned, White is free to play at A now. | 2016-12-27 04:15:41 | | | New Translation |
Pietro | Si prega di giocare la mossa più grande sulla tavola. | Please play the biggest point on the board. | 2016-12-28 01:42:23 | | | New Translation |
Pietro | Nero sta facendo bene. | Black is doing well. | 2016-12-27 04:15:51 | | | New Translation |
fedenix | Ora Nero ha impedito il taglio continuando a giocare normalmente. | Now Black has prevented the cut while going along with the natural flow of the game. | 2017-12-12 17:00:21 | | | New Translation |
Pietro | Questo taglio non è buono nel momento in cui il successivo combattimento non è chiaro. Dovresti essere contento se Bianco si difendesse qui. | This cutting is no good as the subsequent fighting is unclear. You should be happy if White defends here. | 2016-12-27 04:18:58 | | | New Translation |
Pietro | Nero è in difficoltà . | Black is in trouble. | 2016-12-28 01:42:37 | | | New Translation |
Pietro | Nero non consegue alcun risultato. Rafforza Bianco ed inoltre deve ancora trovare un modo per impedire a bianco di tagliare in A. | Black accomplishes nothing. He strengthens White yet he still has to prevent White from cutting at A. | 2016-12-27 04:21:26 | | | New Translation |
Cesco84 | La seconda mossa migliore. È un po' limitata, ma almeno Nero è forte ora. | The 2nd best move. It is a little restrained but at least Black is strong now. | 2017-08-12 19:17:29 | | | New Translation |
Pietro | Nero avrebbe dovuto prevenire questo taglio in qualche modo. Adesso è nei guai. | Black should somehow have prevented this cut. He's in trouble now. | 2016-12-27 04:23:16 | | | New Translation |
Pietro | Nero 1 è fuori luogo; questo taglio è molto severo. | Black 1 is off the mark; this cut is very severe. | 2016-12-28 01:43:10 | | | New Translation |
Pietro | Questo (o A) è un punto importante in ogni fuseki e va giocato il più presto possibile. Il seguito è B e C. Si prega di notare che il 'muro' di nero è alto 3 pietre. | This (or A) is an important point in any fuseki and should be played as soon as possible. The follow-ups are B and C. Please note that the Black 'wall' is 3 stones high. | 2016-12-27 04:25:26 | | | New Translation |
fedenix | Questo è il lato più piccolo, perché il 'muro' di Nero è alto solo 2 pietre. | This is the smaller side because the Black 'wall' is only 2 stones high. | 2017-12-10 21:54:17 | | | New Translation |
Pietro | Questo (o A) è un punto importante in ogni fuseki e va giocato il più presto possibile. Il seguito è B e C. Si prega di notare che il 'muro' di nero è alto 3 pietre. | This (or A) is an important point in any fuseki and should be played as soon as possible. B is the follow-up. Please note that the Black 'wall' is 3 stones high. | 2016-12-27 04:26:00 | | | New Translation |
Pietro | Qual è la più grande estensione? | What is the biggest extension? | 2016-12-28 01:44:22 | | | New Translation |
Pietro | Questa è una mossa solida che impedisce a Bianco di attaccare severamente una qualsiasi delle pietre nere. | This is a solid move that denies White any severe attack on any of the Black stones. | 2016-12-27 04:28:14 | | | New Translation |
Stephasport | Troppo vicino al muro Bianco. Se Bianco invade in A, Nero 1 avrà difficoltà a connettersi con l'angolo. | This is too close to the White thickness. If White invades at A, Black 1 will have trouble connecting to the Black corner. | 2017-12-24 11:37:50 | | | New Translation |
Pietro | Questa è troppo vicina allo spessore di bianco. Se il bianco invade in A, Nero 1 sarà sotto un attacco severo. | This is too close to the White thickness. If White invades at A, Black 1 will come under a severe attack. | 2016-12-27 04:29:10 | | | New Translation |
Pietro | Questo è troppo vicino allo spessore di bianco. Se bianco invade intorno ad A, Nero 1 sarà sotto un attacco severo. | This is too close to the White thickness. If White invades around A, Black 1 will come under a severe attack. | 2016-12-28 01:45:45 | | | New Translation |
Pietro | Bianco ha una bella mossa in A. | White has a nice move at A. | 2016-12-27 04:29:24 | | | New Translation |
fedenix | Bianco potrebbe giocare una bella mossa in A o potrebbe causare qualche guaio attaccando in B. Nero gioca troppo largo. | White has a nice move at A or he might cause some trouble by attaching at B. Black played too loose. | 2017-12-12 17:01:20 | | | New Translation |
Pietro | Nero gioca l'estensione migliore. | Black to play the best extension. | 2016-12-27 04:29:46 | | | New Translation |
Pietro | Questo mossa alta si combina bene con la "chiusura nell'angolo" di nero ("corner enclosure" n.d.t.) e mantiene il Moyo di bianco sotto controllo. | This high move combines well with the Black corner enclosure and keeps White's moyo in check. | 2016-12-28 01:48:16 | | | New Translation |
Pietro | Nero è in posizione svantaggiosa mentre il Moyo di bianco sulla sinistra sta diventando troppo grande. | Black is falling behind as the White moyo on the left is getting too big. | 2016-12-27 04:30:51 | | | New Translation |
fedenix | Bianco tiene Nero basso mentre costruisce il suo moyo. | White keeps Black low while building up his moyo. | 2017-12-13 21:18:57 | | | New Translation |
Pietro | Bianco può giocare qui se vuole, mantenendo basso il muro di nero, mentre allo stesso tempo aumenta il suo Moyo. | White can play here if he wants to, pressing Black low while at the same time increasing his moyo. | 2016-12-27 04:32:38 | | | New Translation |
Pietro | Questa mossa è una pinza oltre ad essere un'estensione ed è quindi molto grande. Per questo motivo bianco gioca più spesso la pietra marcata intorno A. | This move is a pincer+extension and is therefore very big. For that reason White most often plays the marked stone around A. | 2016-12-28 01:50:41 | | | New Translation |
Pietro | Questo è un male per molteplici ragioni: 1) Bianco può spingere in A forzando Nero in una posizione eccessivamente bassa sulla sinistra. 2) Bianco può giocare un estensione lungo la destra in B per evitare una pinza di nero ed estensione. | This is bad for multiple reasons: 1) White can push at A forcing Black into an overly low position on the left. 2) White can play an extension along the right at B to prevent a Black pincer + extension. | 2016-12-27 04:34:56 | | | New Translation |
