translator | pt version | english |
Pimenta | Snapback (utte-gaeshi). | Snapback. | 2014-06-02 12:51:40 | | | New Translation |
mathw | Snapback. | Snapback. | 2013-09-27 13:52:42 | | | New Translation |
PCT | Agora Preto não tem nada. | Black has nothing now. | 2013-11-08 16:25:36 | | | New Translation |
mathw | Preto deve fazer algo útil na lateral. | Black to do something effective on the side. | 2013-09-25 06:54:53 | | | New Translation |
mathw | Preto deve jogar e capturar as três pedras. | Black to play and catch the three stones. | 2013-09-25 06:56:53 | | | New Translation |
mathw | Fácil. | Easy. | 2013-09-26 08:53:44 | | | New Translation |
mathw | Preto tem que viver. | Black to live. | 2013-09-25 06:58:12 | | | New Translation |
mathw | Apenas um olho desse jeito. | Only one eye this way. | 2013-09-27 13:53:01 | | | New Translation |
mathw | Ops! Você não devia ter capturado essa pedra. | Oops! You can't take this stone. | 2013-09-25 07:00:08 | | | New Translation |
JoaoLuc | Pretas jogam por baixo das pedras e vivem | Black plays under the stones and lives. | 2013-11-13 03:26:52 | | | New Translation |
mathw | Preto deve jogar e viver. | Black to play and live. | 2013-09-25 07:00:20 | | | New Translation |
mathw | O resultado não é bom para Preto. | Not a good result for Black. | 2013-09-26 08:55:22 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas forçam as brancas a ficar com forma pesada, e ficam fortes em ambos os lados. | Black forces White into a dumpling shape, and is strong on both sides. | 2014-03-19 18:00:14 | | | New Translation |
PCT | Branco tem influência para o centro, e Preto ainda tem de defender contra Q8. | White's got thickness in the center, and Black still has to defend against Q8. | 2013-11-08 16:26:24 | | | New Translation |
mathw | O grupo Branco em P13 é fraco. Entretanto, as pedras Pretas na direita também são. | White's P13 group is weak. However, Black's stones on the right are also weak. | 2013-09-25 07:09:40 | | | New Translation |
mathw | Não é possÃvel dar atari por esse lado. | Can't atari from this side. | 2013-09-26 09:04:32 | | | New Translation |
mathw | Como Preto não pode matar as pedras no canto, rastejar pela segunda linha não é bom para ele. | Because Black cannot kill the corner, creeping along the second line is not good for him. | 2013-09-25 07:15:57 | | | New Translation |
mathw | Branco conecta por baixo. | White connects underneath. | 2013-09-27 13:53:22 | | | New Translation |
mathw | Branco acaba de jogar 1. Qual é a melhor resposta? | White has just played 1. What's the best response? | 2013-09-25 07:17:01 | | | New Translation |
JoaoLuc | Aldeia do snapback | Snapback city. | 2013-11-13 03:27:28 | | | New Translation |
mathw | Ko. Você pode fazer melhor. | Ko. You can do better. | 2013-09-25 07:17:19 | | | New Translation |
mathw | Isso é apenas um ko. Você pode fazer melhor. | Only ko. You can do better. | 2013-09-26 09:08:23 | | | New Translation |
rpietro | Peça negra está perdida. Para variações, tente o movimento espelho a este. | Black is lost. For variations, try the mirror of this move. | 2014-01-05 04:00:34 | | | New Translation |
mathw | Ko. | Ko. | 2013-09-25 07:18:39 | | | New Translation |
mathw | Preto deve jogar e matar o grupo Branco incondicionalmente. | Black to play and kill White unconditionally. | 2013-09-26 09:09:31 | | | New Translation |
mathw | Apenas ko. | Only ko. | 2013-09-25 07:20:09 | | | New Translation |
mathw | Preto consegue um ko. | Black gets a ko. | 2013-09-27 13:53:44 | | | New Translation |
mathw | Preto deve conseguir um ko. | Black to get a ko. | 2013-09-25 07:20:29 | | | New Translation |
mathw | Branco ganha. | White wins. | 2013-09-26 09:09:41 | | | New Translation |
mathw | Mesmo se Preto viver no canto, isso é muito pior que a solução correta. Além disso, Branco poderia ter jogado A, e provavelmente vence o semeai. | Even if Black lives in the corner, this is much worse than the correct solution. Also, White could have played 'A', and probably wins the semeai. | 2013-09-25 07:22:55 | | | New Translation |
PCT | Branco consegue um ko. É difÃcil Branco ganhar este ko, mas é melhor do que nada. | White can get a ko. It's a hard ko for White to win, but it's better than nothing. | 2013-11-08 16:27:14 | | | New Translation |
mathw | Preto pode capturar algumas pedras dessa forma, entretanto suas próprias pedras morrem. | Black may get some stones this way, but his own stones die. | 2013-09-25 07:25:15 | | | New Translation |
mathw | Branco ganha o semeai facilmente. | White easily wins the semeai. | 2013-09-26 09:10:15 | | | New Translation |
mathw | Branco ganhará este semeai. | White will win this semeai. | 2013-09-25 07:25:32 | | | New Translation |
mathw | Preto deve viver no lado direito. | Black to live on the right side. | 2013-09-27 13:54:05 | | | New Translation |
mathw | Preto perde algumas pedras mas vive incondicionalmente. | Black loses a few stones but lives unconditionally. | 2013-09-25 07:25:48 | | | New Translation |
mathw | Isso não funciona. | This doesn't work. | 2013-09-26 09:10:25 | | | New Translation |
mathw | Preto deve viver incondicionalmente. | Black to live unconditionally. | 2013-09-25 07:26:06 | | | New Translation |
JoaoLuc | Pretas a fazerem alguma coisa no canto. | Black to do something in the corner. | 2013-11-13 03:28:00 | | | New Translation |
mathw | Preto morre (o infame "bent four in the corner", quatro pontos dobrados ao longo de uma quina). | Black dies (the infamous 'bent four in the corner'). | 2013-09-25 07:31:33 | | | New Translation |
mathw | Preto não tem liberdades suficientes para jogar A16, portanto isso é apenas ko. | Black does not have enough liberties to play A16, so this is only ko. | 2013-09-26 09:11:53 | | | New Translation |
mathw | Morto. | Dead. | 2013-09-25 07:31:42 | | | New Translation |
mathw | Sem espaço para dois olhos. | No room left for two eyes. | 2013-09-27 13:54:15 | | | New Translation |
mathw | Preto vive em seki. | Black lives in seki. | 2013-09-25 07:31:53 | | | New Translation |
mathw | Branco deve jogar e viver. | White to play and live. | 2013-09-26 09:12:55 | | | New Translation |
PCT | Correcto. As Pretas conseguem um ko para tudo. | Correct. Black gets a ko for everything. | 2013-11-08 15:58:07 | | | New Translation |
mathw | Fracasso. Branco vive. | Failure. White lives. | 2013-09-25 07:32:44 | | | New Translation |
mathw | Branco está vivo. | White is alive. | 2013-09-26 09:13:06 | | | New Translation |
mathw | Não. | Nope. | 2013-09-25 07:32:58 | | | New Translation |
mathw | Fracasso. Branco está vivo. | Failure. White is alive. | 2013-09-27 13:56:07 | | | New Translation |
mathw | Fracasso. Branco tem um olho na quina. E miai para um outro nas bordas direita e superior. | Failure. White has one eye in the corner. And miai for another on the right and top edges. | 2013-09-25 07:34:50 | | | New Translation |
mathw | Errado. Branco vive. | Wrong. White lives. | 2013-09-26 09:14:02 | | | New Translation |
mathw | Correto. Branco morre. | Correct. White dies. | 2013-09-25 07:35:03 | | | New Translation |
Pimenta | Errado. As brancas vivem sacrificando duas pedras. | Wrong. White can live by giving up two stones. | 2014-03-19 18:00:59 | | | New Translation |
mathw | Errado. Branco morre. | Wrong. White dies. | 2013-09-25 07:35:21 | | | New Translation |
mathw | Procure por algo melhor. | Look for something better. | 2013-09-26 09:14:16 | | | New Translation |
mathw | Tente capturar tudo. | Try to catch the whole thing. | 2013-09-25 07:38:04 | | | New Translation |
mathw | Preto deve viver incondicionalmente no canto. | Black to live in the corner unconditionally. | 2013-09-27 13:56:33 | | | New Translation |
PCT | Branco só consegue extrair esta pedra em gote. | White can only extract his stone in gote. | 2013-11-08 16:27:34 | | | New Translation |
mathw | Branco acaba de jogar 1. Qual é a melhor resposta para Preto? | White has just played 1. Black's best response? | 2013-09-25 07:38:33 | | | New Translation |
mathw | Correto, um ko é o melhor que Preto pode conseguir. | Right, a ko is the best Black can get. | 2013-09-26 09:14:46 | | | New Translation |
JoaoLuc | Pretas tentam e vivem. | Black to try and live. | 2013-11-13 03:28:51 | | | New Translation |
mathw | A escada não funciona para Preto. | Ladder doesn't work for Black. | 2013-09-25 07:39:22 | | | New Translation |
mathw | Preto tem o canto superior direito e pode conectar com A ou jogar um atari duplo. | Black has lower right and can either connect to A or double atari. | 2013-09-26 09:16:19 | | | New Translation |
mathw | Parece funcionar para Preto. | Seems to work for Black. | 2013-09-25 07:39:37 | | | New Translation |
mathw | Branco acaba de jogar 1. Qual é a melhor resposta para Preto? | White just played 1. What's Black's best response? | 2013-09-27 13:59:06 | | | New Translation |
mathw | Preto consegue um ko pela vida. | Black gets a ko for life. | 2013-09-25 07:39:54 | | | New Translation |
mathw | Desta forma o máximo que Preto pode conseguir é um ko. | Black can get only a ko this way. | 2013-09-26 09:17:28 | | | New Translation |
mathw | Preto deve viver na quina. | Black to live in the corner. | 2013-09-25 07:40:19 | | | New Translation |
PCT | Após 1 até 5, Preto está em desvantagem. | After 1 through 5, Black is at a disadvantage. | 2013-11-08 16:27:58 | | | New Translation |
mathw | Branco pega A e tem uma boa posição. | White takes A and has a good position. | 2013-09-25 07:41:14 | | | New Translation |
mathw | Extremamente pequeno. | Much too small. | 2013-09-27 13:59:18 | | | New Translation |
mathw | Melhor jogada para Preto. | Black's best move. | 2013-09-25 07:41:31 | | | New Translation |
mathw | Branco perde o sente e ganha muito pouco em troca. | White lose sente with little compensation. | 2013-09-26 09:22:39 | | | New Translation |
rpietro | Preta joga A e faz um bom jogo. | Black plays A and has a good game. | 2014-01-05 04:02:41 | | | New Translation |
mathw | A melhor jogada para Branco. | White's best move. | 2013-09-26 09:26:08 | | | New Translation |
mathw | Sente na parte inferior e grande em termos de território. | Sente on the bottom and big territorily. | 2013-09-27 14:00:35 | | | New Translation |
mathw | Jogando no lado forte. Depois dos movimentos 1 a 5 Branco tem mais território que Preto. | Playing from the strong side. After 1 through 5, White has more than Black. | 2013-09-26 09:30:08 | | | New Translation |
PCT | Branco perde alguns pontos, mas acaba vivo com sente para jogar no ponto grande em baixo. | White loses some points but ends up alive with sente to play the big point on bottom. | 2013-11-08 16:00:05 | | | New Translation |
mathw | Preto consegue sente e concede apenas alguns pontos. | Black gets sente and only concedes a few points. | 2013-09-26 09:47:29 | | | New Translation |
JoaoLuc | Não tão bom. | Not so hot. | 2013-11-13 03:29:18 | | | New Translation |
mathw | Ko pela vida do grupo, ruim. | Ko for life of group: bad. | 2013-09-26 09:47:54 | | | New Translation |
mathw | Ruim. | Bad. | 2013-09-27 14:01:37 | | | New Translation |
mathw | Branco acaba de jogar 1. Uma ameaça real? | White just played 1. A real threat? | 2013-09-26 09:48:27 | | | New Translation |
PCT | Branco não pode dar atari. | White can't atari. | 2013-11-08 16:00:16 | | | New Translation |
mathw | Preto deve matar. | Black to kill. | 2013-09-26 09:48:53 | | | New Translation |
mathw | Branco ganha um seki, isso não é bom. | White gets a seki: this is no good. | 2013-09-27 14:02:07 | | | New Translation |
Pimenta | Complicado, hmm? | Tricky, eh? | 2014-03-25 08:23:33 | | | New Translation |
Pimenta | Complicado, hmm? | Tricky, eh? | 2014-03-24 15:31:53 | | | New Translation |
mathw | Apenas um ko: nada bom. | Only a ko: no good. | 2013-09-26 09:51:27 | | | New Translation |
mathw | Preto deve demolir Branco. | Black to slaughter White. | 2013-09-27 14:02:21 | | | New Translation |
mathw | Branco deve matar. | White to kill. | 2013-09-26 09:51:37 | | | New Translation |
PCT | Branco vive no canto. | White lives in the corner. | 2013-11-08 16:00:29 | | | New Translation |
JoaoLuc | Não tão esperto! | Not smartypants enough! | 2013-11-13 03:29:54 | | | New Translation |
mathw | Preto acaba de jogar A. Ele é tão malandrinho. Mas Branco pode matar. | Black has just played A. He's so smartypants. But White can kill. | 2013-09-27 14:03:50 | | | New Translation |
PCT | Hey! Eu disse sem ko! | Hey! I said no ko! | 2013-11-08 16:00:47 | | | New Translation |
mathw | Ko! | Ko! | 2013-09-27 14:03:59 | | | New Translation |
rpietro | Preto vive no canto sem ko. | Black to live in corner without ko. | 2014-01-05 04:03:12 | | | New Translation |
mathw | Apenas tente se aproximar... | Just try approaching... | 2013-09-27 14:05:26 | | | New Translation |
PCT | Preto eventualmente tem de se ligar em B3. | Black will eventually have to connect at B3. | 2013-11-08 16:01:23 | | | New Translation |
mathw | Branco não ganha nada com isso. | This does nothing for White. | 2013-09-27 14:07:38 | | | New Translation |
JoaoLuc | Brancas jogam no canto inferior esquerdo - o maior yose. | White to play in the bottom left -- largest yose. | 2013-11-13 03:31:57 | | | New Translation |
mathw | Branco deve fazer o seu melhor para viver. | White to do his best to live. | 2013-09-27 14:07:55 | | | New Translation |
PCT | Mau: ko. | Bad: ko. | 2013-11-08 16:01:40 | | | New Translation |
mathw | Preto deve matar o grupo Branco incondicionalmente. | Black to kill White unconditionally. | 2013-09-27 14:08:28 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas ainda necessitam de mais uma jogada: não é o ideal. | Black still needs one more move: not optimal. | 2014-03-19 18:10:38 | | | New Translation |
PCT | Preto consegue uns poucos no canto e reduz Branco. | Black gets a few in the corner and reduces White. | 2013-11-08 16:02:10 | | | New Translation |
mathw | Pode ser a melhor escolha dependendo do resto do tabuleiro. | Can be best choice depending on rest of board. | 2013-09-27 14:09:23 | | | New Translation |
JoaoLuc | Esta posição pode ser boa dependendo do resto do tabuleiro; situação de yose. | This can be correct depending upon rest of board; yose situation. | 2013-11-13 03:34:25 | | | New Translation |
mathw | Branco acaba de jogar A. Qual é a melhor resposta para Preto? | White just played A. Black's best move? | 2013-09-27 14:09:53 | | | New Translation |
PCT | Branco para ligar. | White to connect. | 2013-11-08 16:02:20 | | | New Translation |
mathw | Preto deve fazer a coisa certa. | Black to do the right thing. | 2013-09-27 14:10:03 | | | New Translation |
rpietro | Preto consegue apenas uma existência paupérrima. | Black to scrape out a meager existence. | 2014-01-05 04:03:57 | | | New Translation |
mathw | Um ko ruim para Preto. | Bad ko for Black. | 2013-09-27 14:10:20 | | | New Translation |
PCT | Preto para salvar as suas pedras no meio. | Black to save his stones in the middle. | 2013-11-08 16:02:32 | | | New Translation |
JoaoLuc | Claro que a Mariazinha não viu isto no jogo real. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-11-13 03:52:10 | | | New Translation |
JoaoLuc | Claro que a Mariazinha não viu isto no jogo real. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-11-13 03:50:19 | | | New Translation |
JoaoLuc | Claro que a Mariazinha não viu isto no jogo real. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-11-13 03:49:59 | | | New Translation |
JoaoLuc | Claro que a Mariazinha não viu isto no jogo real. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-11-13 03:49:39 | | | New Translation |
mathw | Claro que adum não percebeu isso no jogo de verdade. | Of course, adum missed this in the actual game. | 2013-09-27 14:11:52 | | | New Translation |
JoaoLuc | O Luisinho (pretas) jogou 1. Como é que a Mariazinha (brancas) vai salvar as suas pretas? | Harrison has just played 1. How can adum save his stones? | 2013-11-13 03:36:11 | | | New Translation |
mathw | Branco tem dois olhos. | White has two eyes. | 2013-09-27 14:12:15 | | | New Translation |
PCT | Preto para matar o canto. | Black to kill the corner. | 2013-11-08 16:02:40 | | | New Translation |
adum | As Pretas não podem empurrar (mas não houve tal sorte no jogo real). | Black can't push (but no such luck in the actual game). | 2014-08-21 09:20:56 | | | New Translation |
mathw | Guff joga A e adum joga tenuki para preencher um ko de 1 ponto. Branco deve matar. | Guff plays A and adum tenukis to fill a 1-point ko. White to kill. | 2013-09-27 14:13:42 | | | New Translation |
PCT | Aw, dá-me um desconto. | Aw, gimme a break. | 2013-11-08 16:02:58 | | | New Translation |
mathw | Branco deve ligar seus grupos. | White to connect his groups. | 2013-09-27 14:13:57 | | | New Translation |
JoaoLuc | As pretas vão ficar melhor. | Black can do better. | 2013-11-13 03:43:58 | | | New Translation |
mathw | Preto deve capturar as duas pedras brancas. | Black to capture the two White stones. | 2013-09-27 14:14:32 | | | New Translation |
PCT | Branco está preso em ko. Muito bom, não é? | White is trapped in ko. Very nice, isn't it? | 2013-11-08 16:03:27 | | | New Translation |
mathw | Preto é capturado. | Black is captured. | 2013-09-27 14:14:43 | | | New Translation |
rpietro | O movimento correto. | The correct move. | 2014-01-05 04:04:13 | | | New Translation |
mathw | Tesuji número 3. | Tesuji number 3. | 2013-09-27 14:15:34 | | | New Translation |
PCT | Preto está morto. | Black is dead. | 2013-11-08 16:03:34 | | | New Translation |
mathw | Se Preto estender Branco captura-o com um snapback(contra-captura). | If Black extends, White captures him in a snapback. | 2013-09-27 14:16:41 | | | New Translation |
JoaoLuc | Parece tudo bem mas as brancas têm uma fragilidade... | Looks nice but White has a counter... | 2013-11-13 03:44:33 | | | New Translation |
Pimenta | Uma resposta complicada: as pretas tem que estar alerta. Alguma ideia para a próxima jogada? | A tricky response: Black has to be on his guard. Any ideas for the next move? | 2014-03-19 18:11:30 | | | New Translation |
mathw | Certo. Agora você conhece esse movimento, mas como Branco deve responder a ele? | Okay. Now you know this move, but how should White answer it? | 2013-09-27 14:17:50 | | | New Translation |
JoaoLuc | Um dos mais belos e invulgares tesujis. As pretas salvam ambos os grupos. | One of the most difficult to find, as well as one of the most beautiful tesujis I've ever seen: somehow Black has to save both his groups. | 2013-11-13 03:45:41 | | | New Translation |
mathw | Será que Branco pode fazer alguma coisa aqui? | Can White do anything here? | 2013-09-27 14:18:11 | | | New Translation |
PCT | Muito inteligente. | Very clever. | 2013-11-08 16:04:18 | | | New Translation |
mathw | Mas o que Preto deveria fazer agora? | But what should Black do now? | 2013-09-27 14:18:23 | | | New Translation |
rpietro | O único movimento! | The only move! | 2014-01-05 04:04:22 | | | New Translation |
mathw | Será que Preto pode matar? | Can Black kill? | 2013-09-27 14:20:45 | | | New Translation |
PCT | Preto para vencer. | Black to win. | 2013-11-08 16:04:37 | | | New Translation |
mathw | Preto não pode ligar seus dois grupos, se fizé-lo Branco se estende para E1. | Black can't connect, because White then descends to E1. | 2013-09-27 14:24:42 | | | New Translation |
JoaoLuc | As pretas não podem ligar-se | Black can't connect. | 2013-11-13 03:45:53 | | | New Translation |
mathw | Melhor yose para Branco? | Best yose for White? | 2013-09-27 14:24:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem capturar as pedras numa escada, portanto está em apuros. | Black can't capture the stones in a ladder so he's in big trouble. | 2014-05-14 04:01:46 | | | New Translation |
mathw | Isso é bom para Preto. | This is good for Black. | 2013-09-27 14:25:06 | | | New Translation |
PCT | Branco acaba em gote. | White ends in gote. | 2013-11-08 16:04:51 | | | New Translation |
mathw | Branco deve jogar o melhor movimento possÃvel. | White to play the best possible move. | 2013-09-27 14:25:29 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas terminam em gote, [the cad]. | Black ends in gote, the cad. | 2014-03-19 18:36:03 | | | New Translation |
mathw | Eca. | Yuck. | 2013-09-27 14:25:38 | | | New Translation |
PCT | Gote. | Gote. | 2013-11-08 16:04:59 | | | New Translation |
mathw | Preto acaba de jogar 1. Qual é a melhor resposta? | Black just played 1. Best response? | 2013-09-27 14:25:56 | | | New Translation |
rpietro | Preto pode fazer melhor do que isso. | Black can do better than this. | 2014-01-05 04:04:39 | | | New Translation |
mathw | Preto ganha um ponto extra. | Black gets an extra point. | 2013-09-27 14:26:07 | | | New Translation |
Pimenta | Endgame (yose) no canto. | Endgame in the corner. | 2014-08-21 12:24:29 | | | New Translation |
mathw | Oh oh. | Uh oh. | 2013-09-27 14:26:30 | | | New Translation |
PCT | Branco para ligar as duas pedras solitárias para fora. | White to connect the two lonely stones out. | 2013-11-08 16:05:38 | | | New Translation |
rpietro | Preto deve cortar Branco. | Black to cut White. | 2014-01-05 04:04:58 | | | New Translation |
PCT | Preto para ganhar o semeai. | Black to win the semeai. | 2013-11-08 16:05:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem. Se as Pretas jogam B16, as Brancas não precisam de responder. | White lives. If next Black plays B16, White does not need to answer. | 2014-03-19 18:36:35 | | | New Translation |
PCT | Preto nem precisa de responder; Branco está morto em gote. | Black does not even need to answer; White is dead in gote. | 2013-11-08 16:06:18 | | | New Translation |
rpietro | Branca para viver da melhor maneira. | White to live in the best way. | 2014-01-05 04:05:12 | | | New Translation |
PCT | Preto consegue um olho: Branco não pode empurrar, as pedras de t7 morrem. | Black gets an eye: White can't push, T7 stones die. | 2013-11-08 16:06:55 | | | New Translation |
Pimenta | Ok, está na altura de evitar um olho no lado superior. | Okay, time to stop an eye on the top. | 2014-05-14 04:02:12 | | | New Translation |
PCT | Branco consegue um olho aqui. | White gets an eye here. | 2013-11-08 16:07:06 | | | New Translation |
rpietro | Não queremos que a Branca consiga um olho no canto. | Now, we don't want White to get an eye in the corner. | 2014-01-05 04:05:46 | | | New Translation |
PCT | Continua a perseguir... | Keep chasing... | 2013-11-08 16:07:17 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor jogue em A. | Please play A. | 2014-03-20 10:55:01 | | | New Translation |