fedenix | Bianco sarà felice di giocare in A prevenendo che Nero possa giocare a tenaglia+estensione. | White will be happy to play at A preventing a Black pincer+extension there. | 2017-12-12 17:03:29 | | | New Translation |
Pietro | E Bianco sarà felice di aver in qualche modo ridotto l'efficacia del Kosumi di Nero (marcato). | And White will be happy having somehow reduced the effectiveness of the Black kosumi (marked). | 2016-12-27 04:36:00 | | | New Translation |
Pietro | Perfetto per Bianco siccome ha impedito a nero di giocare una pinza con estensione a destra e lo ha costretto in una posizione insopportabilmente bassa nella zona inferiore. | Perfect for White as he has prevented Black from playing a pincer+extension on the right and has forced Black into an unbearably low position on the bottom. | 2016-12-28 01:53:55 | | | New Translation |
fedenix | Nero è troppo basso nella parte inferiore. | Black is too low at the bottom. | 2017-12-10 21:55:16 | | | New Translation |
Pietro | Probabilmente questo taglio è irragionevole per nero. | This cut is probably uneasonable for Black. | 2016-12-28 01:55:59 | | | New Translation |
fedenix | Bianco, con la pietra marcata, ha appena giocato il cosidetto Shusaku-fuseki. Ora Nero dove dovrebbe giocare? | White just played the marked stone in the so called Shusaku-fuseki. Now where should Black play? | 2017-12-11 22:28:19 | | | New Translation |
Pietro | Questa mossa impedisce una mossa di nero in questa zona, la quale sarebbe stata un prolungamento ideale dalla chiusura nell'angolo (corner enclosure n.d.t.). | This move prevents a Black move at this point, which would be an ideal extension from the corner-enclosure. | 2016-12-28 01:59:59 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 non è prioritario. Nero 2 è più importante. | White 1 is non-urgent. Black 2 is big. | 2017-12-29 11:39:06 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 non è prioritario. Nero 2 è più importante. | White 1 is non-urgent. Black 2 is big. | 2017-12-29 11:38:30 | | | New Translation |
Pietro | Siccome il lato sinistro è piccolo a causa della bassa posizione della pietra nera marcata Bianco 1 non è interessante. (Anche se fosse stata in A, Nero 2 sarebbe ancora la mossa ideale per Bianco.) | White 1 is uninteresting as the left side is small because of the low position of the marked Black stone. (Even if it were at A, Black 2 would still be the spot for White.) | 2016-12-28 02:05:26 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa non è realmente possibile senza pietre in A e/o in B. Dai un'occhiata alla parte 1 del 'Dictionary of Basic Joseki' di Ishida Yoshio per alcune variazioni riguardanti questa mossa. | This move is not really possible without stones at A and/or B. Check out Ishida Yoshio's 'Dictionary of Basic Joseki' part 1 for some variations concerning this move. | 2017-12-10 21:56:46 | | | New Translation |
Pietro | Questa mossa colpisce nel punto ideale creando l'equilibrio giusto con l'angolo in basso a destra. | This move strikes the right balance with the lower right corner. | 2016-12-28 02:11:02 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa rende il lato inferiore troppo basso per Nero. | This move makes the lower side too low for Black. | 2017-12-11 22:28:45 | | | New Translation |
Pietro | Brutto. Nero ha una debolezza critica in A. Se lo scambio marcato non fosse stato ancora giocato tuttavia, questa mossa sarebbe stata del tutto a posto. Si prega di navigare Nero D per capire perché questo scambio è brutto. | Bad. Black has a critical weakness at A. If the marked exchange had not been played however, this move would have been all right. Please navigate Black D to see why this exchange is bad. | 2016-12-28 02:12:58 | | | New Translation |
fedenix | Di sicuro ora Nero preferirebbe non aver giocato lo scambio marcato. | Surely Black would have preferred not to have made the marked exchange now. | 2017-12-12 17:04:03 | | | New Translation |
Pietro | Bianco potrebbe anche giocare in A, ma questa sequenza è sufficiente a dimostrare il motivo per cui lo scambio marcato è brutto. | White could also play at A but this suffices to show why the marked exchange is bad. | 2016-12-28 02:14:50 | | | New Translation |
fedenix | Qualunque cosa giochi Bianco, lo scambio marcato costituirà una perdita per Nero. | Whatever White plays, the marked exchange will be a loss for Black. | 2017-12-10 21:57:59 | | | New Translation |
Pietro | La scambio marcato è uno scambio terribile per nero. | The marked exchange is a terrible one for Black. | 2016-12-28 02:17:12 | | | New Translation |
fedenix | Nero non ha mosse di avvicinamento sulla sinistra che aiutino a costruire il potenziale della pietra marcata di Nero. | Black has no approach move on the left that helps building the potential of the mrked Black stone. | 2017-12-11 22:29:30 | | | New Translation |
Pietro | Siccome le pietre di Nero stanno efficientemente lavorando insieme per il controllo del centro Kajiwara Takeo pensa che la partita sia già finita per Bianco. | Kajiwara Takeo thinks the game is already lost for White as Black's stones are neatly working together in controlling the center. | 2016-12-28 02:21:05 | | | New Translation |
fedenix | Qual è il giusto komoku (punto 3-4) per Bianco? | What is the right komoku (3-4 point) for White? | 2017-12-10 21:58:24 | | | New Translation |
Pietro | Se Bianco A, Nero B e viceversa. Se Bianco C, Nero D, E, F e nero ha chiuso il lato superiore. | If White A, Black B and vice versa. If White C, Black D, E, F and Black has closed the upper side. | 2016-12-28 02:22:12 | | | New Translation |
fedenix | La pietra di Bianco contrassegnata conserva un certo potenziate e l'estensione di 2 spazi è come un cuneo fra le forze di Nero. | The marked White stone retains some potential and the 2 space extension acts as a wedge between the Black forces. | 2018-01-16 09:40:34 | | | New Translation |
Pietro | Siccome non può fare un'estensione di 2 spazi sulla sinistra Nero 2 è oltre misura. Se si vuole andare dentro, la mossa appropriata sarebbe D. | Black 2 is off the mark as he can't make a 2 space extension on the left. If you want to go in, D would be the proper move. | 2016-12-28 02:30:07 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa è semplicemente perfetta per Bianco. Nero 1 è un po' fiacco. | This move is simply perfect for White. Black 1 is a little slack. | 2017-12-10 21:59:21 | | | New Translation |
Pietro | La seconda mossa migliore. | The second best move. | 2016-12-28 02:31:43 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa aiuta a distanza la pietra marcata di Nero mentre costruisce territorio sulla destra. | This move helps the marked Black stone from a distance while building territory on the right. | 2017-12-11 22:30:10 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa è troppo passiva dato che Bianco ora può giocare in A. | This move is too passive as White can play at A now. | 2017-12-12 17:04:21 | | | New Translation |
fedenix | Lo scambio marcato non è necessariamente uno buono per Nero, sta a te ora giocare una mossa che lo renda tale. | The marked exchange isn't necessarily a good one for Black, so you should play a move that makes it one. | 2017-12-11 22:31:45 | | | New Translation |
fedenix | Una buona mossa ma ce n'è una anche migliore. | A good move yet there's an even better one. | 2017-12-13 21:21:33 | | | New Translation |
fedenix | Bianco dovrebbe essere felice di questo risultato dato che difende il punto debole in A. | White should be happy with this result as it defends the weak spot at A. | 2017-12-11 22:32:21 | | | New Translation |
fedenix | Bianco prende l'iniziativa nella parte superiore. | White takes the initiative on the upper side. | 2017-12-12 17:05:03 | | | New Translation |
fedenix | Questo è davvero troppo piccolo. Non è nemmeno sente. | This is really too small. It isn't even sente. | 2017-12-11 22:32:39 | | | New Translation |
Stephasport | Nero non ha una risposta ovvia a questa mossa poiché sia ​​il lato sinistro che quello inferiore non sono interessanti, a causa delle posizioni basse delle pietre segnate. | Black has no obvious answer to this move as both the left and lower sides are uninteresting, because of the low positions of the marked stones. | 2017-12-29 11:52:59 | | | New Translation |
Osamu09 | La mossa normale. Certamente giocabile, ma il Bianco aveva l'opportunità di rendere la partita difficile per il Nero. | The normal move. Certainly playable yet White had the chance to make the game difficult for Black. | 2019-09-17 02:32:41 | | | New Translation |
fedenix | Anche se sembra una bella mossa, non è granché. Nero è troppo forte nel lato superiore, in quanto le pietre marcate sono sente. Nero ha un sente da giocare nel grande lato inferiore. | Although a nice looking move, it isn't very good. Black is too strong on the upper side, as the marked points are sente. Black has sente to play at the big lower side. | 2017-12-12 17:08:21 | | | New Translation |
fedenix | E Bianco si sente un po' stretto a sinistra. | And White feels a little bit cramped on the left. | 2017-12-13 21:22:08 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa è troppo piccola in quanto il lato è aperto in A. | This move is small as the side is open at A. | 2017-12-12 17:08:43 | | | New Translation |
Stephasport | Questo punto sarebbe un'ottima mossa per Nero. Meglio prevenirla. | This point would be a very nice move for Black so preventing it is big. | 2017-12-29 11:55:25 | | | New Translation |
InstictV | Questa mossa di Nero è troppo buona per permetterla poiché il moyo di Nero diventerebbe troppo grande. È quasi chiuso intorno a Q e Nero non vede l'ora di giocare A e B. | This Black move is really too good to allow as Black's moyo is getting too big. It's almost closed around Q and Black can look forward to playing A and B. | 2020-04-15 14:55:41 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco 1 non è necessario. Il nero sarà ora in grado di costruire un buon spessore. Tieni presente che il Bianco non può giocare in A ora poiché entrambe le scale sono buone per il Nero. | White 1 is uncalled for. Black will now be able to build good thickness. Please note that White cannot play at A now as both ladders are good for Black. | 2017-12-29 11:59:18 | | | New Translation |
fedenix | Bianco 1 è semplicemente troppo piccolo. | White 1 is simply too small. | 2017-12-29 21:04:55 | | | New Translation |
Stephasport | E' troppo presto per Bianco 1. Nero giocherà qui e Bianco si troverà ad affrontare una lotta difficile. | White 1 is too early. Black will play here and White will be in for a difficult fight. | 2017-12-29 12:01:02 | | | New Translation |
fedenix | Nero controlla troppo della parte centrale, dato che ha buone mosse in A e B. | Black controls too much of the center, as he has good moves at A and B. | 2018-01-16 09:41:24 | | | New Translation |
Stephasport | Bianco è debole. | White is weak. | 2017-12-29 12:01:29 | | | New Translation |
fedenix | Se proprio vuoi invadere, dovresti farlo in H in quanto metterebbe molta più pressione sulle pietre di Nero contrassegnate. | If you want to invade at all you should do so at H as this puts more pressure on the marked Black stones. | 2018-01-16 10:14:26 | | | New Translation |
Stephasport | È un po 'presto per invadere qui. Nero non ha una buona risposta locale al Bianco A, quindi è molto meglio giocare lì. | It's a little early to invade here. Black doesn't have a good local reply to White A, so playing there might be better. | 2017-12-29 12:03:42 | | | New Translation |
fedenix | Bianco ha giocato 1. Come fare per mantenere connesse e non riunchiuse le pietre marcate? | White played 1. How to keep the marked stones connected and not closed in? | 2017-12-29 21:06:19 | | | New Translation |
fedenix | Bianco risponde a 1 in 2. Come salvare le pietre marcate? | White responds to 1 at 2. How to save the marked stones? | 2018-01-16 09:53:49 | | | New Translation |
fedenix | Ora possiamo vedere come le due pietre marcate lavorino insieme. | Now we can see how the two marked stones works together. | 2017-12-29 21:06:39 | | | New Translation |
fedenix | Nero con 1 fa buon uso della pietra marcata. | Black 1 makes good use of the marked stone. | 2018-02-21 17:04:56 | | | New Translation |
fedenix | Nero per attaccare. | Black to attack. | 2017-12-29 21:06:47 | | | New Translation |