PCT | Hmmmn, é melhor ligar este dumpling para fora. | Hmmn, better connect this dumpling out. | 2013-11-08 16:07:42 | | | New Translation |
rpietro | Não perca estas pedras. Eles são chave. | Don't lose these stones. They're key. | 2014-01-05 04:06:00 | | | New Translation |
vougalar | Por favor jogue M5 | Throw in at M5, please. | 2014-11-12 00:00:02 | | | New Translation |
PCT | Bom tesuji. | Good tesuji. | 2013-11-08 16:07:57 | | | New Translation |
rpietro | Bom começo. | Good start. | 2014-01-05 04:06:09 | | | New Translation |
PCT | Preto para matar o grupo Branco de L2. | Black to kill White's L2 group. | 2013-11-08 16:08:20 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas ligam sem ko. | Black to connect without ko. | 2014-03-20 10:55:24 | | | New Translation |
PCT | Só um ko. | Only a ko. | 2013-11-08 16:08:31 | | | New Translation |
rpietro | Negro só jogou na posição 1. Como a Branca pode matar Preta? | Black just played 1. How does White kill Black? | 2014-01-05 04:06:50 | | | New Translation |
PCT | O que acontece se por outro lado Preto salta para A? | What happens if Black jumps to A instead? | 2013-11-08 16:09:07 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem salvar as suas pedras aparentemente capturadas? | Can White save his seemingly captured stones? | 2014-05-14 04:03:57 | | | New Translation |
PCT | Preto para matar, (sim, pode ser feito). | Black to kill, (yes it can be done). | 2013-11-08 16:09:25 | | | New Translation |
Pimenta | Tesuji! | Tesuji! | 2014-03-20 10:55:31 | | | New Translation |
PCT | Parabéns! (Se encontraste isto pelo teu próprio pensamento.) | Congratulations! (If you've found this by yourself though.) | 2013-11-08 16:10:00 | | | New Translation |
Pimenta | Surpreendentemente profundo. | It is surprisingly profound. | 2014-08-21 12:32:55 | | | New Translation |
PCT | Apesar de que não irias encontrar esta posição num dos teus jogos... | Although you wouldn't find this position in one of your games... | 2013-11-08 16:10:46 | | | New Translation |
Pimenta | Boa, não é? | Nice one, isn't it? | 2014-03-20 10:56:08 | | | New Translation |
PCT | Honinbo Dosaku parece estar em apuros, consegues ajudá-lo? | Honinbo Dosaku seems to be in trouble, can you help him? | 2013-11-08 16:11:18 | | | New Translation |
Pimenta | E esta, hein? | What about that? | 2014-05-14 04:05:31 | | | New Translation |
PCT | Isto também funciona, mas a sequência do jogo é ligeiramente melhor. | This also works, but the game sequence is just a little bit better. | 2013-11-08 16:11:52 | | | New Translation |
Pimenta | Encontre a melhor jogada possÃvel. | Please play the best possible move. | 2014-03-20 10:56:50 | | | New Translation |
PCT | Cria algum aji (Possibilidades.) | Creates some aji. (Possibilities.) | 2013-11-08 16:12:06 | | | New Translation |
vougalar | Como resgatar as pedras do lado esquerdo? | How to rescue the stones on the left? | 2014-12-26 21:47:31 | | | New Translation |
PCT | Branco para viver. | White to live. | 2013-11-08 16:12:13 | | | New Translation |
Pimenta | No entanto, jogar em A é mais simples. | But playing at A is simpler. | 2014-03-20 10:57:19 | | | New Translation |
PCT | Melhor sequência para Branco? | Best sequence for White? | 2013-11-08 16:12:22 | | | New Translation |
Pimenta | Depois disto as Brancas ganham o semeai (mas perde as pedras em J19). | After this, White will win the semeai (but loses J19 stones). | 2014-05-14 04:16:59 | | | New Translation |
PCT | Oops, devia ter forçado em F19 primeiro. | Oops, should have forced at F19 first. | 2013-11-08 16:12:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e ganham coisas... :-) | White to win stuff. | 2014-03-20 10:57:45 | | | New Translation |
PCT | A e B são miai. | A and B are miai. | 2013-11-08 16:12:49 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam. | Black to play. | 2014-08-21 12:33:03 | | | New Translation |
PCT | Preto vive incondicionalmente. | Black lives unconditionally. | 2013-11-08 16:12:58 | | | New Translation |
Pimenta | Só um olho. As Pretas estão mortas. | One eye. Black is dead. | 2014-03-20 10:58:01 | | | New Translation |
PCT | Ko em A1. Se Branco vence o ko (e liga em A1), Preto morre. (A variação está a seguir). | Ko at A1. If White wins the ko (and connects at A1), Black dies. (Variation follows). | 2013-11-08 16:14:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão ligadas. | Black is connected. | 2014-05-14 04:17:11 | | | New Translation |
PCT | Preto para fazer algo engraçado. | Black to do something funny. | 2013-11-08 16:14:11 | | | New Translation |
Pimenta | Oops. | Oops. | 2014-03-20 10:58:25 | | | New Translation |
PCT | Não é uma boa jogada - é melhor vir directo para baixo. | Not a good move -- better to come straight down. | 2013-11-08 16:14:37 | | | New Translation |
vougalar | Branco liga | White connects. | 2014-11-12 00:00:56 | | | New Translation |
PCT | Branco acabou de jogar a pedra marcada. Como responder? | White just played the marked stone. How to respond? | 2013-11-08 16:15:02 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não têm mais nenhuma hipótese de fazer um segundo olho. | White has no possibility left of making a second eye. | 2014-03-20 10:58:46 | | | New Translation |
PCT | Branco vive. | White lives. | 2013-11-08 16:15:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm três olhos (e na realidade aquela última jogada não era mesmo necessária para viver). | White has three eyes (and in fact that last move was not even necessary to live). | 2014-05-14 04:17:46 | | | New Translation |
Pimenta | Seki: ninguém morre. Ambos os grupos partilham as liberdades restantes, pelo que nenhum dos lados pode fazer atari sem pôr o seu próprio grupo em atari. Portanto, ambos os grupos vivem. | Seki: nobody dies. The groups share all remaining liberties so neither side can atari the other without giving atari to their own group. So both sides live. | 2014-03-20 10:59:48 | | | New Translation |
PCT | Melhor jogada para Preto? | Best move for Black? | 2013-11-08 16:15:19 | | | New Translation |
Pimenta | Depois de as Brancas capturarem as Pretas, a forma só terá um olho. | After White takes Black, the shape will only give one eye. | 2014-08-21 12:33:38 | | | New Translation |
PCT | Preto para matar: Rabbity six. | Black to kill: rabbity six. | 2013-11-08 16:15:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e capturam rapidamente algumas pedras Brancas. | Black to quickly capture some White stones. | 2014-03-20 11:00:16 | | | New Translation |
PCT | Q4 não é um olho. | Q4 is not an eye. | 2013-11-08 16:15:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam por baixo das pedras e salvam o dia. | White plays under the stones and saves the day. | 2014-05-14 04:18:12 | | | New Translation |
PCT | Preto joga aqui para impedir Branco de conseguir um seki no topo. | Black plays here to stop White getting a seki on top. | 2013-11-08 16:16:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas disputam um ko para conseguir um olho na parte superior do tabuleiro. | Ko for one White eye on top. | 2014-03-20 11:01:03 | | | New Translation |
PCT | Ko para um olho no topo para Branco. | Ko for one eye on top for White. | 2013-11-08 16:16:33 | | | New Translation |
HarimaBR | Bom começo: você deve primeiro fazer uma formação morta a direita, e agora? | Good start: you must first make a dead shape on the right. Now what? | 2015-03-19 15:16:55 | | | New Translation |
PCT | Branco é reduzido para um olho. | White is reduced to one eye. | 2013-11-08 16:16:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ligam com apenas DUAS pedras, tonto! | White to connect the TWO stones, silly! | 2014-03-20 11:02:02 | | | New Translation |
PCT | Branco está morto. | White is dead. | 2013-11-08 16:16:55 | | | New Translation |
Pimenta | Não é suficiente para as Pretas. | Not enough for Black. | 2014-05-14 04:18:25 | | | New Translation |
PCT | Preto ganha quase nada. | Black gains almost nothing. | 2013-11-08 16:17:08 | | | New Translation |
Pimenta | E as Pretas visam tanto A como B. | And Black can aim at both A and B. | 2014-03-20 11:03:19 | | | New Translation |
PCT | Errado! Preto tem uma ameaça de ko muito grande agora. Além disso, Branco tem mau aji. | Wrong! Black has a very big ko threat now. Besides, White has bad aji. | 2013-11-08 16:17:39 | | | New Translation |
Pimenta | O grupo das Brancas está em ko. | White's group is in ko. | 2014-08-21 12:33:53 | | | New Translation |
PCT | Branco para fazer a melhor jogada de endgame aqui. | White to make the best endgame move here. | 2013-11-08 16:18:02 | | | New Translation |
Pimenta | Ko. As Brancas podem fazer melhor. | Ko. White can do better. | 2014-03-20 11:03:32 | | | New Translation |
PCT | Preto é reduzido a um olho. | Black is reduced to one eye. | 2013-11-08 16:18:13 | | | New Translation |
Pimenta | Escada. | Ladder. | 2014-05-14 04:18:29 | | | New Translation |
PCT | Branco para capturar a pedra preta. | White to capture the Black stone. | 2013-11-08 16:18:24 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem empurrar. | White can't push. | 2014-03-20 11:03:46 | | | New Translation |
PCT | Preto para matar mais depressa que Branco. | Black to kill faster than White. | 2013-11-08 16:18:42 | | | New Translation |
vougalar | Branco deve cortar o preto em dois grupos | White to cut Black into two groups. | 2014-11-12 00:01:31 | | | New Translation |
PCT | Branco não tem olhos no topo. | White does not have an eye on the top. | 2013-11-08 16:18:56 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão fortes, e as Pretas não têm mais ataris; olho garantido. | White is strong and Black has no more ataris here; guaranteed eye. | 2014-03-20 11:04:12 | | | New Translation |
Pimenta | Mau: forma ineficiente e as Pretas podem fazer atari em A e eliminar um olho. | Bad: inefficient shape and Black can atari at A and take away an eye. | 2014-05-14 04:19:09 | | | New Translation |
PCT | Preto jogou A e colocou Branco em atari. Melhor resposta em termos de forma? | Black played A and put White in atari. Best response in terms of shape? | 2013-11-08 16:19:24 | | | New Translation |
Pimenta | Dois olhos. | Two eyes. | 2014-03-20 11:04:24 | | | New Translation |
PCT | Branco para salvar as suas 6 pedras. | White to rescue his 6 stones. | 2013-11-08 16:19:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas morrem primeiro. | Black dies first. | 2014-08-21 12:34:03 | | | New Translation |
PCT | Branco captura Preto num snapback. | White gets Black in a snapback. | 2013-11-08 16:19:59 | | | New Translation |
Pimenta | Mau: as Brancas continuam separadas em dois grupos fracos. | Bad: White remains cut into two weak parts. | 2014-03-20 11:04:53 | | | New Translation |
PCT | Branco para ligar os seus dois grupos fracos. | White to connect her two weak groups. | 2013-11-08 16:20:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem ligar, uma vez que as Pretas capturam todo o grupo em T8. | White cannot connect, as Black will take the whole group at T8. | 2014-05-14 04:20:04 | | | New Translation |
PCT | Preto para fazer a melhor jogada aqui. | Black to make the best move here. | 2013-11-08 16:20:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganham a corrida para capturar (semeai). | Black wins the capturing race. | 2014-03-20 11:05:40 | | | New Translation |
vougalar | Pretas escapam e não têm dificuldade em conseguir um segundo olho | Black runs out into the wild, and will have no problem getting a second eye there. | 2014-12-26 21:48:36 | | | New Translation |
PCT | Não precisa de resposta. | Needs no response. | 2013-11-08 16:20:45 | | | New Translation |
Pimenta | Nenhuma resposta é necessária. | No answer needed. | 2014-03-20 11:05:54 | | | New Translation |
PCT | Snapback consegue mais no canto que simplesmente capturar. | Snapback gets more in the corner than just taking. | 2013-11-08 16:21:05 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguem melhor que capturar estas pedras. | Black can do better than taking these stones. | 2014-05-14 04:20:20 | | | New Translation |
PCT | Branco acabou de jogar 1. Melhor resposta? | White just played 1. Best response? | 2013-11-08 16:21:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem roubar o segundo olho. | Black cannot take away the second eye. | 2014-03-20 11:06:14 | | | New Translation |
PCT | Preto cria um duplo snapback. | Black creates a double snapback. | 2013-11-08 16:21:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas salvam as suas pedras em perigo. | Black to rescue his endangered stones. | 2014-08-21 12:34:18 | | | New Translation |
PCT | Oops, Branco vive. | Oops, White lives. | 2013-11-08 16:21:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e matam... cuidado! | Black to kill... be careful! | 2014-03-20 11:06:27 | | | New Translation |
PCT | Preto é dividido em dois. | Black is cut in two. | 2013-11-08 16:21:57 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e conseguem obter boa forma. | Black to make some shape. | 2014-05-14 04:20:40 | | | New Translation |
Pimenta | Se as pretas estão muito fortes localmente, este resultado é bom. | If Black is very strong in the vicinity, this is okay. | 2014-03-20 11:06:56 | | | New Translation |
PCT | Assim não ;-) | Not like this ;-). | 2013-11-08 16:22:18 | | | New Translation |
vougalar | Não chega | Mmm. Not enough. | 2014-11-12 00:02:00 | | | New Translation |
PCT | Como fazer forma para o grupo Branco? | How to make shape for the White group? | 2013-11-08 16:22:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas, tragicamente, estão mortas. | White is tragically dead. | 2014-03-20 11:07:24 | | | New Translation |
PCT | Apenas um olho para Preto. | Only one eye for Black. | 2013-11-08 16:22:52 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não funciona para as Brancas... | This doesn't work for White... | 2014-05-14 04:20:59 | | | New Translation |
PCT | Como é que Preto salva as suas cinco pedras? | How does Black save his five stones? | 2013-11-08 16:23:11 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas rompem o cerco. | White breaks through the encirclement. | 2014-03-20 11:07:37 | | | New Translation |
PCT | Preto não pode capturar. | Black can't capture. | 2013-11-08 16:23:31 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ligam as suas pedras. | Black to connect his stones. | 2014-08-21 12:34:30 | | | New Translation |
PCT | Tu deves proteger contra O2. | You must protect against O2. | 2013-11-08 16:24:00 | | | New Translation |
Pimenta | Tens que proteger contra O2; O2, P2 ou esta jogada são a correcta dependendo da situação. | You must protect against O2; whether O2, P2 or this move is correct depends on the situation. | 2014-03-20 11:08:29 | | | New Translation |
PCT | Preto perde muitas pedras. | Black loses many stones. | 2013-11-08 16:24:11 | | | New Translation |
Pimenta | Forma estranha; O2 (menos ameaças de ko) e P2 (melhor forma para fazer olhos) são melhores. | Strange shape; O2 (fewer ko threats) and P2 (better eyeshape) are better. | 2014-05-14 04:21:35 | | | New Translation |
PCT | Correcto até agora... | Correct so far... | 2013-11-08 16:24:25 | | | New Translation |
Pimenta | Mau: as Pretas perdem muito na parte inferior. | Bad: Black loses a lot on the bottom. | 2014-03-20 11:08:46 | | | New Translation |
PCT | Pior. | Worse. | 2013-11-08 16:24:31 | | | New Translation |
vougalar | As pretas perderam mais território do que o necessário. | Black has lost more territory than necessary. | 2014-12-29 21:40:02 | | | New Translation |
PCT | Não é bom. | Not good. | 2013-11-08 16:24:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas perdem mais do que o que têm que perder. | Black loses more than he has to. | 2014-03-20 11:09:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas abdicam de mais do que precisam de abdicar. | Black gives up more than he has to. | 2014-05-14 04:21:48 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escapam. | White breaks out. | 2014-03-20 11:09:24 | | | New Translation |
Pimenta | Suficiente para ser considerado um sucesso para as Pretas, mas nesta posição consegues fazer ainda melhor. | Enough to count as a success for Black, but in this position, you can do even better. | 2014-08-21 12:35:01 | | | New Translation |
Pimenta | Consegues fazer ainda melhor. | You can do even better,. | 2014-03-20 11:09:38 | | | New Translation |
Pimenta | Já é alguma coisa, mas consegues fazer muito melhor. | That's something, but you can do much better. | 2014-05-14 04:22:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas capturam as três pedras, e as duas pedras assinaladas causam grande dano à posição das Pretas. | White captures the three stones, and the two marked stones do great harm to Black's position. | 2014-03-20 11:10:19 | | | New Translation |
vougalar | Preto não consegue capturar três pedras, o que o prejudica gravemente | Black cannot capture the three stones, which now severely harm his position. | 2014-11-12 00:02:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e consegurm um bom resultado. | Black to do well. | 2014-03-20 11:10:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem e salvam pedras. | White lives and saves stones. | 2014-05-14 04:22:24 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de as Brancas viverem, as Pretas capturam três pedras que podiam ser salvas. | Even though White lives, Black captured three saveable stones. | 2014-03-20 11:15:26 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas deram atari em 1. Qual a melhor resposta? | Black played atari at 1. Best response? | 2014-08-21 12:35:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e atacam as Brancas. | Black to attack White. | 2014-03-20 11:15:47 | | | New Translation |
Pimenta | Seki. | Seki. | 2014-05-14 04:22:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem (sem seki nem ko). | White to play and live (no seki, no ko). | 2014-03-20 11:16:06 | | | New Translation |
vougalar | Apenas ko. As pretas conseguem matar sem ko | Only ko. Black can kill without ko. | 2014-12-26 21:49:18 | | | New Translation |
Pimenta | Apenas ko. As Brancas podem matar sem ko. | Only ko. White can kill without ko. | 2014-03-20 11:16:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e matam. | White to play and kill. | 2014-05-14 04:22:38 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem cortar. | White can't cut. | 2014-03-21 03:50:20 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não funciona para as Brancas. | This doesn't work for White. | 2014-08-21 12:35:31 | | | New Translation |
Pimenta | Um fácil. As Pretas jogam e matam. | Easy one. Black to kill. | 2014-03-21 03:50:46 | | | New Translation |
Pimenta | Correcto, mas as Brancas conseguem fazer melhor. | Correct, but White can do better. | 2014-05-14 04:22:53 | | | New Translation |
Pimenta | Adum joga em 1. Ming Ju 7p castiga-o pela sua insensatez. | Adum plays 1. Ming ju 7p punishes him for his foolishness. | 2014-03-21 04:24:01 | | | New Translation |
Pimenta | Agora isso não vai ser um olho. | This will not be an eye now. | 2015-04-01 12:14:02 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não ajuda ninguém. | This don't help none. | 2014-03-21 04:24:13 | | | New Translation |
Pimenta | Um olho. | One eye. | 2014-05-14 04:23:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas sofrem de falta de liberdades. | White suffers shortage of liberties. | 2014-03-21 04:24:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem lutar livremente agora, uma vez que o seu grupo está mais ou menos estabilizado. | White can fight freely now, as his group is more or less settled. | 2014-08-21 12:36:01 | | | New Translation |
Pimenta | A é um bom ponto, mas B (=3) é ainda melhor. | A is a good point but B (=3) is even better. | 2014-03-21 04:27:08 | | | New Translation |
Pimenta | A invasão só ajuda as Pretas a atacar as Brancas. | The invasion is just helping Black attack White. | 2014-05-14 04:23:15 | | | New Translation |
Pimenta | D é grande mas Preto (=3) é ainda melhor. | D is big but Black (=3) is still better. | 2014-03-21 04:28:10 | | | New Translation |
vougalar | E é pequeno; o lado de baixo não é interessante. | E is small; the lower side is not interesting. | 2014-12-26 21:49:41 | | | New Translation |
Pimenta | Dada a sua espessura, as Pretas estão muito fortes, e lideram a partida. | Black's thickness is very strong; he is leading. | 2014-03-21 04:29:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam a melhor jogada. | White to play the best move. | 2014-05-14 04:23:35 | | | New Translation |
Pimenta | O que acontece à escada em A? | What happens to the ladder at A? | 2014-03-21 04:30:24 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas conseguir uma escada em A? Tenta ler a sequência antes de jogar as pedras. | Can Black get a ladder at A? Try to read it out before playing the moves. | 2014-08-21 12:36:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas morrem. | White dies. | 2014-03-21 04:30:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem empurrar. | Black can't push. | 2014-05-14 04:24:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem cortar. | Black can't cut. | 2014-03-21 04:31:26 | | | New Translation |
vougalar | As pretas precisam de jogar em F1. As brancas conseguem mais território e dividem as pretas. | Black needs a move at F1. White makes territory and splits Black. | 2014-12-29 21:41:35 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mau, deixa mau aji em J3. | This is bad; it leaves bad aji at J3. | 2014-03-21 04:31:49 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Brancas estão cortadas. | Now White is cut. | 2014-05-14 04:25:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são cortadas. As Pretas forçam as Brancas a capturar. | White is cut. Black will force White to take. | 2014-03-21 04:32:29 | | | New Translation |
Pimenta | Mau: as Brancas precisam de uma jogada para salvar as pedras G3. | Bad: White needs a move to save the G3 stones. | 2014-08-21 12:36:57 | | | New Translation |
Pimenta | A parte central, inferior das Brancas foi-se, e elas só têm lá um olho. | White's bottom center is gone, and only has one eye here. | 2014-03-21 04:36:33 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogaram 1. Qual a melhor forma de responder? | Black played 1. Best way to respond? | 2014-05-14 04:25:37 | | | New Translation |
Pimenta | , | , | 2014-03-21 04:36:42 | | | New Translation |
vougalar | Brancas são apanhadas numa rede | White is caught in a net. | 2014-12-26 21:50:33 | | | New Translation |