fedenix | Corretto. Bloccare in R16 funziona in combinazione con le pietre marcate per creare il moyo ideale sul lato destro. | Correct. Blocking at R16 works in conjunction with the marked stones to create the ideal moyo on the right side. | 2018-01-16 09:54:53 | | | New Translation |
fedenix | Le tre pietre marcate sono pensate per creare un moyo sul lato destro, ma questa sequenza enfatizza invece il lato superiore. Inoltre, l'area in A è ancora aperta per Bianco. | The three marked stones are meant for creating a moyo at the right side, but this sequence emphasizes the top side instead. Also, the area at A is still left open for White. | 2017-12-29 21:09:12 | | | New Translation |
Osamu09 | Quale mossa, A o B, è la risposta corretta per l'invasione 3-3? | Which move, A or B, is the correct answer for the 3-3 invasion? | 2019-09-17 02:20:34 | | | New Translation |
Osamu09 | L'estensione ideale per controllare l'espansione del Bianco, e allo stesso tempo non troppo vicina al suo spessore. | The ideal extension to check White's expansion, and yet not too near its thickness. | 2019-09-17 02:33:40 | | | New Translation |
fedenix | Questa estensione è troppo lontana. Nero perde territorio e le due pietre contrassegnate limitano la sua influenza. | This extension is too far. Black loses territory and the two marked stones limit Black's influence. | 2018-01-16 10:12:58 | | | New Translation |
Osamu09 | Questa è la scelta peggiore. La pietra segnata è troppo vicina allo spessore del Bianco e viene quindi attaccata. | This is the worst choice. The marked stone is too near White's thickness and gets attacked by White instead. | 2019-09-17 02:22:00 | | | New Translation |
fedenix | Questa mossa è troppo prudente. Bianco può giocare in A e ottenere un territorio abbastanza ampio nella parte superiore. | This move is too conservative. White can play at A and get a fairly big territory at the top. | 2018-02-21 17:05:44 | | | New Translation |
InstictV | Se Bianco gioca E, crea un enorme moyo in alto e minaccia l'angolo in alto a destra di Nero (Nero deve scegliere tra A ed E). | If White is allowed to play at E, then White has a huge moyo at the top and the Black's upper right corner is threathened. (Black to choose a point from A to E.) | 2020-04-15 15:56:11 | | | New Translation |
fedenix | Crea una base comune per le pietre marcate, e crea un moyo sul lato sinistro. | Creates a common base for the marked stones, and creates a moyo on the left side. | 2018-02-21 17:06:05 | | | New Translation |
Osamu09 | L'idea è corretta, tranne nella parte in basso. Il Bianco può ridurre l'influenza del Nero giocando in A. | The correct idea, but on the low side. White can reduce Black's influence by playing at A. | 2019-09-17 02:23:12 | | | New Translation |
fedenix | Le pietre marcate perdono la loro base e vengono attaccate. Il moyo di Nero sulla destra ne pagherà il prezzo. | The marked stones lose their base and come under attack. Black's moyo on the right side will be affected. | 2018-02-21 17:09:20 | | | New Translation |
Osamu09 | Bloccare in R16 funziona in combinazione con la pietra segnata per creare un moyo ideale sul lato destro. | Blocking at R16 works in conjunction with the marked stone to create an ideal moyo on the right side. | 2019-09-17 02:34:39 | | | New Translation |
Osamu09 | Il Bianco incontra il moyo del Nero sul lato destro, ed è strana la posizione della pietra segnata. | White runs into Black's moyo on the right side, and the position of the marked stone is odd. | 2019-09-17 02:30:00 | | | New Translation |
fedenix | Bloccare in A o in B? | Block at A or B? | 2017-12-10 16:44:24 | | | New Translation |
InstictV | Sbagliato, perché il gruppo di Nero in basso non aiuta la pietra nel hoshi (4-4) in alto a costruire influenza. | Wrong, as the lower Black group isn't helping the upper hoshi (4-4) stones in building influence. | 2020-04-15 14:57:18 | | | New Translation |
fedenix | Ora, come giocare in basso a sinistra? | Now how to play in the lower left? | 2017-12-10 16:44:40 | | | New Translation |
Osamu09 | Sbagliato. Il nero sta costruendo uno spessore nell'angolo in basso a sinistra, quindi dovrebbe giocare in alto per sfruttarlo al meglio. | Wrong. Black is building thickness in the lower left corner so he should play high to make the most of it. | 2019-09-17 02:25:37 | | | New Translation |
Osamu09 | Questa mossa del Bianco contrasta la forza delle pietre segnate del Nero. | This White move counters the strength of the marked Black stones. | 2019-09-17 02:35:10 | | | New Translation |
fedenix | Un posto strano per un tenuki, ma se sei sicuro che Bianco occupi l'ultimo angolo vuoto, allora va bene. | A strange place to tenuki, yet if you are sure that White occupies the last empty corner, this is okay. | 2017-12-10 16:46:27 | | | New Translation |
dreffuz | Il nero controlla il centro. | Black controls the center. | 2019-03-01 11:21:52 | | | New Translation |
fedenix | Adesso bianco è in grossi guai! | And White is in big trouble. | 2017-12-10 16:48:59 | | | New Translation |
ilGabbiano | Prego, naviga in G per capire come mai questa mossa non è corretta. | Please navigate G for why this move isn't correct. | 2020-04-16 12:47:41 | | | New Translation |
fedenix | Per capre come mai questa mossa non è corretta, torna nella posizione di partenza e vai verso G. | Please return to the starting position and navigate G to find out why this move isn't correct. | 2017-12-10 16:53:26 | | | New Translation |
dreffuz | La pietra nera contrassegnata (triangolo) o qualsiasi altro punto segnato è in una posizione leggermente scomoda poiché l'altra pietra contrassegnata (quadrato) è piuttosto bassa. Inoltre il nero è piuttosto concentrato a sinistra. | The marked Black stone (triangle) or any other marked point is in a slightly awkward position since the other marked stone (square) is so low. Also Black is rather concentrated on the left. | 2019-03-01 11:23:09 | | | New Translation |
fedenix | Bianco è riuscito in qualche modo a prevenire che Nero utilizzi il suo shimari. | White has somehow prevented Black from utilizing his shimari. | 2017-12-10 16:53:49 | | | New Translation |
Osamu09 | Nero deve sfruttare al massimo il suo shimari (corner-enclosure). | Black to make the most of his shimari (corner-enclosure). | 2019-09-17 02:37:54 | | | New Translation |
dreffuz | Questo punto 3-4 è ben equilibrato con la pietra in alto a destra. | This 3-4 point makes good balance with the stone in the upper right. | 2019-03-01 11:24:17 | | | New Translation |
InstictV | Sbagliato. Nero è troppo basso sulla destra e Bianco avrà una buona mossa in uno dei due punti segnati con A. Entrambe le mosse si combinano bene con la pietra di Bianco sul hoshi (4-4). | Wrong. Black is too low on the right. Also White will get a nice move at one of the A's. Both are moves that combine well with the White star point on the left. | 2020-04-15 15:00:11 | | | New Translation |
fedenix | Qual è il komoku migliore nell'angolo in basso a destra, A o B? (Komoku significa il punto in 3-4) | Which komoku in the lower right corner is best, A or B? (Komoku means 3-4 point.) | 2017-12-10 16:56:06 | | | New Translation |
dreffuz | Il bianco non ottiene niente | White achieves nothing. | 2019-03-01 11:24:39 | | | New Translation |
fedenix | Potresti essere in grado di creare vita qui, ma Nero sicuramente ne approfitterà | You might be able to make life here but it will surely be profitable for Black. | 2017-12-10 16:57:24 | | | New Translation |
Osamu09 | Il nero ha giocato un'apertura irregolare nella parte superiore. Se gli è permesso giocare in A, diventerà quasi una fortezza. Come si può prevenire ciò? | Black has played an irregular enclosure at the top. If he is allowed to play at A, it will almost be a fortress. How to prevent this from happening? | 2019-09-17 02:39:44 | | | New Translation |
dreffuz | Sono anche giocabili una pinza o un'estensione sul lato sinistro | Other pincers or an extension along the left are also playable. | 2019-03-01 11:26:06 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa pinza si combina benissimo con la pietra Nera marcata. | This pincer combines too nicely with the marked Black stone. | 2020-04-17 13:01:56 | | | New Translation |
dreffuz | Meglio di A, ma Nero B (o dintorni) è ancora un buon punto per lui. | Better than A but Black B (or thereabouts) is still a good point for him. | 2019-03-01 11:26:45 | | | New Translation |
Osamu09 | E il Bianco sta lottando duramente. Nota che la pietra segnata del Nero è in una posizione ideale. | And White is in for a hard fight. Please note that the marked Black stone is in an ideal position. | 2019-09-17 02:42:26 | | | New Translation |
dreffuz | Nero 9 era possibile perché la scala in A ora è favorevole al Nero. | Black 9 was possible because the ladder at A is good for Black now. | 2019-03-01 11:27:31 | | | New Translation |
InstictV | Localmente, questa è molto meglio per Nero. Può giocare A e B o solo una mossa grossa a C. | This is locally much better for Black. He can play A and B or just play the big move at C. | 2020-04-15 15:01:52 | | | New Translation |
dreffuz | Nero poteva fare meglio | Black could have done better. | 2019-03-01 11:27:45 | | | New Translation |
InstictV | Questa mossa è troppo bassa. | This move is too low. | 2020-04-15 15:57:52 | | | New Translation |
dreffuz | Quasi corretto. Nero G è leggermente meglio. | Almost correct. Black G is just a little better. | 2019-03-01 11:28:13 | | | New Translation |
InstictV | Questa mossa è troppo vicina. Bianco può facilmente fare tenuki giocando in A dato che la pietra segnata di Bianco è leggera. | This move is too close. White can easily play tenuki (elsewhere) at A, since the marked White stone is very light. | 2020-04-15 16:02:46 | | | New Translation |
InstictV | Questa mossa è troppo vicina. Bianco può facilmente fare tenuki giocando in A dato che la pietra segnata di Bianco è leggera. | This move is too close. White can easily play tenuki (elsewhere) at A, since the marked White stone is very light. | 2020-04-15 16:01:42 | | | New Translation |
dreffuz | Ora il bianco ha un gruppo stabile sulla destra. Questo non è buono per il nero. | Now White has a stable group on the right. This is not very attractive for Black. | 2019-03-01 11:29:06 | | | New Translation |
InstictV | Nero per sfruttare al massimo il suo shimari. | Black to make the most of his shimari. | 2020-04-15 15:58:51 | | | New Translation |
dreffuz | Il nero ora può giocare in A. Se il Nero vuole rinforzare il lato inferiore può giocare Nero B, Bianco C, Nero D. | Black can now play at A. If Black wants to reinforce the lower side he can play B, White C and D. | 2019-03-01 11:30:18 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Se Bianco ognora Nero 1, Nero può giocare qui e conquistare un grande lato inferiore. | If White ignores Black 1, Black can play here and take a big lower side. | 2020-04-16 12:40:51 | | | New Translation |
dreffuz | Bianco tiene il moyo di Nero sotto controllo mentre espande il suo. | White keeps Black's moyo in check while increasing his own. | 2019-03-01 11:30:58 | | | New Translation |
InstictV | Nero per rendere il suo moyo il più grande possibile. | Black to make his moyo as big as possible. | 2020-04-15 15:59:02 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Lo spessore di Nero in alto a sinistra è neutralizzato. | The Black thickness in the top left is neutralized. | 2020-04-16 12:41:52 | | | New Translation |
InstictV | Non ancora così buono per Nero. | Still not good so good for Black. | 2020-04-15 16:03:03 | | | New Translation |
ilGabbiano | E il Nero non può utilizzare il suo spessore in alto a sinistra. | And Black cannot make use of his upper-left thickness. | 2020-04-16 12:48:26 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Lo spessore di Nero in alto a sinistra appare completamente stupido. | The Black thickness in the top left looks completely stupid. | 2020-04-16 12:42:30 | | | New Translation |
InstictV | Bianco va ancora bene. | White is still okay. | 2020-04-15 16:03:24 | | | New Translation |
ilGabbiano | La scala è svantaggiosa per il Bianco. | The ladder is bad for White. | 2020-04-19 10:16:13 | | | New Translation |
InstictV | Bianco non ha risposte. | White has no answer. | 2020-04-15 16:03:34 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Questo è terribile per Bianco. | This is terrible for White. | 2020-04-16 12:42:42 | | | New Translation |