Pimenta | Oh! Tão perto, mas tragicamente errado. Uma rede (geta) é melhor. | Oh so close, but tragically wrong. Net is better. | 2014-03-21 04:38:10 | | | New Translation |
Pimenta | Bom, isso é só uma ameaça de ko desperdiçada. | Now that's just a wasted ko threat. | 2014-05-14 04:25:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas precisam desta jogada, daà esta sequência. | White needs this move: hence this sequence. | 2014-03-21 04:38:31 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm dois pontos de corte. Há uma opção melhor. | Black has two cutting points. There exists a better option. | 2014-08-21 12:37:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não deviam fazer isto, mas e se fizerem? | White shouldn't do this, but if she does? | 2014-03-21 04:38:57 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor joga em A. Não, não estou a tentar enganar-te... | Please play at A. No, i'm not trying to trick you... | 2014-05-14 04:26:26 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas estão na caca. | Black's in deep doo-doo. | 2014-03-21 04:39:29 | | | New Translation |
HarimaBR | Esta sequência é inferior para Preto. O motivo é complicado, então busque a resposta correta. | This sequence is inferior for Black. The reason is complicated, so explore the correct answer. | 2015-03-19 15:18:06 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é como as Brancas deveriam responder na realidade. | This is how White should answer in reality. | 2014-03-21 04:40:50 | | | New Translation |
Pimenta | Aji-keshi: não é bom. | Aji-keshi: no good. | 2014-05-14 08:12:17 | | | New Translation |
Pimenta | Aji-keshi: não é bom. | Aji-keshi: no good. | 2014-05-14 08:11:57 | | | New Translation |
Pimenta | Aji-keshi: não é bom. | Aji-keshi: no good. | 2014-05-14 04:26:40 | | | New Translation |
Pimenta | Não é bom: as Brancas têm o corte em A e a abertura (susoaki) em B. | Not good: White has the cut at A and an open skirt at B. | 2014-03-21 04:42:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm o corte em A. | White has a cut at A. | 2014-08-21 12:37:28 | | | New Translation |
Pimenta | Não é urgente. | Not urgent. | 2014-03-21 04:43:04 | | | New Translation |
Pimenta | Qual a melhor jogada das Pretas? (Dica: perto de pedras existentes). | Black's best move? (Hint: around existing stones). | 2014-05-14 08:16:26 | | | New Translation |
Pimenta | A jogada A pelas Brancas não é perigosa. | White A is not dangerous. | 2014-03-21 04:43:31 | | | New Translation |
vougalar | Um bom contra-tesuji, não é? | A nice counter-tesuji, isn't it? | 2014-12-26 21:50:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e salvam as suas 3 pedras. | Black to save his 3 stones. | 2014-03-21 04:43:48 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem um olho no canto. | Black cannot get an eye in the corner. | 2014-05-14 08:16:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão mortas, mas não da melhor forma: demasiadas liberdades dentro. | White is dead, but not the best kill: too many liberties inside. | 2014-03-21 04:45:29 | | | New Translation |
Pimenta | Morto, mas não da melhor forma, porque as Brancas têm mais liberdades do que se o seu grupo tivesse sido morto de outras formas, e isto pode fazer a diferença dependendo do exterior. | Dead, but not the best way, because White has more liberties than other ways of killing White, and this can make a difference depending upon the outside. | 2014-08-21 12:38:31 | | | New Translation |
Pimenta | Posição básica: as Pretas jogam e matam da melhor forma. | Basic position: Black to kill in the best way. | 2014-03-21 04:47:24 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e salvam as pedras assinaladas. | Black to save the marked stones. | 2014-05-14 08:17:04 | | | New Translation |
Pimenta | Bravo! | Well done! | 2014-03-21 04:47:34 | | | New Translation |
vougalar | Apanhadas em escada (Eu avisei!) | Caught in a ladder. (Hey, I warned you!) | 2014-12-29 21:42:17 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor não jogue em A. | Please don't play at A. | 2014-03-21 04:47:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão satisfeitas com este ponnuki. Mas tu salvaste as tuas pedras. | Black is happy with this ponnuki. But you saved your stones. | 2014-05-14 08:18:13 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas falharam. | White has failed. | 2014-03-21 04:47:58 | | | New Translation |
Pimenta | Descansa em paz. | RIP. | 2014-08-21 12:39:04 | | | New Translation |
Pimenta | Mereces pontos extra por nem sequer tentar desperdiçar jogadas para capturar aquele monte de pedras :). | You deserve extra points for not even trying to waste moves on capturing that lump of stones :). | 2014-03-21 04:48:55 | | | New Translation |
Pimenta | Isto funciona, mas listar todas as variações era muito complicado. (Até o BartTM ter vindo salvar o dia, portanto.) (Sim, humildade é o meu nome do meio :-) ). | This does work, but listing all variations was too cumbersome. (Until BartTM came along to save the day, that is.) (Yes, humbleness is my middle name :-) ). | 2014-05-14 08:19:36 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor joga no ponto vital agora! | Please play the vital point now! | 2014-03-21 04:49:40 | | | New Translation |
vougalar | Por favor, jogar em A. | Please play at A. | 2014-12-26 21:51:00 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas rompem o cerco. | Black breaks out of the encirclement. | 2014-03-21 04:49:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e salvam as suas pedras. | White to save his stones. | 2014-05-15 06:54:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas salvam as suas 5 pedras. | Black to save his 5 stones. | 2014-03-21 04:50:40 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor liga em A. | Please connect at A. | 2014-08-21 12:39:14 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas jogam e matam. Atenção: problema difÃcil! | Black to kill. Warning: difficult problem! | 2014-03-21 04:51:05 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas perdem alguns pontos no canto, mas o resultado é equilibrado, e melhor que salvar o canto. | Black loses a few points in the corner, but this is even, and better than saving corner. | 2014-05-15 06:55:33 | | | New Translation |
Pimenta | Extensão muito pequena. | Too small extension. | 2014-03-21 04:51:15 | | | New Translation |
vougalar | Funciona | Works. | 2015-04-06 17:46:42 | | | New Translation |
Pimenta | Uh oh, armadilha. | Uh oh, trap. | 2014-03-21 04:51:46 | | | New Translation |
Pimenta | Jogar em A? | Play at A? | 2014-05-15 06:55:54 | | | New Translation |
Pimenta | Estas pedras estão a doer. | These stones are hurting. | 2014-03-21 04:52:01 | | | New Translation |
Pimenta | Boa protecção, mas as pedras assinaladas estão a doer. | Good protection, but the marked stones are hurting. | 2014-08-21 12:39:43 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras assinaladas são más. | Marked stones are bad. | 2014-03-21 04:52:18 | | | New Translation |
Pimenta | Hmmm, as Pretas estão tramadas... | Um, Black's toast. | 2014-05-15 06:56:05 | | | New Translation |
Pimenta | Hã? | Huh? | 2014-03-21 04:52:31 | | | New Translation |
vougalar | Não exactamente. | Not exactly. | 2014-12-26 21:51:33 | | | New Translation |
Pimenta | De 1 a 9, como devem as Pretas jogar? | After 1 through 9, how should Black play? | 2014-03-21 04:55:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas agora não podem cortar as Brancas. | Black cannot cut White now. | 2014-06-02 09:04:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas agora não podem cortar as Brancas. | Black cannot cut White now. | 2014-05-15 06:56:23 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são cortadas. | White is cut. | 2014-08-21 12:39:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ligam as suas pedras. | White to connect his stones. | 2014-03-21 04:56:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas tinham mais ameaças de Ko e ganham o jogo! (Toma o ko). | Black had more threats and wins the game! (Take the ko). | 2014-06-02 09:07:00 | | | New Translation |
Pimenta | As brancas iniciam o ko, mas... | White starts the ko but... | 2014-03-21 04:56:18 | | | New Translation |
vougalar | Jogada chave | Key move! | 2014-12-29 21:42:44 | | | New Translation |
Pimenta | Quase, mas não suficientemente bom. As Brancas ganham o ko e a partida! | Almost there but not good enough. White wins the ko and the game! | 2014-03-21 04:57:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ganham o jogo sem ganharem o ko! | White wins the game without winning the ko! | 2014-06-02 09:07:16 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma conduz a uma perda. | Bad style leads to a loss. | 2014-03-21 04:57:46 | | | New Translation |
Pimenta | Melhor estilo leva a um melhor resultado, mas não é suficientemente bom. As Brancas vencem o ko e o jogo! | Better style leads to improvment but not good enough. White wins the ko and the game! | 2014-08-21 12:41:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ganham! | Black to play and win! | 2014-03-21 04:57:59 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor navegue no problema para descobrir porque é que isto está errado. | Please navigate problem to find out why this is wrong. | 2014-06-02 12:40:43 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é equivalente a Preta em A. | This is equivalent to Black A. | 2014-03-21 04:58:39 | | | New Translation |
vougalar | Aviso: problema muito difÃcil! Preto para matar. | Warning: seriously difficult problem! Black to kill. | 2014-12-26 21:52:08 | | | New Translation |
Pimenta | Yeah, baby! | Yeah, baby. | 2014-03-21 04:59:06 | | | New Translation |
Pimenta | Só capturaste duas pedras, filho (e em gote se as Brancas jogarem o ko). | You've only captured two stones, sonny (and in gote if White will play ko). | 2014-06-02 12:41:15 | | | New Translation |
Pimenta | Não é bom para as Brancas. | No good for White. | 2014-03-21 04:59:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas tomam primeiro o ko. | White takes first in the ko. | 2014-08-21 12:41:17 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas comeram primeiro, têm vantagem. | Black took first; she has an advantage. | 2014-03-21 04:59:35 | | | New Translation |
Pimenta | Onde está o corte? | And the cut is where? | 2014-06-02 12:41:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas devem tentar cortar as Pretas. | White should try to cut Black. | 2014-03-21 04:59:53 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é o tesuji de espremer (squeeze tesuji). | This is the squeeze tesuji. | 2015-04-01 12:14:43 | | | New Translation |
Pimenta | Ko. As Pretas conseguem melhor. | This is a ko. Black can do better. | 2014-03-21 05:00:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ligam-se. | White has connected. | 2014-06-02 12:41:46 | | | New Translation |
Pimenta | Esta solução é menos desejável que a que começa com Q16. | This solution is less preferable to the solution starting with Q16. | 2014-03-21 05:01:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e salvam as suas cinco pedras em perigo. | Black to rescue his five endangered stones. | 2014-08-21 12:41:43 | | | New Translation |
Pimenta | Capturando estas pedras, as Brancas têm pontos suficientes para ganhar. | By capturing these stones, White has enough points to win. | 2014-03-21 05:01:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganham. | Black wins. | 2014-06-02 12:41:53 | | | New Translation |
vougalar | Brancas morrem aqui. | White dies here. | 2014-12-26 21:52:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas salvam estas pedras. | Black saves these stones. | 2014-03-21 05:01:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ignoram a tua jogada para salvar essas pedras. | Black ignores your move to save these stones. | 2014-06-02 12:42:13 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado pequeno. | Too small. | 2014-03-21 05:01:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e ganham o jogo. | White to win this game. | 2014-08-21 12:41:55 | | | New Translation |
Pimenta | Esta é a ordem correcta das jogadas. | This is the correct order of moves. | 2014-03-21 05:02:16 | | | New Translation |
Pimenta | A cria melhor aji para mais tarde. | A creates better aji for later. | 2014-06-02 12:42:23 | | | New Translation |
Pimenta | Fraco. | Weak. | 2014-03-21 05:02:21 | | | New Translation |
vougalar | Se as brancas tentam isto ... | If White tries this... | 2014-12-29 21:43:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabam em gote. | White got gote. | 2014-03-21 05:02:31 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mau para as Brancas. | This is bad for White. | 2014-06-02 12:42:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perderam o aji em A. | Black has lost the aji at A. | 2014-03-21 05:02:58 | | | New Translation |
Pimenta | Oops, as Brancas têm sente (iniciativa). | Oops, White has sente. | 2014-08-21 12:42:18 | | | New Translation |
Pimenta | Jogada fraca. As Brancas mantêm sente. | Poor move. White keeps sente. | 2014-03-21 05:04:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm agora que proteger o corte, perdendo portanto sente. | Black must now protect the cut, so loses sente. | 2014-06-02 12:42:51 | | | New Translation |
Pimenta | Corta! | Snip. | 2014-03-21 05:04:29 | | | New Translation |
vougalar | corta | Slice. | 2014-12-26 21:52:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas precisam de A ou B, e solidificou as Brancas em baixo. | Black needs A or B, and has made White solid on the bottom. | 2014-03-21 05:04:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam. Tenta não ser cortado. | Black to play. Try not to get cut. | 2014-06-02 12:43:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e matam as Brancas. | Black to play and kill White. | 2014-03-21 05:05:05 | | | New Translation |
Pimenta | Este é um tesuji importante! | This is an important tesuji! | 2014-08-21 12:42:34 | | | New Translation |
Pimenta | Vê o próximo problema para detalhes. | See the next problem for details. | 2014-03-21 05:05:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm uma jogada irritante em A. | Black has an irritating move at A. | 2014-06-02 12:43:20 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não é totalmente injogável, mas as Brancas podem fazer melhor. | This is not totally unplayable, but White has a better way. | 2014-03-21 05:06:12 | | | New Translation |
HarimaBR | Evidentemente, Branco foi enganado. | Clearly White has been tricked. | 2015-03-19 15:19:21 | | | New Translation |
Pimenta | Bom para as Pretas. | Good for Black. | 2014-03-21 05:06:18 | | | New Translation |
Pimenta | Não é injogável, mas as Brancas estão melhor. | Not unplayable but White has better. | 2014-06-02 12:43:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão em apuros. | White is in trouble. | 2014-03-21 05:06:29 | | | New Translation |
Pimenta | Não é injogável, mas as Brancas podem fazer melhor. | Not unplayable but White can do better. | 2014-08-21 12:42:54 | | | New Translation |
Pimenta | Melhor para as Brancas. | Mostly better for White. | 2014-03-21 05:06:48 | | | New Translation |
Pimenta | Por vezes as Pretas podem resistir desta forma. | Sometimes Black can resist like this. | 2014-06-02 12:44:02 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam o hane interior em vez de seguirem o joseki em A. Como responder? | Black played the inside hane instead of following the joseki with A. How to respond? | 2014-03-21 05:07:14 | | | New Translation |
vougalar | Não desperdice suas opções assim após jogada 1! | Don't squander your options like this after move 1! | 2014-12-26 21:53:48 | | | New Translation |
Pimenta | Jogável, mas não suficientemente bom. | Playable, but not good enough. | 2014-03-21 05:07:42 | | | New Translation |
Pimenta | Jogável, mas as Pretas estão melhor. | Playable, but Black has better. | 2014-06-02 12:44:11 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabaram de jogar P2. Como castigar? | White has just played P2. How to punish him/her? | 2014-03-21 05:08:48 | | | New Translation |
Pimenta | Faz de A e B miai. | Makes miai of A and B. | 2014-08-21 12:43:25 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras marcadas já foram. | The marked stones are pretty much toast. | 2014-03-21 05:12:37 | | | New Translation |
Pimenta | Má troca. | Bad exchange. | 2014-06-02 12:44:15 | | | New Translation |
Pimenta | Isto prejudica as tuas pedras marcadas demasiado. | This hurts your marked stones too much. | 2014-03-21 05:14:55 | | | New Translation |
vougalar | As brancas vão matar as pedras marcadas e ficar em vantagem. | White will kill the marked stones and come out on top. | 2014-12-29 21:44:13 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas abdicam do canto em troca de influência exterior. | White gives up the corner for the outside. | 2014-03-21 05:16:03 | | | New Translation |
Pimenta | Mau para as Brancas. | Bad for White. | 2014-06-02 12:44:21 | | | New Translation |
Pimenta | Isto está ok, mas só se estás mesmo decidido a manter o canto. | This is okay, but only if you're really bent on keeping the corner. | 2014-03-21 05:16:35 | | | New Translation |
Pimenta | Faz miai de A e uma extensão ao longo do fundo do tabuleiro. | Makes miai of A and an extension along the bottom. | 2014-08-21 12:44:12 | | | New Translation |
Pimenta | Duplo atari. | Double atari. | 2014-03-21 05:16:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ligam-se para fora e as Brancas estão tramadas. | Black connects out and White's hosed. | 2014-06-02 12:44:49 | | | New Translation |
Pimenta | Oops! Ko. | Oops, ko. | 2014-03-21 05:17:07 | | | New Translation |
vougalar | Vivo. | Alive. | 2014-12-26 21:53:56 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas matam limpinho, neste problema básico mas difÃcil. | Black to kill cleanly in this basic but tough pattern. | 2014-03-21 05:17:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ficam com o canto, as Pretas ficam com espessura para fora. | White gets the corner, Black gets outside thickness. | 2014-06-02 12:45:10 | | | New Translation |
Pimenta | Agora A não parece bem: se as Brancas jogassem em 1 sem A, as Pretas não iriam bloquear. | Now A looks bad: if White were to play at 1 with no A, Black would not block. | 2014-03-21 05:19:34 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca apenas beneficia as Brancas. | This exchange just helps White. | 2014-08-21 12:44:27 | | | New Translation |
Pimenta | O que é que a pedra preta em A está a fazer agora? | What's Black A doing now? | 2014-03-21 05:45:10 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca não ajuda as Pretas. | This exchange doesn't really help Black. | 2014-06-02 12:45:32 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca enfraquece a pedra assinalada e torna as Brancas mais fortes para o exterior. O joseki sacrifica A. | This exchange weakens the marked stone and makes White stronger outside. Joseki sacrifices A. | 2014-03-21 05:47:47 | | | New Translation |
barkhlet | O que A está fazendo? O canto ainda está fraco. | What's A doing? The corner is still weak too. | 2015-12-05 20:57:14 | | | New Translation |
Pimenta | Agora a troca A-B parece realmente má. | Now the A-B exchange looks really bad. | 2014-03-21 05:48:36 | | | New Translation |
Pimenta | A parece mau. | A looks bad. | 2014-06-02 12:45:40 | | | New Translation |
Pimenta | Como continuam as Pretas depois de 6? | How to continue after 6 for Black? | 2014-03-21 05:48:56 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm que se proteger contra o corte em A. As Brancas mantêm sente. | Black must protect against the cut at A. White keeps sente. | 2014-08-22 11:14:03 | | | New Translation |
Pimenta | Preparar o snapback (utte-gaeshi) mantém sente. | Setting up the snapback keeps sente. | 2014-03-21 05:49:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm sente. As Brancas conseguem fazer melhor. | Black has sente. White can do better. | 2014-06-02 12:45:52 | | | New Translation |
Pimenta | A direcção certa para o corte. | The right direction for the cut. | 2014-03-21 08:04:15 | | | New Translation |
vougalar | Isto leva a lugar nenhum. | This gets nowhere. | 2014-12-26 21:54:09 | | | New Translation |
Pimenta | Parece um tesuji mas não leva a lado nenhum. | Looks like a tesuji but doesn't get anywhere. | 2014-03-21 08:04:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e tiram o melhor proveito possÃvel. | White to profit in the optimal way. | 2014-06-02 12:46:11 | | | New Translation |
Pimenta | Um bom ko, mas ainda assim um ko. | A good ko, but still ko. | 2014-03-21 08:04:43 | | | New Translation |
Pimenta | A e B são miai. As Brancas não têm ko. | A and B are miai. White has no ko. | 2014-08-22 11:17:13 | | | New Translation |
Pimenta | Ok, salvaste o grupo, mas a parte superior está morta? Cuidado... | Okay, you saved your group, but is the top dead? Careful now... | 2014-03-21 08:07:02 | | | New Translation |
Pimenta | Ordem errada. As Brancas ganham essa pedra. | Wrong order. White gets that stone. | 2014-06-02 12:46:37 | | | New Translation |
Pimenta | Oops, esqueceste-te do throw in (uchikaki). | Oops, you forgot the throw in. | 2014-03-21 08:08:07 | | | New Translation |
vougalar | Ordem de movimento errado: perde aquela pedra | Wrong order: you lose that stone. | 2014-12-29 21:45:16 | | | New Translation |
Pimenta | Consegues salvar este grupo? | Can you save this group? | 2014-03-21 08:08:21 | | | New Translation |
Pimenta | Mau: não precisavas dessa jogada para viver. | Bad: you didn't need that move to live. | 2014-06-02 12:46:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas desistem das peças marcadas e salvam as suas pedras no topo. | White gives up the marked stones and saves his stones on top. | 2014-03-21 08:08:54 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fizeram a ameaça de ko em 1. Como responder? | White made the ko threat of 1. How to respond? | 2014-08-22 11:17:26 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fazem nakade (forma morta). | White forms nakade (dead shape). | 2014-03-21 08:09:17 | | | New Translation |
Pimenta | Forma morta. | Dead shape. | 2014-06-02 12:46:56 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem empurrar, e as Brancas formam eventualmente uma forma morta. | Black cannot push and White can eventually form dead shape. | 2014-03-21 08:19:30 | | | New Translation |