InstictV | Qualsiasi cosa giochi Nero ora, Bianco controllerà il lato importante in alto. | Whatever Black plays now, White will control the important upper side. | 2020-04-15 16:04:44 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa mossa è inutile, anche se il seguito per Bianco non è immediatamente chiaro, Bianco è in sente e Nero è tremendamente basso sul fianco sinistro. | This move is no good, even though White's follow-up is not immediately clear, White has sente and Black is awfully low on the left side. | 2020-04-17 13:03:53 | | | New Translation |
InstictV | Citando la fonte:'Due punti in sente'. | Quoting the source: 'Two points sente'. | 2020-04-15 16:05:17 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Sente da zero punti. | Quoting the source: 'Zero points sente'. | 2020-04-16 12:43:09 | | | New Translation |
InstictV | Perde punti e in gote. | Loses points, and gote. | 2020-04-15 16:05:45 | | | New Translation |
ilGabbiano | Riguardo le pietre indicate, quale è migliore finale di gioco? | Concerning the marked stones, what is the best endgame play? | 2020-04-16 12:49:28 | | | New Translation |
InstictV | Successivamente, Bianco può dare atari con A e Nero deve connettere in B. Bianco guadagna un punto. | Subsequently, White can atari at A, and Black has to connect at B. White gains one point. | 2020-04-15 16:06:36 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Le pietre indicate si connettono. A e B sono miai. | The marked stones get connected out. A and B are miai. | 2020-04-16 12:43:51 | | | New Translation |
InstictV | Successivamente, se Bianco gioca in A, Nero risponde con B. C non è nemmeno sente. Bianco perde un punto. | Subsequently, if White plays at A, Black answers at B. C is not sente either. White loses one point. | 2020-04-15 16:07:51 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questo scambio non è vantaggioso per il Bianco. | This exchange is not beneficial for White. | 2020-04-19 12:01:58 | | | New Translation |
InstictV | Le due pietre Bianche nel territorio di Nero sono morte. | The two White stones are dead inside Black's territory. | 2020-04-15 16:08:18 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Il Bianco non guadagna nulla. | White gains nothing. | 2020-04-16 12:44:11 | | | New Translation |
InstictV | Non ingiocabile, ma B è generalmente una mossa migliore. | Not unplayable but B is usually a better move. | 2020-04-15 16:09:13 | | | New Translation |
ilGabbiano | Se supponiamo che il Bianco giochi ora intorno a S, il Bianco può ancora mirare a A e/o a B o semplicemente muovere verso l'esterno in D o E. | If we suppose Black plays around S now, White can still aim at A and/or B or simply move out at D or E. | 2020-04-16 12:50:35 | | | New Translation |
InstictV | Questa mossa è un po' troppo pesante per il salto del cavallo. | This move is a little too solid for the small knight's move. | 2020-04-15 16:10:15 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Il Nero deve chiudere l'angolo. Qual'è la mossa corretta? | Black to close the corner. What's the proper move? | 2020-04-16 12:44:49 | | | New Translation |
InstictV | Bianco, quasi certamente, invaderà ad A e finirai con un territorio piuttosto piccolo. | White will almost certainly invade at A and you will end up with a rather small territory. | 2020-04-15 16:11:15 | | | New Translation |
ilGabbiano | Il Nero è un po' troppo largo sul lato inferiore. Tuttavia se il Bianco è debole, questa mossa potrebbe essere fattibile. | Black is a little too wide at the bottom. Yet if White is weak this move might be feasible. | 2020-04-19 10:17:33 | | | New Translation |
ilgabbianoandrea | Al Nero serve un'altra mossa per coprire il buco in A, così finirà in gote. | Black needs another move to cover the hole at A so he will end in gote. | 2020-04-16 12:45:36 | | | New Translation |
ilGabbiano | E il Nero non può coprire tutti i suoi difetti nella parte inferiore con una mossa. | And Black can't cover all of his defects on the lower side with one move. | 2020-04-16 12:50:55 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa mossa aiuta il Bianco a rinforzarsi e quindi non dovrebbe essere eseguita. | This move helps White get stronger and should therefore not be played. | 2020-04-17 13:05:02 | | | New Translation |
ilGabbiano | E' il turno del Nero. Quale è la mossa migliore? | Black to play. What's the proper move? | 2020-04-16 12:52:03 | | | New Translation |
ilGabbiano | E' il turno del Nero. Quale è la mossa migliore? | Black to play. What's the proper move? | 2020-04-16 12:51:19 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa solida mossa è spesso la migliore. | This solid move is often the best. | 2020-04-20 09:07:58 | | | New Translation |
ilGabbiano | L'esperienza dimostra che Nero A sarebbe una mossa migliore nella maggior parte delle occasioni. | Experience shows that Black A would be a better move in most occasions. | 2020-04-17 13:05:40 | | | New Translation |
ilGabbiano | E dopo che il Nero gioca la solita tenaglia intorno a S, il Bianco ha varie mosse (per esempio G, H, J, K) con cui infastidire il Nero, dato che è troppo sottile. Giocare semplicemente in L, M o N è tuttavia un'opzione. | And after Black plays the usual pincer around S, White has various moves (G,H,J,K for example) with which to annoy Black, as he is a little too thin. Simply playing at L or M or N is also an option though. | 2020-04-19 12:03:57 | | | New Translation |
ilGabbiano | Nero 1 è troppo ampio. Il Bianco salta via agevolmente e può progettare di invadere in A, assestandosi con B o, quando ottiene una pietra in Q, di invadere in D o E. | Black 1 is too loose. White jumps lightly away and can look forward to invading at A, settling himself with B or when he gets a stone in at Q invading at D or E. | 2020-04-17 13:29:39 | | | New Translation |
ilGabbiano | A causa delle debolezze intorno ad A questa solida mossa è il più delle volte la migliore. Il Nero non ha bisogno di preoccuparsi della debolezza di A fintanto che il Bianco non colloca una pietra in K3. | Because of the weaknesses around A this solid move is most often the best. Black doesn't need to worry about the weakness at A as long as White doesn't get a stone in at K3. | 2020-06-03 12:44:04 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa è troppo piccola. Il Bianco può ancora muovere in A o B, se vuole. | This is too small. White can still move in at A or B if he likes. | 2020-04-17 13:30:09 | | | New Translation |
ilGabbiano | Questa mossa è un po' troppo lasca. Il Bianco può agevolmente saltare in A, o addirittura invadere in B. | This move is a little too loose. White can jump lightly to A or even invade at B. | 2020-04-19 12:04:52 | | | New Translation |
ilGabbiano | Se si ha una pietra intorno a S questo modo di giocare è ragionevole. | If you have a stone around S this way of playing is reasonable. | 2020-04-20 09:08:35 | | | New Translation |
ilGabbiano | Sbagliato. Il Bianco può ancora invadere in A. | Wrong. White can still invade at A. | 2020-04-19 12:05:12 | | | New Translation |
Mikkedn | Il nero nella parte bassa è troppo debole per tentare una mossa del genere. | Black is simply too weak at the bottom to try a move like this. | 2021-02-01 14:36:32 | | | New Translation |
ilGabbiano | Il Bianco deve salvare il suo enorme gruppo sulla destra. | White to save his huge group on the right. | 2020-06-03 12:44:57 | | | New Translation |
ilGabbiano | Troppo solida. (Vedi il commento per una spiegazione più dettagliata.). | Too solid. (See commentary for a more detailed explanation.) | 2020-06-03 12:45:39 | | | New Translation |
Mikkedn | Lo scambio indebolisce il Nero perché rafforza il Bianco. | The marked exchange is bad for Black as it strengthens White. | 2021-02-01 14:37:59 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Nero ora può puntare ad A. | Black can now aim at A. | 2021-02-01 14:38:21 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa forma non è consigliata perchè ora il Bianco può puntare ad A e\o B. | This is not very good shape as White can aim at A and/or B. | 2021-02-01 14:39:15 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa mossa è lenta ed anche piuttosto passiva. | This move is a little bit slow and also rather passive. | 2021-02-01 14:39:46 | | | New Translation |
Mikkedn | A causa dello scambio segnalato, il Bianco può vivere in alto a sinistra. | Because of the marked exchange, White is already alive in the top left. | 2021-02-01 14:40:19 | | | New Translation |
Mikkedn | Troppo passiva, troppo bassa. | Too passive, too low. | 2021-02-01 14:40:33 | | | New Translation |
Mikkedn | Non è efficace dato che il Bianco vive in alto a sinistra. | Not effective as White is alive in the top left. | 2021-02-01 14:45:38 | | | New Translation |
Mikkedn | Troppo lento. Il Bianco ora può andare ad attaccare il Nero con A, B o C. | Too slow. White can now look forward to attacking Black with A, B or C. | 2021-02-01 14:46:36 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa mossa può essere giocata da entrambi, ma il Nero sembra essere avvantaggiato. | This is also playable for both but Black seems to get the better of it. | 2021-02-01 14:47:18 | | | New Translation |
Mikkedn | Perché sprecare questa minaccia Ko? | Why waste this ko threat? | 2021-02-01 14:48:42 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco nell'angolo è troppo grande. Inoltre il Bianco non avrà problemi a salvare M16. | The White corner is too big. Also White should have no problem rescuing his M16 stone. | 2021-02-01 14:49:33 | | | New Translation |
Mikkedn | Come impedire che connetta? (Parte 6). | How to prevent the connection? (Part 6.) | 2021-02-01 14:50:04 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco è stato tagliato, ma il Nero avrebbe potuto agire in modo più diabolico. | White has been cut yet Black could have done this in a more fiendish way. | 2021-02-01 14:51:12 | | | New Translation |
Mikkedn | Aiuta il Nero a sistemare la figura. | Helps Black fix his shape. | 2021-02-01 14:51:34 | | | New Translation |
Mikkedn | E se il Nero provasse a tagliare? | What if Black tries to cut? | 2021-02-01 14:51:48 | | | New Translation |
Mikkedn | Anche se questa mossa è comune, senza avere altre pietre sulla goban è un errore. Lasciare che il Nero giochi qui invece che A è un male per il Bianco. | Even though this move is commonly played, it is a mistake with no other stones on the board. Letting Black play here instead of A is bad for White. | 2021-02-01 14:53:28 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco sta spingendo da dietro, ma facendo così aiuta il Nero a correggere una debolezza importante mentre crea territorio. | White is pushing from behind, and in doing so helping Black fix an important weakness while making territory. | 2021-02-01 14:58:14 | | | New Translation |
Mikkedn | La debolezza del Nero è scomparsa. | Black's weakness is gone. | 2021-02-01 14:58:46 | | | New Translation |
Mikkedn | Anche se questo è sente verso il Nero, c'è un'importante differenza tra giocare qui e giocare A. Con una pietra Bianca su A, il Bianco vive nell'angolo in gote. Con questa forma, al Bianco serve una mossa in più. | Though this is sente against the two Black stones, there's an important difference between playing here and playing at A. With a White stone at A, White is alive in the corner in gote. In this bad shape, White needs another move. | 2021-02-01 15:20:57 | | | New Translation |
Mikkedn | Come proteggere il taglio ora? | Now, how to protect the cut? | 2021-02-01 15:29:12 | | | New Translation |
Mikkedn | Spingere da dietro aiuta il Nero. | Pushing from behind helps Black. | 2021-02-01 15:29:24 | | | New Translation |
Mikkedn | Hai deciso di rispondere a 3 con 4. Come continui? | You decide to answer 3 with 4. How to continue? | 2021-02-01 15:30:08 | | | New Translation |
Mikkedn | Questo scambio non aiuta il Bianco. | This exchange doesn't help White. | 2021-02-01 15:30:44 | | | New Translation |
Mikkedn | Dal problema precedente. Come vivere dopo 1? | From the previous problem. How to live after 1? | 2021-02-01 15:31:02 | | | New Translation |
Mikkedn | Vedi il problema precedente. | See previous problem. | 2021-02-01 15:34:06 | | | New Translation |
Mikkedn | Non è necessario sacrificare altro. | There is no need to make extra sacrifices. | 2021-02-01 15:34:40 | | | New Translation |
Mikkedn | Bianco vive nel modo migliore possibile. | White to live in the best possible way. | 2021-02-01 15:36:07 | | | New Translation |