vougalar | Pretas sobrevivem. | Black alive. | 2014-12-26 21:54:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas capturam primeiro. | White captures first. | 2014-03-21 08:19:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas sai com essas pedras. | Black gets these stones out. | 2014-06-02 12:47:17 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não funciona para as Pretas. | This doesn't work for Black. | 2014-03-21 08:20:38 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado fácil para as Pretas. | Too easy on Black. | 2014-08-22 11:17:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas fogem com estas pedras. | Black escapes these stones. | 2014-03-21 08:21:01 | | | New Translation |
Pimenta | O tenuki das Pretas em 1. Como podem as brancas explorar essa situação? | Black tenuki's at 1. How can White exploit the situation? | 2014-06-02 12:47:47 | | | New Translation |
Pimenta | Jogada correcta. | Correct play. | 2014-03-21 08:21:13 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca só torna as Pretas mais sólidas. | This exchange just makes Black more solid. | 2015-04-01 12:14:53 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Pretas estão seguras. | Now Black is safe. | 2014-03-21 08:21:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem mas as Pretas também. | White lives but Black does too. | 2014-06-02 12:48:01 | | | New Translation |
Pimenta | Consegue um ko melhor fazendo um throw-in (uchikaki) em A primeiro. | Get a better ko by throwing in at A first. | 2014-03-21 08:22:54 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor ko para o canto. | Best ko for the corner. | 2014-08-22 11:18:16 | | | New Translation |
Pimenta | Salvar em O2 é maior. | Saving at O2 is biggest. | 2014-03-21 08:23:25 | | | New Translation |
Pimenta | Nada. | Nothing. | 2014-06-02 12:48:04 | | | New Translation |
Pimenta | Melhor endgame (yose) para as Brancas? | Best endgame for White? | 2014-03-21 08:24:02 | | | New Translation |
vougalar | Pretas escapam (por favor, não comece na metade direita do tabuleiro). | Black to break out (please don't start on the right half of the board). | 2014-12-26 21:55:10 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras assinaladas escapam. | The marked stones escape. | 2014-03-21 08:24:11 | | | New Translation |
Pimenta | Não devias perder essas duas. | You shouldn't lose those two. | 2014-06-02 12:48:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ainda precisam de uma jogada para viver e as Brancas escapam. | Black still needs a move to live and White is out. | 2014-03-21 08:24:33 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é complicado, mas dá às Brancas demasiadas chances. | This is complicated, but gives White too much of a chance. | 2014-08-22 11:18:45 | | | New Translation |
Pimenta | É mau perder aquelas duas pedras. | Bad to lose those two. | 2014-03-21 08:25:03 | | | New Translation |
Pimenta | A melhor jogada das Pretas? | Black's best move? | 2014-06-02 12:48:21 | | | New Translation |
Pimenta | Depois de as Brancas defenderem em A ou B, C permanece como um corte. | After White defends at A or B, C remains as a cut. | 2014-03-21 08:25:21 | | | New Translation |
vougalar | Abordagem errada | Bad approach. | 2014-12-29 21:45:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ficam mais fortes do que se as Pretas tivessem começado em A. | White is stronger than if you'd started at A. | 2014-03-21 08:26:40 | | | New Translation |
Pimenta | Lento. | Slow. | 2014-06-02 12:48:26 | | | New Translation |
Pimenta | Aji-keshi. Podes fazer melhor. | Aji-keshi. You can do better. | 2014-03-21 08:26:51 | | | New Translation |
Pimenta | Apenas reforça as Brancas. | Just reinforces White. | 2014-08-22 11:18:54 | | | New Translation |
Pimenta | Direcção errada. Precisas de estar preparado para sacrificar a pedra assinalada. | Wrong direction. You need to be prepared to sacrifice the marked stone. | 2014-03-21 08:27:17 | | | New Translation |
Pimenta | Reforça as Brancas. | Reinforces White. | 2014-06-02 12:48:31 | | | New Translation |
Pimenta | Começa pelas jogadas sente no canto. | First take sente moves in the corner. | 2014-03-21 08:28:04 | | | New Translation |
vougalar | Melhor jogada das Pretas na área de canto? | Black's best move in the corner area? | 2014-12-26 21:55:35 | | | New Translation |
Pimenta | A melhor forma para as Pretas, a pior para as Brancas. | Best shape for Black, worst for White. | 2014-03-21 08:28:23 | | | New Translation |
Pimenta | Isto evita o hane em A. | This stops the hane at A. | 2014-06-02 12:48:41 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão fortes. | White is strong. | 2014-03-21 08:28:32 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Brancas podem bloquear A em B. | Now White can block A at B. | 2014-08-22 13:21:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas bloquearem em A é gote (as pedras Pretas no canto defendem em sente). | White blocking at A is gote (Black corner stones defend in sente). | 2014-03-21 08:30:16 | | | New Translation |
Pimenta | Aji keshi. | Aji keshi. | 2014-06-02 12:49:07 | | | New Translation |
Pimenta | Forma errada. | Wrong shape. | 2014-03-21 08:30:22 | | | New Translation |
vougalar | Direcção errada | Wrong direction. | 2015-04-06 17:47:16 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiados pontos fracos. Melhor em A. | Too many weaknesses. Better at A. | 2014-03-21 08:30:38 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão a sofrer, na parte superior. | Black is hurting on the top. | 2014-06-02 12:49:32 | | | New Translation |
Pimenta | Devido à troca A-B, as Pretas têm que defender as pedras do canto e as Brancas bloqueiam em sente. | Due to the A-B exchange, Black must defend the corner stones and White's block is sente. | 2014-03-21 08:31:37 | | | New Translation |
Pimenta | Vá lá... | C'mon... | 2014-08-22 13:21:27 | | | New Translation |
Pimenta | Fraco. A é melhor. | Weak. A is better. | 2014-03-21 08:31:57 | | | New Translation |
Pimenta | Direcção errada. O canto inferior esquerdo é o mais importante. | Wrong direction. Bottom left is most important. | 2014-06-02 12:49:59 | | | New Translation |
Pimenta | Gote. Demasiado pequeno. | Gote -- too small. | 2014-03-21 08:32:15 | | | New Translation |
vougalar | Frouxo. Patético. | Wimpy. Pathetic. | 2014-12-26 21:55:59 | | | New Translation |
Pimenta | Pelo amor da santa... | Oh please. | 2014-03-21 08:32:44 | | | New Translation |
Pimenta | Mamma mia, isso é lento! | Mamma mia, this is slow. | 2014-06-02 12:52:17 | | | New Translation |
Pimenta | Oops! Agora A é sente. | Oops -- A is sente now. | 2014-03-21 08:32:58 | | | New Translation |
Pimenta | Não ajuda nadinha. | Helps not at all. | 2014-08-22 13:21:43 | | | New Translation |
Pimenta | A melhor jogada para as Pretas? Análise necessária... | Black's best move? Analysis required. | 2014-03-21 08:33:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganham por um ponto. | Black wins by 1 point. | 2014-06-02 12:52:36 | | | New Translation |
Pimenta | Lamento, mas acabaste de sofrer uma perda de meio ponto. | Sorry, but you've just suffered a half point loss. | 2014-03-21 08:33:31 | | | New Translation |
vougalar | As pretas podem jogar aqui em Sente! | Black can play here in sente! | 2014-12-29 21:46:04 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Brancas jogam aqui... | If White plays here... | 2014-03-21 08:33:41 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganham um ponto mas perdem sente. | Black has won a point but lost sente. | 2014-06-02 12:52:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas perdem pontos aqui. | Black lost points here. | 2014-03-21 08:33:51 | | | New Translation |
Pimenta | Este ko é demasiado perigoso de jogar para as Brancas. | This ko is too dangerous to play for White. | 2014-08-22 13:24:47 | | | New Translation |
Pimenta | Direcção errada: ataca a partir de dentro. | Wrong direction: attack from inside. | 2014-03-21 08:34:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas agora estão sólidas. | White now solid. | 2014-06-02 12:53:05 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão sólidas. | White solid. | 2014-03-21 08:34:20 | | | New Translation |
vougalar | Brancas sortudas | Lucky White. | 2014-12-26 21:56:25 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Pretas melhor atacar esta forma? | How can Black best attack this shape? | 2014-03-21 08:34:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas espreitam (peep - nozoki) Ã borla antes de proteger o corte. | Black gets the peep for free before protecting the cut. | 2014-06-02 12:54:04 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Brancas jogam aqui, as Pretas já não precisam de proteger o corte... Repara. | If White plays here, Black doesn't need to protect the cut any more... Watch. | 2014-03-21 08:35:34 | | | New Translation |
Pimenta | Aji keshi: agora as Brancas podem responder a A em B. | Aji keshi: now White can answer A at B. | 2014-08-22 13:25:39 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma. | Bad shape. | 2014-03-21 08:35:39 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras assinaladas ameaçam cortar. Como responder? | The marked stone threatens to cut. How to respond? | 2014-06-02 12:54:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas vivem no interior. Há vida e morte (shikatsu) aqui, mas isso é outra questão... | Black lives on the inside. There's life and death here, but that's another problem... | 2014-03-21 08:37:23 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem salvar pedras e permitir o corte, ou desistir e manter-se ligadas. | White can save stones and be cut or give up and stay connected. | 2015-04-01 12:15:38 | | | New Translation |
Pimenta | Direcção errada. As Brancas corrigem. | Wrong direction. White fixes. | 2014-03-21 08:38:13 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas consertam. | White fixes. | 2014-06-02 12:54:28 | | | New Translation |
Pimenta | Q1 prepara um snapback (utte-gaeshi). | Q1 set up a snapback. | 2014-03-21 08:39:40 | | | New Translation |
Pimenta | Q1 preparou o snapback (utte-gaeshi). | Q1 prepared the snapback. | 2014-08-22 13:26:20 | | | New Translation |
Pimenta | De facto esta forma das Pretas está morta. Se há kos grandes no tabuleiro, as Pretas podem usar as jogadas de aproximação (A17/C19) como ameaças de ko. | Indeed this Black shape is dead. If there are big ko's on the board, Black can use the approach moves (A17/C19) as ko threats. | 2014-03-21 08:40:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem seki. | White gets a seki. | 2014-06-02 12:54:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ligam para o exterior. | Black connects out. | 2014-03-21 08:40:44 | | | New Translation |
barkhlet | Isto não é bom pois Branco tem de corrigir mais tarde em T7. | This isn't great as White has to fix later at T7. | 2015-12-06 03:41:20 | | | New Translation |
Pimenta | Não é nada de especial para as Brancas porque continua a ser necessário reparar a forma com T7 para evitar um ko mais tarde. | Not so great for White because a fix is needed at T7 to avoid ko later. | 2014-03-21 08:41:23 | | | New Translation |
Pimenta | O que devem as Brancas fazer? Assume que não existem ameaças de ko no resto do tabuleiro. | What should White do? Assume no outside ko threats exist. | 2014-06-02 12:55:22 | | | New Translation |
Pimenta | Certamente é necessária alguma imaginação para jogar aqui. | Surely it requires some imagination to play here. | 2014-03-21 08:41:48 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Brancas fazer alguma coisa no canto? | Can White do something in the corner? | 2014-08-22 13:28:02 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas vivem em sente. | Black lives in sente. | 2014-03-21 08:42:01 | | | New Translation |
Pimenta | Outra possibilidade. As Pretas vivem em sente. | Another possibiliy. Black lives in sente. | 2014-06-02 12:55:35 | | | New Translation |
Pimenta | Neste caso as Pretas vivem mas em gote, não é o melhor resultado possÃvel. | In this case Black can live but in gote, so it's not the best result. | 2014-03-21 08:42:26 | | | New Translation |
Pimenta | Este problema é tirado de jornais japoneses. Supostamente é um problema de 3º ou 4º Dan. As Pretas jogam. | This problem is taken from Japanese newspapers. They claim its difficulty to be 3rd to 4th dan. Black to move. | 2015-04-01 12:16:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem empurrar por nenhum dos lados. | White cannot push on either side. | 2014-03-21 08:42:57 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Pretas atacar as Brancas nesta situação? | How can Black attack White here? | 2014-06-02 12:55:51 | | | New Translation |
Pimenta | Isto funciona mas deixa as Pretas matar uma pedra extra, portanto não é a melhor sequência. | This works but lets Black kill an extra stone, so not the best. | 2014-03-21 08:43:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e salvam as pedras assinaladas. | White to save the marked stones. | 2014-08-22 13:28:18 | | | New Translation |
Pimenta | Ainda melhor para as Pretas porque ele tem uma ameaça de ko grande. | Even better for Black as he has a big ko threat. | 2014-03-21 08:44:12 | | | New Translation |
Pimenta | E mais tarde as Brancas podem jogar em A, forçando praticamente as Pretas a ligar algures no tempo, e ganhando meio ponto face à resposta certa. | And later White can play A, practically forcing Black to connect sometime, gaining a half point compared to the correct answer. | 2014-06-02 12:56:31 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam tenuki. | White plays tenuki. | 2014-03-21 08:45:18 | | | New Translation |
vougalar | Não é a melhor solução | Not optimal. | 2015-04-06 17:47:55 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor endgame (yose) para as Pretas no canto? | Best endgame for Black in the corner? | 2014-03-24 08:19:21 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem incondicionalmente. | White to live unconditionally. | 2014-06-02 12:56:46 | | | New Translation |
Pimenta | Apanhado numa rede (geta). | Caught in a net, or geta. | 2014-03-24 08:19:47 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mais complicado que o necessário. | This is more tricky than necessary. | 2014-08-22 13:28:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas tentaram cortar as Brancas. Como podem as Brancas capturar esta pedra? | Black has tried to cut White. How can White capture this stone? | 2014-03-24 08:22:25 | | | New Translation |
Pimenta | Morto limpinho... | Killed cleanly. | 2014-06-02 12:56:57 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabam com este mÃsero grupo de pedras Pretas. | White to finish off this group of measly Black stones. | 2014-03-24 08:24:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas capturam algumas das pedras Brancas na parte inferior. | Black catches some White stones at the bottom. | 2015-04-01 12:17:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ganham a partida. | Black to win this game. | 2014-03-24 09:27:12 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é má, uma vez que se as Brancas não corrigirem, as Pretas jogam em A. | This move is bad as if White doesn't fix, Black plays at A. | 2014-06-02 12:57:31 | | | New Translation |
Pimenta | A é joseki quando as Pretas jogaram C em B, mas aqui é melhor cortar. | A is joseki when Black played C at B, but now better to cut. | 2014-03-24 13:56:00 | | | New Translation |
Pimenta | Mau aji para as Brancas. | Bad aji for White. | 2014-08-22 13:28:40 | | | New Translation |
Pimenta | É necessária uma jogada no canto. | Need a move in the corner. | 2014-03-24 13:56:19 | | | New Translation |
Pimenta | Continuação padrão para as Brancas? | Standard continuation for White? | 2014-06-02 12:57:40 | | | New Translation |
Pimenta | Ko é a melhor opção. | Ko is best. | 2014-03-24 13:56:26 | | | New Translation |
vougalar | Que podem as Brancas fazer? | What can White do? | 2015-09-06 13:55:34 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Pretas conseguirem ganhar este ko, as Brancas estão mortas. | If Black can win this ko, White is dead. | 2014-03-24 13:56:42 | | | New Translation |
Pimenta | A única sequência. | The only sequence. | 2014-06-02 12:57:49 | | | New Translation |
Pimenta | E para terminar... | And to finish... | 2014-03-24 13:56:50 | | | New Translation |
Pimenta | É mau deixar as Pretas obter este sente. | Too bad to let Black get this sente. | 2014-08-22 13:29:05 | | | New Translation |
Pimenta | Não se pode deixar as Pretas dividir assim as Brancas. | Cannot let Black split White like this. | 2014-03-24 13:57:17 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Brancas não podem ligar por baixo. | Now White cannot connect underneath. | 2014-06-02 12:58:09 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são divididas. | White split. | 2014-03-24 13:57:43 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado baixo. | Too low. | 2015-04-01 12:17:13 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são divididas. | White is split. | 2014-03-24 13:58:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas invadiram com 1 a 3. Como responder? | Black has invaded at 1 through 3. How to respond? | 2014-06-02 12:58:31 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ganham. Joga em ordem decrescente de valor das jogadas. As Brancas não têm komi. | Black to win. Please play the the moves in order of decreasing value. White has no komi. | 2014-03-24 14:00:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escapam. | White escapes. | 2014-08-22 13:29:49 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escapam (e o canto está vivo). | White breaks out (and the corner is alive). | 2014-03-24 14:00:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogarem impertinentemente em 1. Como responder? | White impertinently played out at 1. How to respond? | 2014-06-02 12:58:49 | | | New Translation |
Pimenta | Isto elimina o mau aji em A. | This eliminates the bad aji at A. | 2014-03-24 14:00:55 | | | New Translation |
vougalar | Mau para as pretas | Bad for Black. | 2015-04-06 17:48:08 | | | New Translation |
Pimenta | Necessário, mas forma péssima. | Necessary, but terrible shape. | 2014-03-24 14:01:10 | | | New Translation |
Pimenta | Devem as Pretas jogar em A ou B? | Should Black play at A or B? | 2014-06-02 12:59:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas capturam numa escada (shicho). | Black catches White in a ladder. | 2014-03-24 14:02:08 | | | New Translation |
Pimenta | Ko não é bom. | Ko is not good. | 2014-08-22 13:29:54 | | | New Translation |
Pimenta | Fácil para as Brancas. | Easy for White. | 2014-03-24 14:02:14 | | | New Translation |
Pimenta | A tua jogada foi mesmo sente? Senão, as Brancas ficaram com um ponto-chave. | Was your move really sente? If not, White got a key point. | 2014-06-02 12:59:27 | | | New Translation |
Pimenta | É fácil para as Brancas escapar. | Easy for White to escape. | 2014-03-24 14:03:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas invadiram. As Brancas acabaram de jogar a pedra assinalada. Como responder? | Black invaded. White just played the marked stone. How to respond? | 2015-04-01 12:17:38 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem ligar. As Brancas conseguem dois olhos. | Black can't connect. White gets two eyes. | 2014-03-24 14:03:21 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas salvam algumas pedras. | Black saves some. | 2014-06-02 12:59:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e capturam as Pretas. | White to capture Black. | 2014-03-24 14:03:31 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguem seki: ninguém morre. | Black gets a seki: nobody dies. | 2014-08-22 13:30:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são capturadas. | White is captured. | 2014-03-24 14:03:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e capturam cinco pedras. | Black to capture five stones. | 2014-06-02 12:59:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e capturam as pedras assinaladas. | Black to catch the marked stones. | 2014-03-24 14:03:50 | | | New Translation |
barkhlet | Branco ganha a corrida. | White wins the race. | 2015-12-05 20:57:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem capturar as pedras assinaladas? | Can White catch the marked stones? | 2014-03-24 14:04:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas matam as quatro pedras Brancas. | Black to kill the four White stones. | 2014-06-02 13:01:47 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não é seki. As Pretas morrem. | This is not a seki. Black dies. | 2014-03-24 14:04:40 | | | New Translation |
Pimenta | Ko não é suficiente. | Ko is not enough. | 2014-08-22 13:30:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas capturam duas pedras. | Black catches two stones. | 2014-03-24 14:09:54 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor endgame (yose) para as Pretas no lado esquerdo? | Best endgame for Black on the left side? | 2014-06-02 13:02:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganham a corrida para capturar (semeai). | Black wins the race. | 2014-03-24 14:10:14 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas salvar as suas pedras? | Can Black save her stones? | 2015-04-01 12:17:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm dois olhos. | Black has two eyes. | 2014-03-24 14:10:20 | | | New Translation |
Pimenta | Não jogues em A. | Do not play A. | 2014-06-02 13:02:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem aproximar-se por A nem por B, por-se-iam em atari. | Black cannot approach at either A or B, since he would put himself in atari. | 2014-03-24 14:10:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem bloquear em A, e se capturam em B, as Pretas levam-lhe o segundo olho em A. | White cannot block at A, and if he captures at B, Black takes away his second eye at A. | 2014-08-22 13:30:41 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm dois olhos. | White has 2 eyes. | 2014-03-24 14:10:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm muitos olhos. | White has lots of eyes. | 2014-06-02 13:02:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não se podem aproximar pela direita. | White can't approach from the right. | 2014-03-24 14:11:04 | | | New Translation |
vougalar | Ah! que belo | Oh! The beauty! | 2015-04-06 17:48:50 | | | New Translation |
Pimenta | Complicado... Mas as Pretas podem ganhar. | Tricky stuff... But Black can emerge victoriously. | 2014-03-24 14:13:24 | | | New Translation |
Pimenta | Agora não há forma de as Pretas evitarem que as Brancas façam dois olhos. | Now there's no way for Black to prevent two White eyes. | 2014-06-02 13:03:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas só têm um olho. | White has but one eye. | 2014-03-24 14:33:00 | | | New Translation |
Pimenta | Apenas um olho para as Brancas. | Only one eye for White. | 2014-08-22 13:30:48 | | | New Translation |
Pimenta | Ma localização: depois de as Brancas matarem as Pretas, ficam com apenas um olho. | Bad placement: after White kills the Black stones, there's only one eye. | 2014-03-24 14:34:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas capturam as três pedras Pretas. | White catches the three Black stones. | 2014-06-02 13:03:36 | | | New Translation |
Pimenta | Algumas pedras morrem. | Some stones die. | 2014-03-24 14:35:02 | | | New Translation |
Pimenta | Não é o ideal. | Not the best. | 2015-04-01 12:18:01 | | | New Translation |
Pimenta | Não há forma de conseguir dois olhos agora. | No way to get two eyes now. | 2014-03-24 14:35:14 | | | New Translation |
Pimenta | A resistência das Pretas é fútil. | Black's foolish resistance is futile. | 2014-06-02 13:04:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas capturam quatro pedras. | White catches four stones. | 2014-03-24 14:35:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas vivem. | Black lives. | 2014-08-22 13:30:56 | | | New Translation |
Pimenta | Como devem as Brancas atacar as Pretas? | How should White attack the Black stones? | 2014-03-24 14:35:45 | | | New Translation |
Pimenta | Por baixo das pedras. | Under the stones. | 2014-06-02 13:04:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem evitar o ko. | White cannot avoid the ko. | 2014-03-24 14:35:58 | | | New Translation |
barkhlet | Fazer esta troca custa Preto uma ameaça de KO e uma liberdade. | Making this exchange costs Black a ko threat and a liberty. | 2015-12-06 04:13:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem escapar. | Black cannot escape. | 2014-03-24 14:36:09 | | | New Translation |
Pimenta | Atrás. | Behind. | 2014-06-02 13:04:31 | | | New Translation |
Pimenta | Assume que não existem ladder breakers. | Assume no ladder blocks. | 2014-03-24 14:37:53 | | | New Translation |
Pimenta | Mau ko. | Bad ko. | 2014-08-22 13:30:59 | | | New Translation |
Pimenta | Ko. Isto é o melhor que se consegue. | Ko. This is the best you can do. | 2014-03-24 14:38:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e tentam matar. | Black to try to kill. | 2014-06-02 13:04:39 | | | New Translation |
Pimenta | As brancas capturam. | White captures. | 2014-03-24 14:39:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem fazer melhor. | White can do better. | 2015-04-01 12:18:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam em 1. As Brancas podem capturar, ou têm que sacrificar? | Black plays 1. Can White capture, or must he sacrifice? | 2014-03-24 14:40:10 | | | New Translation |
Pimenta | Bem jogado! As Pretas perdem a corrida de captura (semeai). | Well done! Black loses the semeai (capturing race). | 2014-06-02 13:05:01 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor para ambos. | Best for both. | 2014-03-24 14:40:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perdem o semeai (corrida de captura). | White loses the semeai. | 2014-08-22 13:31:19 | | | New Translation |
Pimenta | Joga o tesuji primeiro. | Please play the tesuji combination first. | 2014-03-24 14:40:33 | | | New Translation |
Pimenta | Parabéns! | Congratulations! | 2014-06-02 13:05:06 | | | New Translation |
Pimenta | Joga em ?? se te atreveres... | Play at ?? if you dare... | 2014-03-24 14:41:57 | | | New Translation |
vougalar | E as pretas ganham sem dificuldade | And Black will win easily. | 2015-04-06 17:49:13 | | | New Translation |
Pimenta | E (acredita ou não) as Brancas perdem por 2 pontos. | And (believe it or not) White will lose by 2 points. | 2014-03-24 14:42:16 | | | New Translation |
Pimenta | Etc. | Etc. | 2014-06-02 13:05:12 | | | New Translation |
Pimenta | Lamento, esta jogada fez-te perder a corrida para capturar no canto. | Sorry, this move made you lose the capturing race in the corner. | 2014-03-24 14:42:39 | | | New Translation |
Pimenta | O grupo inferior das Brancas está morto. | White's lower group is dead. | 2014-08-22 13:31:35 | | | New Translation |
Pimenta | Lamento, acabaste de preencher uma liberdade muito importante. | Sorry, you've just filled in a very important liberty. | 2014-03-24 14:42:55 | | | New Translation |
Pimenta | Desperdiçar ameaças de ko é sempre mau. | Wasting ko threats is always bad. | 2014-06-02 13:05:23 | | | New Translation |
Pimenta | Lamento, mas desperdiçar ameaças de ko não é inteligente. | Sorry, wasting ko threats isn't a smart thing. | 2014-03-25 08:19:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ganham. Ultra difÃcil! | Black to win the game. Ultra difficult! | 2015-04-01 12:18:41 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm que capturar as pedras Pretas assinaladas para vencer esta batalha. | White must catch the marked Black stones to win this battle. | 2014-06-02 13:06:18 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de isto parecer má forma, é a única forma de proteger o defeito em A. | Bad shape though this seems, it's the only way to protect the weakness at A. | 2014-03-25 08:19:57 | | | New Translation |
Pimenta | Parece ser a melhor forma, hã? | Seems like the best shape, huh? | 2014-08-22 13:34:27 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado bom para as Brancas. | Too good for Black. | 2014-03-25 08:20:19 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Brancas melhor consertar a sua forma: A, B, C ou D? | How should White best fix the shape: A, B, C, or D? | 2014-06-02 13:06:39 | | | New Translation |
Pimenta | O tesuji correcto para o canto. A razão virá a seguir. | The correct tesuji for the corner. Reason why to follow. | 2014-03-25 16:38:21 | | | New Translation |
barkhlet | Este movimento é necessário para parar o atari do Branco que atrapalha a forma. | This move is necessary to stop White's shape-hurting atari. | 2015-12-05 20:58:16 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado doloroso. | Too painful. | 2014-03-25 16:38:30 | | | New Translation |
Pimenta | Joga em A. | Play at A. | 2014-06-02 13:06:44 | | | New Translation |
Pimenta | Vamos agora jogar as nossas "forcing moves" (kikashi) no fundo do tabuleiro. | Let's take our forcing moves along the bottom now. | 2014-03-25 16:41:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão tramadas. O ko não se pode vencer. | Black is toast. The ko is unwinnable. | 2014-08-22 13:36:03 | | | New Translation |
Pimenta | A forma das Brancas é melhor do que deveria ser, nesta variação. | White's shape is better than it should be in this variation. | 2014-03-25 16:41:49 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado bom para as Brancas. | Too good for White. | 2014-06-02 13:06:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas foram-se. | Black toast. | 2014-03-25 16:47:26 | | | New Translation |
Pimenta | Vamos lá fazer uma boa jogada forçadora (forcing move) ao longo do fundo. | Let's play a good forcing move along the bottom now. | 2015-04-14 17:01:26 | | | New Translation |
Pimenta | Vamos lá fazer uma boa jogada forçadora (forcing move) ao longo do fundo. | Let's play a good forcing move along the bottom now. | 2015-04-07 22:20:09 | | | New Translation |
vougalar | Joguemos um bom movimento forçado em baixo agora | Let's play a good forcing move along the bottom now. | 2015-04-06 17:50:52 | | | New Translation |
Pimenta | A ou B? | A or B? | 2014-03-25 16:47:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm agora que jogar no ponto vital. | Black must now hit the vital spot. | 2014-06-02 13:07:11 | | | New Translation |
Pimenta | Continua-se? | Keep going? | 2014-03-25 16:47:56 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado forte. | Too strong. | 2014-08-22 13:36:09 | | | New Translation |
Pimenta | Isto ajuda as Brancas a consertar a sua forma. | This helps White fix his shape. | 2014-03-25 16:48:11 | | | New Translation |
Pimenta | Bom para as Brancas. | Good for White. | 2014-06-02 13:07:18 | | | New Translation |
Pimenta | Esta luta é boa para as Brancas. | This fight is good for White. | 2014-03-25 16:48:20 | | | New Translation |
barkhlet | Vamos examinar essa variação joseki. | Let's walk through this joseki variation. | 2015-12-06 03:41:33 | | | New Translation |
Pimenta | Boa! | Nice one. | 2014-03-25 16:48:26 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas: mata este cachorrinho. | White: kill this puppy. | 2014-06-02 13:07:39 | | | New Translation |
Pimenta | Duplo snapback (utte-gaeshi). | Double-snapback. | 2014-03-25 16:49:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem ligar. | White can't connect. | 2014-08-22 13:36:21 | | | New Translation |
Pimenta | Ko; podes fazer melhor. | Ko; you can do better. | 2014-03-25 16:49:57 | | | New Translation |
Pimenta | Ko: podes fazer melhor. | Ko: you can do better. | 2014-06-02 13:07:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguem matar, ou ko é o melhor que conseguem? | Can Black kill this, or is ko the best you can do? | 2014-03-25 16:50:13 | | | New Translation |
vougalar | As brancas estão em apertos | White's in big trouble. | 2015-04-06 17:52:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fogem. | White gets out. | 2014-03-25 16:50:32 | | | New Translation |
Pimenta | É melhor empurrar em A primeiro: agora há muitos pontos fracos na tua forma. | Better to push at A first: now too many weaknesses. | 2014-06-02 13:08:31 | | | New Translation |
Pimenta | Agora o que é A está a fazer? | Now what's A doing? | 2014-03-25 16:50:42 | | | New Translation |
Pimenta | É melhor deixar esta espreitadela (peep). | Better to leave this peep. | 2014-08-22 13:36:55 | | | New Translation |
Pimenta | Aji-keshi. | Aji-keshi. | 2014-03-25 16:50:52 | | | New Translation |
Pimenta | Como devem as Pretas enfrentar esta situação? | How should Black handle this situation? | 2014-06-02 13:08:48 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escolhem a forma de morrer. | White chooses which way to die. | 2014-03-25 16:51:06 | | | New Translation |
vougalar | Não. | No. | 2015-09-06 13:56:11 | | | New Translation |
Pimenta | Esta não é a melhor forma. | This is not the best way. | 2014-03-28 04:54:14 | | | New Translation |
Pimenta | As escadas funcionam para as Pretas. Como salvar as pedras assinaladas da melhor forma? | Ladders work for Black. How to save the marked stones in the best way? | 2014-06-02 13:09:15 | | | New Translation |
Pimenta | Não é a melhor alternativa. | Not best. | 2014-03-28 04:54:35 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado lento. | Too slow. | 2014-08-22 13:37:01 | | | New Translation |
Pimenta | NÃO jogue em A. Só porque eu digo que não... | Do NOT play at A. Just cuz I say so. | 2014-03-28 04:55:01 | | | New Translation |
Pimenta | Esta não é a melhor forma. É melhor empurrar as Brancas mais para dentro primeiro. | This isn't the best way. Better to lead White deeper first. | 2014-06-02 13:09:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão capturadas, mas não da melhor forma, porque estão fortes no topo. | White is caught, but this not the best way because White is strong on top. | 2014-04-01 13:03:19 | | | New Translation |
vougalar | As brancas estão terminadas | White is out. | 2015-04-06 17:52:36 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não ajuda as Pretas, mas torna as Brancas mais sólidas. | This doesn't help Black, but makes White more solid. | 2014-04-01 13:03:44 | | | New Translation |
Pimenta | Hei! As escadas não funcionam! | Hey! Ladders don't work! | 2014-06-02 13:09:55 | | | New Translation |
Pimenta | Oh, vá lá... | Oh, c'mon. | 2014-04-01 13:03:55 | | | New Translation |
Pimenta | Isto só ajuda as Brancas, apesar de as liberdades permanecerem as mesmas. | This just helps White, even though liberties stay the same. | 2014-08-22 13:37:22 | | | New Translation |
Pimenta | Começa em A. Desta vez a escada funciona para as Brancas. Como salvar as pedras assinaladas da melhor forma? | Start at A. This time ladders work for White. How to save the marked stones in the best way? | 2014-04-01 13:04:23 | | | New Translation |
Pimenta | Isto funciona para as Pretas. | This works for Black. | 2014-06-02 13:10:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas são divididas. | Black is split. | 2014-04-01 13:04:36 | | | New Translation |
barkhlet | Isso deixa problemas para o Preto. | This leaves problems for Black. | 2015-12-05 20:58:29 | | | New Translation |
Pimenta | Problemas para as Pretas. | Trouble for Black. | 2014-04-01 13:04:44 | | | New Translation |
Pimenta | Como devem as Pretas lidar com a pedra Branca assinalada? | How should Black deal with the marked White stone? | 2014-06-02 13:10:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fazem nakade (forma morta). | White makes nakade (dead shape). | 2014-04-01 13:05:03 | | | New Translation |
Pimenta | Seki: as Pretas vivem. | Seki: Black lives. | 2014-08-22 13:37:34 | | | New Translation |
Pimenta | Seki: agora as Pretas não podem matar as Brancas. | Seki: Black can't kill White now. | 2014-04-01 13:05:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas morrem. | Black dies. | 2014-06-02 13:10:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão mortas (as Brancas nem precisaram de jogar aquela última pedra). | Black is dead (White did not even need to play that last move). | 2014-04-01 13:05:45 | | | New Translation |
vougalar | As brancas jogam 1. Como responder? | White plays at 1. How to respond? | 2015-04-06 17:53:09 | | | New Translation |
Pimenta | Agora é impossÃvel ligar. | Now a connection is impossible. | 2014-04-01 13:05:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogaram em 1 numa tentativa de ligar. Impede-as. | Black played 1 in an attempt to connect. Stop him. | 2014-06-02 13:11:02 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Pretas atacar isto? | How can Black attack this? | 2014-04-01 13:05:59 | | | New Translation |
Pimenta | Ko, mas desperdiçaste uma ameaça de ko interna. | Ko, but you've wasted an internal ko threat. | 2014-08-22 13:37:59 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas salvar as pedras assinaladas? | Can Black save the marked stones? | 2014-04-01 13:06:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem ligar. | White cannot connect. | 2014-06-02 13:11:11 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas capturar as pedras assinaladas? (Dica: provavelmente sim, uma vez que isto é um problema). | Can Black capture the marked stones? (Hint: probably yes, since this is a problem). | 2014-04-01 13:07:03 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não precisa de outro movimento. | Black does not need another move. | 2015-12-06 15:27:16 | | | New Translation |
Pimenta | A melhor forma de as Brancas reduzirem. | Best way to reduce for White? | 2014-04-01 13:07:33 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas tentaram ser malandras ao cobrir ambas as bases em 4. Como punir? | Black tried to be sneaky by covering both bases at 4. How to punish? | 2014-06-02 13:11:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem ligar. | Black cannot connect. | 2014-04-01 13:07:42 | | | New Translation |
Pimenta | Não é um ko favorável para as Brancas. | Not a favorable ko for White. | 2014-08-22 13:38:12 | | | New Translation |
Pimenta | Há alguma coisa que as Brancas possam fazer? | Is there anything White can do? | 2014-04-01 13:07:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam noutro lugar: seki. | White plays elsewhere: seki. | 2014-06-02 13:12:07 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as pretas ganhar a corrida de captura (semeai), ou seki é o melhor? | Can Black win the semeai, or is seki best? | 2014-04-01 13:08:40 | | | New Translation |
vougalar | As brancas tiram as pretas todas as possibilidades de sobreviver | White to rob Black of all lifeness. | 2015-04-06 17:56:05 | | | New Translation |
Pimenta | Joga em A ou B. | Play at A or B. | 2014-04-01 13:08:47 | | | New Translation |
Pimenta | O que podem as Pretas fazer? | What can Black do? | 2014-06-02 13:12:16 | | | New Translation |
Pimenta | Começa por empurrar em A. | Start by pushing at A. | 2014-04-01 13:08:54 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas viver? | Can Black live? | 2014-08-22 13:38:32 | | | New Translation |
Pimenta | Ko não é o melhor. | Ko not best. | 2014-04-01 13:09:10 | | | New Translation |
Pimenta | Este ko é mau para as Pretas. | This ko is bad for Black. | 2014-06-02 13:12:23 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas deveriam mesmo jogar em A, alternativamente. Mas qual é a resposta correcta a esta jogada? | White should really play at A instead. But what's the correct response to this move? | 2014-04-07 09:04:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas deveriam mesmo jogar em A, alternativamente. Mas qual é a resposta correcta a esta jogada? | White should really play at A instead. But what's the correct response to this move? | 2014-04-01 13:09:43 | | | New Translation |
barkhlet | É muito agradável para Branco capturar uma pedra. | It's too nice for White to capture a stone. | 2015-12-05 20:58:52 | | | New Translation |
Pimenta | Estas pedras estão mortas, mortas, mortas. | Those stones are dead deady dead dead. | 2014-04-07 09:04:59 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam em A. Como devem as Pretas responder? | White plays at A. How should Black respond? | 2014-06-02 13:12:44 | | | New Translation |
Pimenta | Isso não te ajuda. | That doesn't help you. | 2014-04-07 09:05:06 | | | New Translation |
Pimenta | Devias ter esperado que isto não seria óptimo, uma vez que as Pretas vivem com bastantes pontos. | You could have expected that this wouldn't be optimal as Black lives with quite some points. | 2014-08-22 13:39:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem muito mais que isto. | White can get much more than this. | 2014-04-07 09:05:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem evidentemente ligar em A, embora nos possamos interrogar se há algo preferÃvel. | White could of course connect at A, though one might wonder if there's something more preferable. | 2014-06-02 13:13:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e salvam algumas pedras. | White to save some stones. | 2014-04-07 09:05:33 | | | New Translation |
barkhlet | KO de dez mil anos. | Ten thousand year ko. | 2015-12-06 03:41:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem fazer seki por causa de A. | White can't make seki because of A. | 2014-04-07 09:05:47 | | | New Translation |
Pimenta | Podes fazer melhor do que este ko. | You can actually do better than this ko. | 2014-06-02 13:13:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem matar mais. | White can kill more. | 2014-04-07 09:05:57 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem aproximar-se por nenhum dos lados. | Black can't approach on either side. | 2014-08-22 14:11:59 | | | New Translation |
Pimenta | Quase correcto. | Almost correct. | 2014-04-07 09:06:03 | | | New Translation |
Pimenta | Bom, hein? Dupla vida eterna com ko. | Nice, eh? Double eternal life with a ko. | 2014-06-02 13:14:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem viver aqui. | Black can't live here. | 2014-04-07 09:06:50 | | | New Translation |
barkhlet | Apesar de um bom movimento, isso não elimina a ko e também perde-se uma grande quantidade de território no lado direito. | Although a nice move, this doesn't eliminate the ko and also it loses a great deal of territory on the right. | 2015-12-05 20:59:18 | | | New Translation |
Pimenta | O que quer que faças aqui, as Brancas capturam A a seguir. | Whatever you do White will capture at A next. | 2014-04-07 09:08:14 | | | New Translation |
Pimenta | Supõe que as Pretas estão um pouco atrás e não têm ameaças de ko suficientes para iniciar o ko imediatamente. Como jogar? | Suppose Black's a little behind and he doesn't have enough ko threats to start the ko immediately. How to play? | 2014-06-02 13:15:07 | | | New Translation |
Pimenta | Apenas dá origem a um ko. | Only leads to a ko. | 2014-04-07 09:10:32 | | | New Translation |
Pimenta | A troca de A por B é não só desnecessária, como também a perda de uma liberdade enfraquece consideravelmente o grupo das Brancas O5. (Um corte é L5 é mais eficaz). | The exchange of A and B is not only unnecessary, but the loss of a liberty also considerably weakens the white O5 group. (A cut at L5 is more effective.) | 2014-11-11 15:56:53 | | | New Translation |
Pimenta | A troca de A por B é não só desnecessária, como também a perda de uma liberdade enfraquece consideravelmente o grupo das Brancas O5. (Um corte é L5 é mais eficaz). | The exchange of A and B is not only unnecessary, but the loss of a liberty also considerably weakens the white O5 group. (A cut at L5 is more effective.) | 2014-08-22 14:13:28 | | | New Translation |
Pimenta | Seki em gote -- não é a melhor solução. | Gote seki -- not the best. | 2014-04-07 09:10:49 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e capturam o canto. | White to take the corner. | 2014-06-02 13:15:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e matam limpinho (sem ko). | White to kill cleanly (no ko). | 2014-04-07 09:11:15 | | | New Translation |
Pimenta | Arranjem maneira de viver, Brancas! | Find life, White! | 2015-04-14 17:02:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e são muito, muito cruéis com esta massa de pedras Pretas. | White to be very, very cruel to this mass of blackened stones. | 2014-04-07 09:11:55 | | | New Translation |
Pimenta | A e B são miai para ligar. | A and B are now miai to connect. | 2014-06-02 13:15:32 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Pretas jogam o duplo atari em A, as Brancas continuam a manter os grupos separados em B. | If Black plays the double atari at A, White can still keep the groups separated at B. | 2014-04-07 09:12:36 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Pretas dão atari em A, as Brancas podem dar atari em B, mantendo os grupos das Pretas separados. Se as Pretas jogam em B, as Brancas ligam em A. | If Black plays atari at A, White can play atari at B, keeping Black's groups separated. If Black plays at B, White connects at A. | 2014-11-18 18:23:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e estabilizam os seus grupos. | White to settle his groups. | 2014-04-07 09:13:19 | | | New Translation |