Mikkedn | La pietra Nera muore. | The Black stones die. | 2021-02-01 15:36:35 | | | New Translation |
Mikkedn | Come rispondere a Nero 1? | How to respond to Black 1? | 2021-02-01 15:37:10 | | | New Translation |
Mikkedn | Le pietre segnate sono basse, quindi questo lato non è interessante. | The marked stones are low, so this side is not interesting. | 2021-02-01 15:38:08 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco assume una buona forma ed ha sente. | White gets good shape and sente. | 2021-02-01 15:39:48 | | | New Translation |
Mikkedn | Non è la forma migliore per il Bianco. | Not the best shape for White. | 2021-02-01 15:40:06 | | | New Translation |
Mikkedn | Non vale la pena preoccuparsi di questa debolezza. | This weakness is not worth worrying about. | 2021-02-01 15:40:33 | | | New Translation |
Mikkedn | Nero vive. Inizia da uno dei punti segnati. | Black to live. Start on one of the marked points. | 2021-02-01 15:40:56 | | | New Translation |
Mikkedn | Avresti potuto catturare l'intero gruppo. | You could have killed the whole group. | 2021-02-01 15:41:09 | | | New Translation |
Mikkedn | Ko non è sufficiente. | Ko is not good enough. | 2021-02-01 15:41:25 | | | New Translation |
Mikkedn | Bianco muore: doppio ko! | White dies: double ko! | 2021-02-01 15:41:37 | | | New Translation |
Mikkedn | Se cerchi una minaccia ko, gioca A. | If you search for a ko threat please play at A. | 2021-02-01 15:42:18 | | | New Translation |
Mikkedn | Bianco muore. Doppio ko. | White dies. Double ko. | 2021-02-01 15:42:27 | | | New Translation |
Mikkedn | Se cerchi una minaccia ko, gioca A. | If you search for a 'ko threat' play at A. | 2021-02-01 15:42:51 | | | New Translation |
Mikkedn | Gote Seki per il Nero. | Gote Seki for Black. | 2021-02-01 16:11:52 | | | New Translation |
Mikkedn | Gote Seki per il Nero. | Gote Seki for Black. | 2021-02-01 15:54:22 | | | New Translation |
Mikkedn | Ko dei mille anni, ma non incondizionatamente vivo. | 1000-year-Ko, but not unconditionally alive. | 2021-02-01 15:56:26 | | | New Translation |
Mikkedn | Il nero può fare un ko migliore. | Black could make a better ko. | 2021-02-01 16:16:15 | | | New Translation |
Mikkedn | Il nero avrebbe potuto giocare un ko migliore. | Black could have made a better ko. | 2021-02-01 15:56:39 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa mossa crea il giusto equilibrio sulla destra. | This move makes the right balance on the right. | 2021-02-01 15:57:01 | | | New Translation |
Mikkedn | L'esperienza suggerisce che A o B sono scelte migliori. | Experience shows that A or B is better. | 2021-02-01 16:16:33 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa mossa non è una tenaglia se il Bianco gioca A, quindi è debole. | This move is not a pincer when White comes in at A, so it is slack. | 2021-02-01 16:11:42 | | | New Translation |
Mikkedn | Questa mossa non è una tenaglia se il Bianco gioca A, quindi è debole. | This move is not a pincer when White comes in at A, so it is slack. | 2021-02-01 16:03:37 | | | New Translation |
Mikkedn | Troppo basso. Inoltre il lato superiore non è importante. | Too low. Also the upper side is not important. | 2021-02-01 16:03:51 | | | New Translation |
Mikkedn | Punto sbagliato. Se vuoi giocare in questa area A è la mossa giusta. | Wrong point. If you want to play in this area A is the proper move. | 2021-02-01 16:16:51 | | | New Translation |
Mikkedn | Il lato superiore non è abbastanza importante. | The upper side is not important enough. | 2021-02-01 16:04:03 | | | New Translation |
Mikkedn | Lo shimari (chiusura dell'angolo) è grande, ma Nero 2 è ancora più grande. | The shimari (corner enclosure) is certainly big but Black 2 is even bigger. | 2021-02-01 16:13:03 | | | New Translation |
Mikkedn | Mossa giusta, area sbagliata. Nero 2 è leggermente più grande. | Right move, wrong area. Black 2 is slightly bigger. | 2021-02-01 16:17:14 | | | New Translation |
Mikkedn | Punto sbagliato. Bianco A è una scelta migliore se si considera solo l'area locale. | Wrong point. White A is better when we consider just the local area. | 2021-02-01 16:18:15 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Nero non può tagliare in A. | Black can't cut at A. | 2021-02-01 16:18:27 | | | New Translation |
Mikkedn | Prendere una libertà da una delle pietre segnate non aiuta il Bianco, dato che il Nero può attaccare su A. | Taking a liberty from the marked stones doesn't really help White, as Black can attack with A. | 2021-02-01 16:20:27 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco non conclude nulla. | White accomplishes nothing. | 2021-02-01 16:21:03 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Nero muove sulla pietra segnata. Come rispondi? | Black just played the marked stone. How to respond? | 2021-02-01 16:21:50 | | | New Translation |
Mikkedn | Il bianco può sorpassare il Nero nella gara di cattura giocando A o B. | White can still pull ahead in the capturing race by playing at A or B. | 2021-02-01 16:35:37 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco ha ignorato la minaccia ko segnata, preferendo invece salvare il gruppo in alto. VÃ e conquista, Nero! | White has foolishly ignored the marked ko threat in favor of saving her group up top. Make some noise, Black. | 2021-02-01 16:42:45 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Nero può vivere localmente o creare un ko muovendo su A? Se pensi di no, gioca su NO. | Can Black live locally or make a ko by playing at A? If you think not, please play at NO. | 2021-02-01 16:45:38 | | | New Translation |
Mikkedn | Il lato sinistro è aperto in fondo e il Nero viene appiattito sulla parte inferiore. | The left side is open at the bottom and Black is flattened on the lower side. | 2021-02-01 16:47:14 | | | New Translation |
Mikkedn | La strategia del moyo Nero è crollata. | Black's moyo strategy has collapsed. | 2021-02-01 16:49:53 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco farà fatica a salvare le sue tre pietre. | White will have a tough time rescuing his three stones. | 2021-02-01 16:50:08 | | | New Translation |
Mikkedn | Il Bianco si trova in una posizione molto comoda. | White settles himself quite comfortably. | 2021-02-01 16:50:43 | | | New Translation |