Pimenta | Ligado. | Connected. | 2014-06-02 13:15:40 | | | New Translation |
Pimenta | Corta. | Cut. | 2014-04-07 09:13:26 | | | New Translation |
barkhlet | Branco avança em 1. Como permanecer conectado? | White peeps at 1. How to stay connected? | 2015-12-06 15:48:07 | | | New Translation |
Pimenta | Má sorte. | Bad luck. | 2014-04-07 09:13:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e salvam a sua alma. | White to save his soul. | 2014-06-02 13:15:55 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada foi descoberta por Maeda, estudante de Shusai, durante uma sessão de estudo secreta. Como podem as Pretas responder? (Ver o próximo problema). | This move was discovered by Shusai's student Maeda during a secret study session. How should Black answer it? (See next problem). | 2014-04-07 09:14:51 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é melhor para as Pretas. | This is better for Black. | 2015-04-14 17:02:54 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem fazer nada. | White can't do anything. | 2014-04-07 09:15:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perderam as suas três pedras. | White has lost his 3 stones. | 2014-06-06 12:37:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perderam as suas três pedras. | White has lost his 3 stones. | 2014-06-02 13:16:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam um tesuji infame que provavelmente lhes ganhou o jogo. | White to play an infamous tesuji that probably won him the game. | 2014-04-07 09:15:41 | | | New Translation |
barkhlet | Agora, como salvar as pedras pretas? (Ver próximo problema). | Now how to save the Black stones? (See next problem). | 2015-12-05 21:00:13 | | | New Translation |
Pimenta | Joga para ver um pouco mais do jogo. | Play on to see a little more of the game. | 2014-04-07 09:16:04 | | | New Translation |
Pimenta | Certamente Go Seigen queria que isto acontecesse aos seu grupos. | Surely Go Seigen did want this to happen to his groups. | 2014-06-02 13:17:46 | | | New Translation |
Pimenta | Certamente Go Seigen queria que isto acontecesse aos seu grupos. | Surely Go Seigen did want this to happen to his groups. | 2014-06-02 13:17:14 | | | New Translation |
Pimenta | Certamente Go Seigen não queria que isto acontecesse ao seu grupo. | Surely Go Seigen didn't want this to happen to his group. | 2014-04-07 09:16:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas bão perder a corrida de captura (semeai). | Black will lose the capturing race. | 2014-06-06 12:37:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas perderam muito território aqui. | Black has lost a lot of territory here. | 2014-04-07 09:16:53 | | | New Translation |
Pimenta | Como é que o Go Seigen lidou com o intruso Branco em A? | How did Go Seigen deal with the White intruder A? | 2015-04-14 17:03:27 | | | New Translation |
Pimenta | A seguir as Brancas jogaram em A, mas o que aconteceria se tivessem em vez disso jogado em B? (Ver o próximo problema). | Next White played at A, but what would happen if he had played at B instead? (See next problem). | 2014-04-07 09:17:33 | | | New Translation |
Pimenta | Consegues imaginar que Go Seigen tenha lido tudo isto quando jogou em A? | Can you imagine that Go Seigen read out all of this when he played A? | 2014-06-06 12:39:05 | | | New Translation |
Pimenta | Como é que Go Seigen salvou o seu grupo em torno de G15? | How did Go Seigen save his group around G15? | 2014-04-07 09:17:52 | | | New Translation |
barkhlet | Você acaba de castigá-lo por ter sido tão estúpido. | You just punished him for being so stupid. | 2015-12-06 03:42:24 | | | New Translation |
Pimenta | Honinbo Shusai jogou em B. Como jogaria se ele tivesse em vez disso jogado em A? | Honinbo Shusai played at B. How would you play if he had played at A instead? | 2014-04-07 09:18:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm um olho, as Brancas não. | Black has an eye, White doesn't. | 2014-06-06 12:39:21 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem um olho, e as Pretas vão morrer. | White will get an eye, and Black will die. | 2014-04-07 09:19:07 | | | New Translation |
Pimenta | Ko por um olho -- não é grande coisa. | Ko for eye -- not great. | 2015-04-14 17:04:02 | | | New Translation |
Pimenta | Ko para conseguir um olho -- não é bom. | Ko for eye -- not good. | 2014-04-07 09:19:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e ganham a corrida (semeai). | Black to win the race. | 2014-06-06 12:39:34 | | | New Translation |
Pimenta | Isto torna as Pretas mais fortes no exterior, e não ajuda as Brancas a viver, apesar de as Brancas viverem aqui. | This makes Black stronger on the outside and doesn't help White to live, even though White does live here. | 2014-04-07 09:19:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas chegam-se à frente... | White steps up to the plate... | 2014-11-18 18:24:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam 1. Como salvar estas pedras e simultaneamente remover o olho em cima? | White plays 1. How to simultaneously save these stones and remove the eye above? | 2014-04-07 09:20:26 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor para as Pretas? | Black's best? | 2014-06-06 12:39:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem no canto. | White to live in the corner. | 2014-04-07 09:20:36 | | | New Translation |
barkhlet | As peças brancas podem conectar seus grupos e viver? | Can White connect her groups and live? | 2015-12-05 21:00:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas dizem: não vais viver no canto... | Black says: you ain't livin' in the corner... | 2014-04-07 09:20:59 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem... e ninguém gosta de um ko. | White to live... and nobody likes a ko. | 2014-06-06 12:40:02 | | | New Translation |
Pimenta | Apanhado numa escada (shicho). | Caught in a ladder. | 2014-04-07 09:21:39 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Brancas viver? | How can White live? | 2014-11-18 18:24:39 | | | New Translation |
Pimenta | Matem isto, Brancas! | Kill this, White! | 2014-04-07 09:21:52 | | | New Translation |
Pimenta | Consegues fazer melhor que um ko. | You can do better than a ko. | 2014-06-06 12:40:11 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e iniciam um ko para tudo. | White to play and start a ko for everything. | 2014-04-07 09:23:09 | | | New Translation |
Pimenta | Uma jogada melhor pelas Brancas. | A better play by White. | 2015-05-25 19:09:27 | | | New Translation |
Pimenta | Uma jogada melhor pelas Brancas. | A better play by White. | 2015-05-16 23:35:09 | | | New Translation |
Pimenta | Uma jogada melhor pelas Brancas. | A better play by White. | 2015-04-29 19:01:04 | | | New Translation |
Pimenta | Uma jogada melhor pelas Brancas. | A better play by White. | 2015-04-14 17:04:26 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ganhar a corrida de captura (semeai). | Black wins the liberty race. | 2014-04-07 09:23:30 | | | New Translation |
Pimenta | Forma viva. | Living shape. | 2014-06-06 12:40:16 | | | New Translation |
Pimenta | Duplo snapback (utte-gaeshi). | Double snapback. | 2014-04-07 09:23:39 | | | New Translation |
Pimenta | Seki dentro. | Seki inside. | 2014-11-18 21:06:34 | | | New Translation |
Pimenta | Oh, vá lá... | Oh c'mon. | 2014-04-07 09:23:49 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor sê razoável. | Please be reasonable. | 2014-06-06 12:40:26 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Brancas salvar o seu grupo? | Can White save her group? | 2014-04-07 09:24:01 | | | New Translation |
barkhlet | Preto vence. Você pode fazer melhor que um KO? | Black to kill. Can you do better than ko? | 2015-12-06 04:14:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas sacrificam quatro pedras, mas vivem. | Black sacrifices four stones, but lives. | 2014-04-07 09:24:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas só conseguem um olho. | Black gets only one eye. | 2014-06-06 12:40:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas só têm um olho. | Black has only one eye. | 2014-04-07 09:24:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas serão mais cedo ou mais tarde reduzidas a um olho. | Black will eventually be reduced to one eye. | 2015-02-02 21:55:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas serão mais cedo ou mais tarde reduzidas a um olho. | Black will eventually be reduced to one eye. | 2014-11-26 20:18:09 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas serão mais cedo ou mais tarde reduzidas a um olho. | Black will eventually be reduced to one eye. | 2014-11-18 21:06:56 | | | New Translation |
Pimenta | Errado. As Pretas só conseguem um ko. | Wrong. Black gets only a ko. | 2014-04-07 09:25:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem evitar a captura. | Black cannot avoid capture. | 2014-06-06 12:40:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são eventualmente capturadas (Brancas Q19 e P18 são miai para forçar as Pretas a uma forma morta). | Black will eventually be captured (White Q19 and P18 are miai to force Black into a dead shape). | 2014-04-07 09:26:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem ligar em Q19 por falta de liberdades. | Black cannot connect at Q19 because of shortage of liberties. | 2015-05-25 19:09:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas já não conseguem fazer dois olhos. | Black cannot make two eyes anymore. | 2014-04-07 09:26:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas eventualmente conseguem apenas um olho. | Black eventually gets only one eye. | 2014-06-06 12:40:57 | | | New Translation |
Pimenta | Um ko muito difÃcil para as Pretas. | A very hard ko for Black. | 2014-04-07 09:26:56 | | | New Translation |
vougalar | Duplo ko | Double ko. | 2015-09-03 20:31:05 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e fazem o melhor que podem da situação. | Black to make the most of it. | 2014-04-07 09:27:12 | | | New Translation |
Pimenta | Ko é mau. | Ko is bad. | 2014-06-06 12:41:02 | | | New Translation |
Pimenta | Liga as pedras Pretas. | Connect the Black stones. | 2014-04-07 09:27:47 | | | New Translation |
barkhlet | Preto pode agora jogar um movimento como A ou B para o ataque, e tem uma boa moyo no canto superior direito. | Black can now play a move like A or B to attack, and has a good moyo going in the upper right. | 2015-12-05 21:00:57 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado fácil para as Brancas. Estas pedras estão seguras. | Too easy on White. These stones are safe. | 2014-04-07 09:28:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão seguras porque A é longe, e o moyo no canto superior direito foi-se. | White is safe because A is far, and the moyo in the upper right is gone. | 2014-06-06 12:41:29 | | | New Translation |
Pimenta | Direccção certa, mas muito solto. As pedras brancas estão seguras dada a distância a A. | Right direction, but too loose. The White stones are safe because of the distance of A. | 2014-04-07 09:28:36 | | | New Translation |
barkhlet | Branco joga 1. Se Preto quer responder aqui, é melhor jogar A,B,C ou D? | White plays 1. If Black wants to respond here, is it best to play A, B, C, or D? | 2015-12-06 03:42:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão perdidas. | Black is lost. | 2014-04-07 09:28:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem fazer dois olhos e estão mortas. | White cannot make two eyes and is dead. | 2014-06-06 12:41:41 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fizeram dois olhos. | White has made two eyes. | 2014-04-07 09:29:02 | | | New Translation |
barkhlet | Branco não pode fazer dois olhos. | White cannot make two eyes. | 2015-12-06 15:27:26 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem agora fazer dois olhos. | White can make two eyes now. | 2014-04-07 09:29:15 | | | New Translation |
Pimenta | Não é seki. | Not seki. | 2014-06-06 12:41:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e matam as pedras assinaladas. | Black to kill the marked stones. | 2014-04-07 09:29:31 | | | New Translation |
barkhlet | Como Branco pode capturar as pedras marcadas? | How can White catch the marked stones? | 2015-12-05 21:01:32 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de a jogada Branca em A dar um ko, as Brancas não podem esperar ganhá-lo, uma vez que é um ko em 9 passos. | Even though White A does give a ko, White can't expect to win it as it is a 9 step ko. | 2014-04-07 09:30:43 | | | New Translation |
Pimenta | Central do tesuji. | Tesuji central. | 2014-06-06 12:42:00 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor dá atari em A agora. | Please atari at A now. | 2014-04-07 09:31:05 | | | New Translation |
barkhlet | Mole-mole. | Easy peasy. | 2015-12-06 03:43:02 | | | New Translation |
Pimenta | Um ko aqui é um fracasso. | A ko here is failure. | 2014-04-07 09:31:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e matam o grupo das Brancas na parte de baixo. | Black to kill the bottom White group. | 2014-06-06 12:42:18 | | | New Translation |
Pimenta | Não há necessidade de disputar um ko. | There is no need to fight a ko. | 2014-04-07 09:31:38 | | | New Translation |
barkhlet | Preto joga. Situação do grupo? | Black to move. Status of the group? | 2015-12-05 21:02:11 | | | New Translation |
Pimenta | Ko é fracasso. | Ko is failure. | 2014-04-07 09:31:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e vivem. Não tentes salvar as duas pedras assinaladas. | Black to live. Do not try to save the two marked stones. | 2014-06-06 12:42:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem um ko para viver. | White gets a ko for life. | 2014-04-07 09:31:55 | | | New Translation |
barkhlet | Branco tem apenas um olho. | White gets just one eye. | 2015-12-06 04:15:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem dois olhos. | White cannot get two eyes. | 2014-04-07 09:32:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas lutam pela sua vida. | White to fight for life. | 2014-06-06 12:42:51 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e salvam os seus grupos. | White to save his groups. | 2014-04-07 09:32:18 | | | New Translation |
barkhlet | Branco para ganhar o semeai. | White to win the semeai. | 2015-12-05 21:02:22 | | | New Translation |
Pimenta | E as Brancas ficam com sente para jogar este kakari. (Apesar disso perdeu o jogo.) | And Black has sente to play this kakari. (He still lost the game though.) | 2014-04-07 09:32:57 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vêem-se divididas em dois grupos. Continua a jogar para ver um pouco mais do jogo. | White is split into two groups. Play on to see a little more of the game. | 2014-06-06 12:43:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem uma base em sente. | White has a base in sente. | 2014-04-07 09:33:09 | | | New Translation |
barkhlet | Branco acaba de jogar A. Como Preto deve responder? | White just played A. How should Black answer? | 2015-12-06 03:43:14 | | | New Translation |
Pimenta | Seki em sente. | Seki in sente. | 2014-04-07 09:33:14 | | | New Translation |
Pimenta | Seki em gote, mas consegues fazer melhor. | Seki in gote, but you can do better. | 2014-06-06 12:43:55 | | | New Translation |
Pimenta | Seki, mas com uma perda. | Seki, but with a loss. | 2014-04-07 09:33:22 | | | New Translation |
barkhlet | Qual a melhor jogada para Branco? (Preto irá sempre evitar o ko). | What is the best play for White? (Black will always avoid ko.) | 2015-12-05 21:03:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não podem ligar em A. | White cannot connect at A. | 2014-04-07 09:33:36 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 e 3 é uma má forma de atacar o "quadrado do carpinteiro". As Pretas conseguem viver incondicionalmente. | White 1 and 3 is a bad way to attack the carpenter's square. Black can live unconditionally. | 2014-06-06 12:44:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são divididas, e capturar a pedra assinalada não é suficiente para compensar essa perda. | White is split, and capturing the marked stone is not enough to compensate for the loss. | 2014-04-07 09:34:41 | | | New Translation |
barkhlet | Vez de Branco. Qual a melhor jogada? | White to move. What is the best play? | 2015-12-06 15:36:01 | | | New Translation |
Pimenta | Apenas capturar as duas pedras não é suficiente. | Capturing only the two stones is not enough. | 2014-04-07 09:34:56 | | | New Translation |
Pimenta | Capturar as pedras assinaladas é suficientemente bom? | Is capturing the marked stones good enough? | 2014-06-06 12:45:02 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é o resultado final? | What is the final result? | 2014-04-07 09:35:06 | | | New Translation |
barkhlet | Ei! Este grupo ainda não está morto! | Hey! This group is not yet dead! | 2015-12-05 21:03:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogaram a pedra assinalada em sente. | White got to play the marked stone in sente. | 2014-04-07 09:35:32 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Brancas jogar A ou B em sente? | How can White get to play either A or B in sente? | 2014-06-06 12:45:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguiram o lucro máximo em sente. | Black got the maximum profit in sente. | 2014-04-07 09:37:14 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não pode jogar em A em Sente. | Black can't play at A in sente. | 2015-12-06 03:44:59 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguiram dois pontos extra de território em A e B. | White got two extra points of territory at A and B. | 2014-04-07 09:37:47 | | | New Translation |
Pimenta | Ou perder a pedra assinalada, ou salvá-la em gote. | Either lose the marked stone or save the marked stone in gote. | 2014-06-06 12:46:14 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas sofreram um prejuÃzo. | Black incurred a loss. | 2014-04-07 09:38:05 | | | New Translation |
barkhlet | Qual a melhor jogada de fim de partida para Preto? | What is the best endgame play for Black? | 2015-12-05 21:03:54 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas evitaram que as Pretas fizessem hane à pedra assinalada em sente. | White prevented Black from making the hane at the marked stone in sente. | 2014-04-07 09:38:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam noutro local (tenuki), depois as Brancas jogam em A, e as Pretas jogam novamente noutro local. As Pretas ganham duas jogadas noutra parte do tabuleiro. | Black tenukis, then White plays at A, and Black tenukis again. Black gains two moves elsewhere. | 2014-06-06 12:47:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam noutro local (tenuki), depois as Brancas jogam em A, Pretas B, Brancas C, e as Pretas fazem tenuki novamente. As Pretas ganham duas jogadas noutros locais do tabuleiro. | Black tenukis, then White plays at 'a', Black B, White C, and Black tenukis again. Black gains two moves elsewhere. | 2014-04-07 09:39:43 | | | New Translation |
barkhlet | Agora Branco não pode impedir que Preto forme um Hane em A em Sente. | Now White can't prevent Black from making the hane at A in sente. | 2015-12-06 04:16:17 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é a melhor forma de as Brancas evitarem que as Pretas façam hane em A? | What is White's best way to prevent Black from making the hane at A? | 2014-04-07 09:40:16 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado bom para as Pretas, permitindo que estas ganhem dois pontos pelo seu overplay. | Too good for Black, allowing Black to gain 2 points for his overplay. | 2014-06-06 12:47:44 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 1 é um "overplay" (uchisugi). Como podem as Brancas punir as Pretas? | Black 1 is an overplay. How can White punish Black? | 2014-04-07 09:41:13 | | | New Translation |
barkhlet | Branco para salvar suas pedras. | White to save her stones. | 2015-12-05 21:04:07 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado longe. | Too far. | 2014-04-07 09:41:21 | | | New Translation |
Pimenta | A extensão correcta: nem muito longe, nem muito perto. | The correct extension: not too far, not too close. | 2014-06-06 12:48:04 | | | New Translation |
Pimenta | Ligeiramente perto demais. As pedras Pretas não estão a trabalhar de forma eficiente. | Slightly too close. The Black stones are not working efficiently. | 2014-04-07 09:41:41 | | | New Translation |
barkhlet | Muito perto. As pedras não são eficientes. | Much too close. The stones are not efficient. | 2015-12-06 03:45:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam em 1. Qual a melhor extensão para as Pretas: A, B, C ou D? | White played 1. Which extension is best for Black, A, B, C, or D? | 2014-04-07 09:42:20 | | | New Translation |
Pimenta | A distância correcta. | The correct distance. | 2014-06-06 12:48:10 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado perto. As pedras não funcionam de forma eficiente. | Too close. The stones are not efficient. | 2014-04-07 09:42:48 | | | New Translation |
barkhlet | Este é longe demais. Preto tem uma fraqueza séria em A. | This is too far. Black has a serious weakness at A. | 2015-12-05 21:04:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e fazem uma extensão. Escolhe entre A, B ou C. | Black to make an extension. Choose between A, B, or C. | 2014-04-07 09:43:11 | | | New Translation |
Pimenta | Um vez que a escada é boa para as Pretas, as Brancas estão tramadas. | Since the ladder is good for Black, White is toast. | 2014-06-06 12:48:26 | | | New Translation |
Pimenta | Ligar em A não é prática corrente, mas não consigo refutar. Pode isto fazer de B sente? | Connecting at A is not standard, but I can't find a refutation. Could this make B sente? | 2014-04-07 09:43:41 | | | New Translation |
barkhlet | Este é o joseki para quando a escada é boa para Branco. | This is joseki for when the ladder is good for White. | 2015-12-06 15:27:51 | | | New Translation |
Pimenta | Isto ajuda as Brancas. | This helps White. | 2014-04-07 09:43:48 | | | New Translation |
Pimenta | Sub-óptimo. | Non-optimal. | 2014-06-06 12:48:43 | | | New Translation |
Pimenta | Isto ajuda as Brancas na luta. | This helps White in the fighting. | 2014-04-07 09:43:59 | | | New Translation |
barkhlet | Branco está tranquilo. | White is off the hook. | 2015-12-05 21:04:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escolheram o joseki mal. Como continuar para as Pretas? | White chose joseki poorly. How to continue for Black? | 2014-04-07 09:44:47 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não conseguem defender tanto A como o canto. | White cannot defend both A and the corner. | 2014-06-06 12:48:58 | | | New Translation |
Pimenta | Desta forma as Brancas ficam com o canto. | White gets to keep the corner this way. | 2014-04-07 09:45:00 | | | New Translation |
barkhlet | Do problema anterior. E se Branco tentar isso? | From previous problem. What if White tries this instead? | 2015-12-06 03:45:57 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão mortas. | White is just dead. | 2014-04-07 09:45:09 | | | New Translation |
Pimenta | "Bent four in the corner" é uma forma morta, mas esta é uma forma lenta de matar o grupo. | Bent four in the corner is dead, but this is a slow way to kill. | 2014-06-06 12:49:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e matarm. De duas maneiras. | White to kill. Two ways. | 2014-04-07 09:45:25 | | | New Translation |
barkhlet | Eu também. ;-). | So do I. ;-) | 2015-12-05 21:04:55 | | | New Translation |
Pimenta | Eu disse-te que não funcionava. | I told you it didn't work. | 2014-04-07 09:45:37 | | | New Translation |
Pimenta | Achas mesmo que isto vai funcionar? | Do you really think this is gonna work? | 2014-06-06 12:49:51 | | | New Translation |
Pimenta | Suficientemente bom para as Brancas. | Good enough for White. | 2014-04-07 09:45:47 | | | New Translation |
barkhlet | Oh céus. | Oh, dear. | 2015-12-06 04:16:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão satisfeitas. | White is satisfied. | 2014-04-07 09:45:57 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é ok para as Pretas, uma vez que têm muito aji. | This is okay for Black as he has lots of aji. | 2014-06-06 12:50:11 | | | New Translation |
Pimenta | Muito bem jogado! | Very clever! | 2014-04-07 09:46:13 | | | New Translation |
barkhlet | Provavelmente melhor para Branco. | Probably best for White. | 2015-12-05 21:05:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não conseguem viver aqui. | Black can't make life here. | 2014-04-07 09:46:22 | | | New Translation |
Pimenta | Infelizmente as Pretas não podem fazer nada no exterior. | Unfortunately Black can't do anything on the outside. | 2014-06-06 12:50:24 | | | New Translation |
Pimenta | Descanse em paz. | R.I.P. | 2014-04-07 09:46:37 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não pode fazer 2 olhos aqui. | Black cannot make 2 eyes here. | 2015-12-06 03:46:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e salvam tantas pedras quanto possÃvel. | Black to save as many of his stones as possible. | 2014-04-07 09:47:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas lutam pela vida. | White to struggle for life. | 2014-06-06 12:50:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e ganham a corrida de captura (semeai). | White to win the capturing race. | 2014-04-07 09:47:20 | | | New Translation |
barkhlet | Qual a melhor jogada de fim de partida para Branco no canto? | What is White's best endgame play in the corner? | 2015-12-05 21:05:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ganham a corrida de captura (semeai). | White wins the capturing race. | 2014-04-07 09:47:34 | | | New Translation |
Pimenta | Seki ou ko. | Seki or ko. | 2014-06-06 12:50:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perdem a corrida de captura (semeai). | White loses the capturing race. | 2014-04-07 09:47:49 | | | New Translation |
le.kanke | As brancas podem escolher transformar o canto em seki ou ko. | White can choose to turn the corner into a seki or a ko. | 2017-01-20 21:10:47 | | | New Translation |
Pimenta | As três pedras assinaladas ainda não estão mortas. | The three marked stones are not yet dead. | 2014-04-07 09:48:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e capturam as três pedras marcadas. | Black to capture the three marked stones. | 2014-06-06 12:50:53 | | | New Translation |
Pimenta | Vida eterna! | Eternal life! | 2014-04-07 09:48:09 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor não jogar em A. | Please do not play at A. | 2015-02-13 17:03:03 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor não jogar em A. | Please do not play at A. | 2015-02-02 21:55:43 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor começa pela direita. | Please start on the right. | 2014-04-07 09:48:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e matam (de duas maneiras). | White to kill (two ways). | 2014-06-06 12:51:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas evitam que as duas pedras assinaladas escapem, e pode jogar A em sente. | White prevents the two marked stones from escaping, and can play A in sente. | 2014-04-07 09:48:44 | | | New Translation |
barkhlet | Preto captura as pedras marcadas em uma escada. | Black captures the marked stones in a ladder. | 2015-12-05 21:05:33 | | | New Translation |
Pimenta | A ideia correcta, mas há uma jogada melhor. | The correct idea, but there is a better move. | 2014-04-07 09:49:02 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é a melhor jogada aqui? | What move is best here? | 2014-06-06 12:51:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e vivem das melhor forma. | Black to live in the best way. | 2014-04-07 09:50:57 | | | New Translation |
Pimenta | Dois olhos, finalmente. | Two eyes, finally. | 2015-02-13 17:03:17 | | | New Translation |
Pimenta | Enganado no último segundo. | Tricked at the last second. | 2014-04-07 10:01:32 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de M13 ser formalmente melhor forma. | Though M13 is strictly better shape. | 2014-06-06 12:51:48 | | | New Translation |
Pimenta | Não é razoável para as Brancas. | Unreasonable for White. | 2014-04-07 10:01:47 | | | New Translation |
barkhlet | Localmente melhor para preto, mas não impossÃvel de jogar se você realmente quer Sente. | Locally better for Black but not unplayable if you really want sente. | 2015-12-06 03:46:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas escapam. | Black escaped. | 2014-04-07 10:01:59 | | | New Translation |
Pimenta | Assume que a escada em L14 funciona para as Brancas. | Please assume the L14 ladder to be good for White. | 2014-06-06 12:52:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escapam. | White escaped. | 2014-04-07 10:02:18 | | | New Translation |
Pimenta | Até aqui tudo bem, mas como responderias se as Brancas jogassem aqui? | Okay, so far so good, but how would you answer if White plays here? | 2015-02-13 17:03:44 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma. | Bad style. | 2014-04-17 12:36:30 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma. | Bad style. | 2014-04-14 06:28:43 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma. | Bad style. | 2014-04-07 10:06:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas necessitam de uma jogada no canto, portanto as Brancas tomam a iniciativa no centro. | Black needs a move in the corner so White takes the initiative in the center. | 2014-06-06 12:52:51 | | | New Translation |
Pimenta | Na melhor das hipóteses o canto ficará um seki em gote para as Pretas, portanto as Brancas são livres de perseguir o grupo das Pretas com A e B. | At best the corner will become a gote seki for Black so White is free to harass the Black group with A and B. | 2014-04-17 12:37:52 | | | New Translation |
barkhlet | Por favor, veja o próximo problema para saber como responder. | Please see next problem for how to answer. | 2015-12-05 21:06:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas precisam de duas jogadas no exterior, portanto estão em apuros. | Black needs 2 moves on the outside so he's in trouble. | 2014-04-17 12:38:18 | | | New Translation |
Pimenta | Esta luta será demasiado para as Pretas. | This fight will be too much for Black. | 2014-06-06 12:53:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas simplesmente ajudam as Brancas a fortalecer-se. | Black just helps White strengthen himself. | 2014-04-17 12:38:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas saem calmamente e as Pretas não estão sequer 100% vivas no canto superior direito. | White moves out at a leisurely pace and Black isn't even 100% alive in the upper right. | 2015-03-02 12:46:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas saem calmamente e as Pretas não estão sequer 100% vivas no canto superior direito. | White moves out at a leisurely pace and Black isn't even 100% alive in the upper right. | 2015-02-13 17:04:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas escapam facilmente e as Pretas ainda têm que se preocupar com o corte em A. | White moves out easily and Black still has to worry about the cut at A. | 2014-04-17 12:38:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogaram em A. Como responder? | White just played A. How to answer? | 2014-06-06 12:53:16 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor veja o próximo problema para ver porque é que isto é errado. | Please see the next problem for why this is wrong. | 2014-04-17 12:39:26 | | | New Translation |
barkhlet | Este KO será muito problemático para Branco. | This ko will be a lot of trouble for White. | 2015-12-06 04:16:59 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem ser mortas por causa do ponto fraco em A. | Black can't be killed because of the weakness at A. | 2014-04-17 12:39:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão em apuros, uma vez que não podem jogar o ko. | White is in trouble as he can't play the ko. | 2014-06-06 12:53:32 | | | New Translation |
Pimenta | Má forma para as Brancas. | Bad shape for White. | 2014-04-17 12:39:52 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogaram em A. Como responder? | Black played A. How to answer? | 2015-03-02 12:47:00 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabaram de jogar A em vez da jogada correcta em B. Como castigá-las? | White just played A instead of the correct move at B. How to punish him? | 2014-04-17 12:40:14 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e iniciam um ko pelo grupo inteiro. | Black to start a ko for everything. | 2014-06-06 12:53:56 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de isto capturar as pedras, é má forma. D2 é melhor. | Though this captures the stones, it's bad shape. D2 is better. | 2014-04-17 12:40:31 | | | New Translation |
barkhlet | Branco empareda preto por fora. | White plasters Black on the outside. | 2015-12-05 21:06:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão feitas em A ou B. Só podem salvar um. | Black is toast at A or B. Can only save one. | 2014-04-17 12:40:58 | | | New Translation |
Pimenta | Má troca para as Pretas. | Bad exchange for Black. | 2014-06-06 12:54:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem boa forma. | White gets good shape. | 2014-04-17 12:41:10 | | | New Translation |
Pimenta | Como é que as Pretas continuam depois de 8? | How does Black continue after 8? | 2015-03-02 12:47:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem viver? | White can live? | 2014-04-17 12:41:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem ou rompem o cerco. Joga a combinação de tesuji tão cedo quando possÃvel. | White to live or break out of the encirclement. Please play the tesuji combination as soon as you can. | 2014-06-06 12:54:45 | | | New Translation |
Pimenta | Provavelmente melhor para as Pretas. | Probably best for Black. | 2014-04-17 12:41:26 | | | New Translation |
barkhlet | Branco pode viver? | Can White live? | 2015-12-06 03:46:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas podem jogar A ou B a seguir. | Black can play A or B next. | 2014-04-17 12:41:37 | | | New Translation |
Pimenta | Complicado, mas mau para as Brancas. | Complicated, but bad for White. | 2014-06-06 12:54:54 | | | New Translation |
Pimenta | Queres tentar uma "trick move" (hamete), hã? | You wanna try a trick move, eh? | 2014-04-17 12:43:07 | | | New Translation |
Pimenta | Provoca defeitos na forma das Brancas. | Gives White weaknesses. | 2015-03-02 12:47:32 | | | New Translation |
Pimenta | Isto ajuda as Pretas. | This helps Black. | 2014-04-17 12:43:13 | | | New Translation |
Pimenta | Ajuda as Pretas. | Helps Black. | 2014-06-06 12:54:59 | | | New Translation |
Pimenta | Ajudando as Pretas. | Helping Black. | 2014-04-17 12:43:20 | | | New Translation |
barkhlet | Fraco demais. | Too weak. | 2015-12-05 21:06:36 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Brancas não podem ligar por baixo. | Now White cannot cross under. | 2014-04-17 12:43:36 | | | New Translation |
Pimenta | Como continuar para as Brancas? | How to continue for White? | 2014-06-06 12:55:07 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão em vantagem. | Black is leading. | 2014-04-17 12:43:48 | | | New Translation |
Pimenta | Quase 100%. | Almost 100%. | 2015-03-02 12:47:38 | | | New Translation |
Pimenta | Como acabar de jogar no centro? | Now how to finish playing in the center? | 2014-04-17 12:44:04 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguem fazer melhor que isto. | Black can actually do better than this. | 2014-06-06 12:55:18 | | | New Translation |
Pimenta | Um bom inÃcio, mas e agora? | A good beginning but now what? | 2014-04-17 12:44:12 | | | New Translation |
barkhlet | Branco está conquistando um grande moyo na esquerda. | White is getting too big a moyo on the left. | 2015-12-06 15:28:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas são demasiado grandes no lado esquerdo. | White is too big on the left. | 2014-04-17 12:44:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas lideram. | White is leading. | 2014-06-06 12:55:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam de forma ideal. Por favor considere cada jogada cuidadosamente. Aviso: problema difÃcil! | Black to play optimally. Please consider each move very carefully. Warning: difficult problem! | 2014-04-17 12:44:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem com duplo ko. As Pretas não conseguem ganhar isto. | White lives by double ko. Black cannot win this. | 2015-03-02 12:47:57 | | | New Translation |
Pimenta | Ko para viver. | Ko for life. | 2014-04-17 12:45:03 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é a melhor jogada no canto? | White's best move in the corner? | 2014-06-06 12:55:42 | | | New Translation |
Pimenta | Como é que as Pretas matam esta monstruosidade? | How does Black kill this monstrosity? | 2014-04-17 12:45:23 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não pode jogar em A. | Black cannot play at A. | 2015-12-05 21:06:44 | | | New Translation |
Pimenta | Não é o melhor ko para as Brancas. | Not the best ko for White. | 2014-04-17 12:45:33 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e conseguem o melhor ko possÃvel. | White to get the best ko. | 2014-06-06 12:55:58 | | | New Translation |
Pimenta | Dois olhos falsos, mas está vivo. | Two fake eyes, but alive. | 2014-04-17 12:45:58 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem. Consegues fazer dois olhos? | White to live. Can you get two eyes? | 2015-03-02 12:48:31 | | | New Translation |
Pimenta | Veja o próximo problema para a resposta das Pretas. | See the next problem for Black's answer. | 2014-04-17 12:46:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não ganham nada com esta troca. | White gains nothing from this exchange. | 2014-06-06 12:56:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm um ponto fraco crÃtico em A. | White has a critical weakness at A. | 2014-04-17 12:46:36 | | | New Translation |
barkhlet | Isso é fácil demais para Preto. | This is too easy on Black. | 2015-12-06 03:46:59 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão em desvantagem. | White is behind. | 2014-04-17 12:46:55 | | | New Translation |
Pimenta | Ishida não ficaria contente com este resultado. | Ishida wouldn't be happy with this result. | 2014-06-06 12:56:22 | | | New Translation |
Pimenta | Isto só ajuda as Pretas. | This only helps Black. | 2014-04-17 12:47:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm um ponto fraco em A. | White has a weakness at A. | 2015-03-02 12:48:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão a ir bem. | Black is doing fine. | 2014-04-17 12:47:11 | | | New Translation |
Pimenta | Muito mau, uma vez que o canto das Brancas é fortemente reduzido e o seu grupo nem sequer está 100% vivo. | Very bad as White's corner is greatly diminished and his group isn't even 100% alive. | 2014-06-06 12:57:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm má forma e não conseguem fazer nada de especial. | White has bad shape and can't do anything special. | 2014-04-17 12:47:30 | | | New Translation |
barkhlet | Branco é pesado. | White is heavy. | 2015-12-06 04:17:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam uma combinação interessante. | White to play an interesting combination. | 2014-04-17 12:47:45 | | | New Translation |
Pimenta | Este ko com aspecto perigoso é a melhor opção que as Pretas têm. | This dangerous-looking ko is the best option Black has. | 2014-06-06 12:57:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm uma boa e forte forma. | White has a good strong shape. | 2014-04-17 12:48:40 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm que dar atenção ao grupo assinalado. | Black has to look after the marked group. | 2015-03-02 12:49:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão em apuros. | Black is in bad trouble. | 2014-04-17 12:48:49 | | | New Translation |
Pimenta | O grupo das Pretas no canto inferior direito não parece muito feliz. | Black's lower right group doesn't look too happy. | 2014-06-06 12:57:56 | | | New Translation |
Pimenta | O grupo das Pretas no canto inferior direito está em perigo. | Once again Black's lower right roup is in danger. | 2014-04-17 12:49:25 | | | New Translation |
barkhlet | Preto para responder o movimento estranho de Branco em A. | Black to answer White's odd looking move at A. | 2015-12-05 21:07:15 | | | New Translation |
Pimenta | Um mau ko para as Brancas. | Bad ko for White. | 2014-04-17 12:49:36 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e ganham a corrida de captura (semeai). Começa sempre em A se jogares nesse lado. | White to win the semeai. Please always start at A if playing on that side. | 2014-06-06 13:07:49 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas ligam as suas pedras. | Black links up her stones. | 2014-04-17 12:49:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas deixam mau aji. | Black leaves bad aji. | 2015-03-02 12:49:57 | | | New Translation |
Pimenta | A melhor jogada das Pretas no lado direito? | Black's best move on the right side? | 2014-04-17 12:50:02 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem capturar algumas pedras Pretas. | White can catch some Black stones. | 2014-06-06 13:08:27 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor jogue em A. | Play at A please. | 2014-04-17 12:50:13 | | | New Translation |
barkhlet | Branco vive. Por favor, comece em A, B ou C. | White to live. Please start at A, B, or C. | 2015-12-06 03:47:34 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as pedras Pretas assinaladas parecem inúteis. | Now the marked Black stone looks useless. | 2014-04-17 12:50:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas podem agora capturar três pedras Brancas. | Black can now capture 3 White stones. | 2014-06-06 13:09:01 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam. | Black to move. | 2014-04-17 12:50:45 | | | New Translation |
Pimenta | Seki em gote. | Seki in gote. | 2015-03-02 12:50:03 | | | New Translation |
Pimenta | Uma forma incomum de ligar, deixando um "peep" em A, mas não se pode dizer que seja errada nesta situação. | A non-standard way of connecting, leaving the peep at A, but I can't say that it's wrong here. | 2014-04-17 12:51:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas perdem dois pontos. | White loses 2 points. | 2014-06-06 13:10:25 | | | New Translation |
Pimenta | Apareceu um ko no território das Brancas. | A ko appeared in White's territory. | 2014-04-17 12:51:31 | | | New Translation |
barkhlet | Como Branco deve responder Preto 1? | How should White answer Black 1? | 2015-12-05 21:07:29 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é a melhor jogada para as Brancas? | White's best move? | 2014-04-17 12:51:44 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e ganham. | White to win. | 2014-06-06 13:11:03 | | | New Translation |
Pimenta | Pressão sobre este grupo ajuda as Brancas, e isso ajuda a proteger o canto superior esquerdo. | Pressure on this group helps White, and this helps protect the upper-left. | 2014-04-17 12:52:21 | | | New Translation |
Pimenta | Boa ideia, mas ligeiramente lento. | Good idea but slightly too slow. | 2015-03-02 12:50:28 | | | New Translation |
Pimenta | O melhor ponto para as Brancas? | Best point for White? | 2014-04-17 12:52:31 | | | New Translation |
Pimenta | Sucesso! | Success! | 2014-06-06 13:11:07 | | | New Translation |
Pimenta | No entanto, note que Q5 é dois pontos maior. | However, note that Q5 is two points bigger. | 2014-04-17 12:52:44 | | | New Translation |
barkhlet | No entanto, note que Q5 é 2 pontos maior. | However, note that Q5 is 2 points bigger. | 2015-12-06 15:36:16 | | | New Translation |
Pimenta | Errado. | Wrong. | 2014-04-17 12:52:48 | | | New Translation |
Pimenta | Também está correcto. | Also correct. | 2014-06-06 13:11:32 | | | New Translation |
Pimenta | Provavelmente a melhor continuação para as Brancas, apesar de Q3 poder esperar pelo endgame (yose). | Probably the best continuation for White, although Q3 may wait for endgame. | 2014-04-17 12:53:16 | | | New Translation |
Pimenta | Bom, é verdade que vives, mas o que é que fizeste no fundo? TerrÃvel! | I suppose you live, but what did you do to the bottom? That was horrible! | 2015-03-02 12:51:11 | | | New Translation |
Pimenta | Bom, as Pretas vivem, mas aquela perda no lado inferior é grande e desnecessária. | Well, Black lives, but that loss on the lower side is large and unnecessary. | 2014-04-17 12:53:36 | | | New Translation |
Pimenta | Ko. As Brancas têm liberdades suficientes e algumas ameaças de ko grandes. | Ko. White has enough liberties and some big threats. | 2014-06-06 13:12:16 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas também vivem. | White is alive too. | 2014-04-17 12:53:44 | | | New Translation |
barkhlet | Sorrateiro :). | Sneaky :) | 2015-12-05 21:07:41 | | | New Translation |
Pimenta | Esfrega-lhe na cara! | Rub it in! | 2014-04-17 12:54:03 | | | New Translation |
Pimenta | A parte maior do grupo das Brancas vive. | The larger part of the White group lives. | 2014-06-06 13:12:34 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado pequeno. Estamos a tentar matar o grupo das Brancas todo! | Much too small. We are trying to kill the White group here! | 2014-04-17 12:54:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem facilmente. | White lives easily. | 2015-03-26 10:58:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem facilmente. | White lives easily. | 2015-03-02 12:51:19 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem salvaras suas pedras? | Can White save his stones? | 2014-04-17 12:54:59 | | | New Translation |
Pimenta | Esta área é a maior no tabuleiro, por causa da direcção das cercas (shimari) nos cantos. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. | 2014-06-06 13:13:28 | | | New Translation |
Pimenta | Esta área é a maior no tabuleiro, por causa da direcção das enclosures (shimari). Se as Brancas jogam A, as Pretas podem expandir o seu moyo com uma das jogadas B. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. If White plays A Black can expand his moyo with one of the moves at B. | 2014-04-22 13:39:19 | | | New Translation |
Pimenta | Esta área é a maior no tabuleiro, por causa da direcção das enclosures (shimari). Se as Brancas jogam A, as Pretas podem expandir o seu moyo com uma das jogadas B. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. If White plays A Black can expand his moyo with one of the moves at B. | 2014-04-17 12:59:07 | | | New Translation |
barkhlet | Esta área é a maior parte do tabuleiro, por causa das direções dos cercamentos dos cantos. Se branco joga A, Preto pode responder, em Q ou jogar B, Branco C e D. | This area is the biggest part of the board, because of the directions of the corner enclosures. If White plays A Black can respond at Q or play B, White C and D. | 2015-12-06 03:49:19 | | | New Translation |
Pimenta | E as Pretas podem jogar em torno de A. (Note que não é impossÃvel para as Brancas omitir 4) | And Black can play around A. (Please note that it's not impossible for White to omit 4.) | 2014-04-22 13:43:20 | | | New Translation |
Pimenta | O "shoulder-hit" (kata-tsuki) das Pretas é uma estratégia especial. Enquanto lidares com ele de forma leve, as Pretas estarão bem. | The Black shoulder-hit is a special strategy. As long as your treat it lightly Black will be okay. | 2014-06-06 13:15:13 | | | New Translation |
Pimenta | O shimari (corner enclosure) é certamente grande, mas Brancas 2 é geralmente ainda maior. | The shimari (corner-enclosure) is certainly big, yet White 2 is generally even bigger. | 2014-04-22 13:45:02 | | | New Translation |
barkhlet | Se você puder manter o Sente e mudar para A, tudo bem, mas Branco pode ter outros planos. | If you can keep sente and switch to A this is okay, but White may have other plans. | 2015-12-05 21:08:11 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é um pouco dúbio. Porque as Brancas têm mais pedras do lado esquerdo, podem ficar com sente jogando em A. | This is a little dubious. Because White has more stones on the left, he might get sente and play A. | 2014-04-22 13:45:44 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de ser uma boa jogada no contexto da parte superior do tabuleiro, as Brancas podem agora jogar em A. | Although a good move as far as the upper part is concerned, White is free to play at A now. | 2014-06-06 13:16:08 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor jogue no maior ponto do tabuleiro. | Please play the biggest point on the board. | 2014-04-22 13:46:10 | | | New Translation |
barkhlet | Preto está indo bem. | Black is doing well. | 2015-12-06 04:17:36 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Pretas preveniram o corte, seguindo ao mesmo tempo o fluxo natural do jogo. | Now Black has prevented the cut while going along with the natural flow of the game. | 2014-04-22 13:48:02 | | | New Translation |
Pimenta | Este corte não é bom, uma vez que a luta subsequente não é clara. Deves ficar contente se as Brancas defenderem aqui. | This cutting is no good as the subsequent fighting is unclear. You should be happy if White defends here. | 2014-06-06 13:16:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão em apuros. | Black is in trouble. | 2014-04-22 13:48:13 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não consegue nada. Ele fortalece Branco e ainda tem que prevenir que Branco corte em A. | Black accomplishes nothing. He strengthens White yet he still has to prevent White from cutting at A. | 2015-12-05 21:08:50 | | | New Translation |
Pimenta | A 2ª melhor jogada. É um pouco contida, mas ao menos as Pretas agora estão fortes. | The 2nd best move. It is a little restrained but at least Black is strong now. | 2014-04-22 13:48:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas deveriam de alguma forma ter evitado este corte. Agora estão em apuros. | Black should somehow have prevented this cut. He's in trouble now. | 2014-06-06 13:17:08 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 1 não é correcto; este corte é muito duro. | Black 1 is off the mark; this cut is very severe. | 2014-04-22 13:53:27 | | | New Translation |
Pimenta | Este ponto (ou A) é um ponto importante em qualquer fuseki e deve ser jogado tão cedo quanto possÃvel. Os desenvolvimentos são B e C. Nota que a "parede" das pretas tem 3 pedras de altura. | This (or A) is an important point in any fuseki and should be played as soon as possible. The follow-ups are B and C. Please note that the Black 'wall' is 3 stones high. | 2015-03-26 11:00:19 | | | New Translation |
Pimenta | Este é o lado mais pequeno porque a parede das Pretas só tem duas pedras de altura. | This is the smaller side because the Black 'wall' is only 2 stones high. | 2014-04-22 13:52:27 | | | New Translation |
Pimenta | Isto (ou A) é um ponto importante em qualquer abertura (fuseki) e deve ser jogao o mais rapidamente possÃvel. B é a continuação. Repara que a parede das Pretas tem três pedras de altura. | This (or A) is an important point in any fuseki and should be played as soon as possible. B is the follow-up. Please note that the Black 'wall' is 3 stones high. | 2014-06-06 13:17:59 | | | New Translation |
Pimenta | Qual é a maior extensão? | What is the biggest extension? | 2014-04-22 13:53:45 | | | New Translation |
barkhlet | Este é um movimento sólido que nega Branco qualquer ataque grave em qualquer uma das Pedras pretas. | This is a solid move that denies White any severe attack on any of the Black stones. | 2015-12-06 03:49:57 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é demasiado próximo da espessura das Brancas. Se as Brancas invadem em A, a pedra Preta 1 terá dificuldade em ligar-se ao canto das Pretas. | This is too close to the White thickness. If White invades at A, Black 1 will have trouble connecting to the Black corner. | 2014-04-22 13:54:49 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é demasiado próximo da espessura das Brancas. Se as Brancas invadem em A, a pedra preta em 1 ficará sob forte ataque. | This is too close to the White thickness. If White invades at A, Black 1 will come under a severe attack. | 2014-06-06 13:19:13 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é demasiado próximo da espessura das Brancas. Se as Brancas invadem próximo de A, a pedra Preta 1 ficará sujeita a um ataque forte. | This is too close to the White thickness. If White invades around A, Black 1 will come under a severe attack. | 2014-04-22 13:55:37 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm uma boa jogada em A. | White has a nice move at A. | 2015-03-26 11:00:33 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas têm uma boa jogada em A, ou pode causar alguns problemas se encostar em B. As Pretas jogaram de forma demasiado solta. | White has a nice move at A or he might cause some trouble by attaching at B. Black played too loose. | 2014-04-22 13:56:33 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam a melhor extensão. | Black to play the best extension. | 2014-06-06 13:19:30 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada alta combina bem com o shimari das Pretas, e mantém o moyo das Brancas em sentido. | This high move combines well with the Black corner enclosure and keeps White's moyo in check. | 2014-04-22 13:58:00 | | | New Translation |
barkhlet | Preto está ficando para trás enquanto o Moyo Branco na esquerda está ficando grande demais. | Black is falling behind as the White moyo on the left is getting too big. | 2015-12-05 21:09:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas mantém as Pretas em baixo ao mesmo tempo que constroem o seu moyo. | White keeps Black low while building up his moyo. | 2014-04-22 13:58:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem jogar aqui se quiserem, pressionando as Pretas numa foram baixa, aumentando ao mesmo tempo o seu moyo. | White can play here if he wants to, pressing Black low while at the same time increasing his moyo. | 2014-06-06 13:20:17 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é uma pinça+extensão e é portanto muito grande. Por essa razão, as Brancas jogam a maior parte das vezes a pedra assinalada em torno de A. | This move is a pincer+extension and is therefore very big. For that reason White most often plays the marked stone around A. | 2014-04-22 13:59:29 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mau por várias razões: 1) As Brancas podem empurrar em A, forçando as Pretas a uma posição demasiado baixa à esquerda. 2) As Brancas podem jogar uma extensão ao longo da direita em B para evitar uma pinça + extensão das Pretas. | This is bad for multiple reasons: 1) White can push at A forcing Black into an overly low position on the left. 2) White can play an extension along the right at B to prevent a Black pincer + extension. | 2015-03-26 11:02:12 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mau por várias razões: 1) As Brancas podem empurrar em A, forçando as Pretas a uma posição demasiado baixa à esquerda. 2) As Brancas podem jogar uma extensão ao longo da direita em B para evitar uma pinça + extensão das Pretas. | This is bad for multiple reasons: 1) White can push at A forcing Black into an overly low position on the left. 2) White can play an extension along the right at B to prevent a Black pincer + extension. | 2015-03-26 11:02:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogarão com prazer em A, evitando a pinça+extensão das Pretas no mesmo local. | White will be happy to play at A preventing a Black pincer+extension there. | 2014-04-22 14:00:22 | | | New Translation |
Pimenta | E as Brancas ficarão contentes, tendo reduzido de alguma forma a eficácia do kosumi das Pretas (assinalado). | And White will be happy having somehow reduced the effectiveness of the Black kosumi (marked). | 2014-06-06 13:21:02 | | | New Translation |
Pimenta | Perfeito para as Brancas, uma vez que evitam que as Pretas joguem a pinça+extensão do lado direito e forçam-nas a uma posição insuportavemente baixa no fundo do tabuleiro. | Perfect for White as he has prevented Black from playing a pincer+extension on the right and has forced Black into an unbearably low position on the bottom. | 2014-04-22 14:01:21 | | | New Translation |
barkhlet | Preto está muito baixo, na parte inferior. | Black is too low at the bottom. | 2015-12-06 15:28:36 | | | New Translation |
Pimenta | Este corte é provavelmente irrazoável para as Pretas. | This cut is probably uneasonable for Black. | 2014-04-22 14:01:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabam de jogar a pedra assinalada no chamado fuseki de Shusaku. Onde devem as Pretas jogar? | White just played the marked stone in the so called Shusaku-fuseki. Now where should Black play? | 2014-06-10 12:20:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas acabam de jogar a pedra assinalada no chamado fuseki de Shusaku. Onde devem as Pretas jogar? | White just played the marked stone in the so called Shusaku-fuseki. Now where should Black play? | 2014-06-06 13:21:46 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada previne uma jogada das Pretas neste ponto, que seria uma extensão ideal do shimari. | This move prevents a Black move at this point, which would be an ideal extension from the corner-enclosure. | 2014-04-22 14:02:28 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 não é urgente. Pretas 2 é grande. | White 1 is non-urgent. Black 2 is big. | 2015-03-26 11:02:33 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 é desinteressante, uma vez que o lado esquerdo é pequeno, dada a posição baixa da pedra Preta assinalada. (Mesmo que estivesse em A, Pretas 2 continuaria a ser o local certo para as Brancas.) | White 1 is uninteresting as the left side is small because of the low position of the marked Black stone. (Even if it were at A, Black 2 would still be the spot for White.) | 2014-04-22 14:04:06 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 é desinteressante, uma vez que o lado esquerdo é pequeno, dada a posição baixa da pedra Preta assinalada. (Mesmo que estivesse em A, Pretas 2 continuaria a ser o local certo para as Brancas.) | White 1 is uninteresting as the left side is small because of the low position of the marked Black stone. (Even if it were at A, Black 2 would still be the spot for White.) | 2014-04-22 14:03:45 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada não é na realidade possÃvel sem pedras em A e/ou B. Consulta o 'Dictionary of Basic Joseki' parte 1, do Ishida Yoshio, para algumas variações em relação a esta jogada. | This move is not really possible without stones at A and/or B. Check out Ishida Yoshio's 'Dictionary of Basic Joseki' part 1 for some variations concerning this move. | 2014-06-10 12:22:00 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada atinge o equilÃbrio certo com o canto inferior direito. | This move strikes the right balance with the lower right corner. | 2014-04-22 14:04:31 | | | New Translation |
barkhlet | Este movimento faz com que a parte inferior demasiado baixo para preto. | This move makes the lower side too low for Black. | 2015-12-06 03:50:26 | | | New Translation |
Pimenta | Mau. As Pretas têm uma fraqueza crÃtica em A. Se a troca assinalada não tivesse sido jogada, no entanto, esta jogada poder-se-ia considerar boa. Por favor explore o ramo a partir de Pretas D para ver porque é que esta troca é má. | Bad. Black has a critical weakness at A. If the marked exchange had not been played however, this move would have been all right. Please navigate Black D to see why this exchange is bad. | 2014-04-22 14:08:59 | | | New Translation |
Pimenta | Certamente as Pretas teriam agora preferido não ter feito a troca assinalada. | Surely Black would have preferred not to have made the marked exchange now. | 2014-06-13 15:13:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas também podiam jogar em A, mas isto basta para mostrar porque é que a troca assinalada é má. | White could also play at A but this suffices to show why the marked exchange is bad. | 2014-05-06 09:07:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas também podiam jogar em A, mas isto basta para mostrar porque é que a troca assinalada é má. | White could also play at A but this suffices to show why the marked exchange is bad. | 2014-04-22 14:09:28 | | | New Translation |
Pimenta | Onde quer que as Brancas joguem, a troca assinalada é prejudicial às Pretas. | Whatever White plays, the marked exchange will be a loss for Black. | 2015-03-26 14:36:36 | | | New Translation |
Pimenta | A troca assinalada é péssima para as Pretas. | The marked exchange is a terrible one for Black. | 2014-05-06 09:14:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não têm uma jogada de aproximação na esquerda que ajude a construir sobre o potencial da pedra Preta assinalada. | Black has no approach move on the left that helps building the potential of the mrked Black stone. | 2014-06-13 15:14:58 | | | New Translation |
Pimenta | Kajiwara Takeo acha que o jogo já está perdido para as Brancas, uma vez que as pedras Pretas estão a trabalhar perfeitamente em conjunto para controlar o centro. | Kajiwara Takeo thinks the game is already lost for White as Black's stones are neatly working together in controlling the center. | 2014-05-06 09:15:47 | | | New Translation |
barkhlet | Qual o komoku certo (ponto 3-4) para Branco? | What is the right komoku (3-4 point) for White? | 2015-12-06 15:48:41 | | | New Translation |
Pimenta | Se Brancas A, Pretas B, e vice-versa. Se Brancas C, Pretas D, E, F, e as Pretas fecham a parte superior do tabuleiro. | If White A, Black B and vice versa. If White C, Black D, E, F and Black has closed the upper side. | 2014-05-06 09:16:49 | | | New Translation |
Pimenta | A pedra Branca assinalada mantém algum potencial (aji), e a extensão de dois espaços funciona como uma cunha entre as pedras Pretas. | The marked White stone retains some potential and the 2 space extension acts as a wedge between the Black forces. | 2014-06-13 15:16:36 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 2 não é a jogada mais correcta, uma vez que as Pretas não podem assim fazer uma extensão de duas pedras à esquerda. Se quiserem invadir, D seria a jogada apropriada. | Black 2 is off the mark as he can't make a 2 space extension on the left. If you want to go in, D would be the proper move. | 2014-05-14 03:24:53 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 2 não é a jogada mais correcta, uma vez que as Pretas não podem assim fazer uma extensão de duas pedras à esquerda. Se quiserem invadir, D seria a jogada apropriada. | Black 2 is off the mark as he can't make a 2 space extension on the left. If you want to go in, D would be the proper move. | 2014-05-06 09:19:06 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é simplesmente perfeita para as Brancas. Pretas 1 é um pouco frouxa. | This move is simply perfect for White. Black 1 is a little slack. | 2015-03-26 14:38:00 | | | New Translation |
Pimenta | A segunda melhor jogada. | The second best move. | 2014-05-14 03:25:52 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada ajuda à distância a pedra Preta assinalada, ao mesmo tempo que constrói território à direita. | This move helps the marked Black stone from a distance while building territory on the right. | 2014-06-13 15:17:29 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é demasiado passiva, uma vez que as Brancas podem agora jogar em A. | This move is too passive as White can play at A now. | 2014-05-14 03:27:05 | | | New Translation |
barkhlet | A troca marcada não é necessariamente uma boa para preto, então você deve jogar um movimento que faça com que seja bom. | The marked exchange isn't necessarily a good one for Black, so you should play a move that makes it one. | 2015-12-06 03:51:06 | | | New Translation |
Pimenta | Um boa jogada, mas há uma melhor. | A good move yet there's an even better one. | 2014-05-14 03:27:21 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas devem estar satisfeitas com este resultado, uma vez que defende o ponto fraco em A. | White should be happy with this result as it defends the weak spot at A. | 2014-06-13 15:18:12 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas tomam a iniciativa no lado superior. | White takes the initiative on the upper side. | 2014-05-14 03:27:54 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é mesmo muito pequeno. Nem sequer é sente. | This is really too small. It isn't even sente. | 2015-03-26 14:38:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não têm uma resposta evidente para esta jogada, uma vez que tanto o lado esquerdo e o de baixo são desinteressantes, por causa da posição baixa das pedras assinaladas. | Black has no obvious answer to this move as both the left and lower sides are uninteresting, because of the low positions of the marked stones. | 2014-05-14 03:31:12 | | | New Translation |
Pimenta | A jogada normal. Certamente jogável, mas as Brancas tinham oportunidade de tornar o jogo difÃcil para as Pretas. | The normal move. Certainly playable yet White had the chance to make the game difficult for Black. | 2014-06-13 15:18:40 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de ser um jogada com bom aspecto, não é muito boa. As Pretas estão muito fortes no lado de cima, uma vez que os pontos assinalados são sente. As Pretas têm sente para jogar no lado de baixo. | Although a nice looking move, it isn't very good. Black is too strong on the upper side, as the marked points are sente. Black has sente to play at the big lower side. | 2014-05-14 03:49:39 | | | New Translation |
barkhlet | E Branco se sente um pouco apertado no lado esquerdo. | And White feels a little bit cramped on the left. | 2015-12-06 04:21:09 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é pequena, o lado está aberto em A. | This move is small as the side is open at A. | 2014-05-14 03:51:35 | | | New Translation |
Pimenta | Este ponto seria uma jogada muito boa para as Pretas, portanto preveni-lo é grande. | This point would be a very nice move for Black so preventing it is big. | 2014-06-13 15:19:43 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada das Pretas é demasiado boa para ser permitida, um vez que o moyo das Pretas está a ficar demasiado grande. Está praticamente fechado em torno de Q, e as Pretas esperam jogar A e B. | This Black move is really too good to allow as Black's moyo is getting too big. It's almost closed around Q and Black can look forward to playing A and B. | 2014-05-14 04:00:08 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada das Pretas | This Black move is really too good to allow as Black's moyo is getting too big. It's almost closed around Q and Black can look forward to playing A and B. | 2014-05-14 03:56:13 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 é uma jogada desnecessária. As Pretas podem agora construir uma boa espessura. Nota que as Brancas não podem agora jogar em A porque ambas as escadas são boas para as Pretas. | White 1 is uncalled for. Black will now be able to build good thickness. Please note that White cannot play at A now as both ladders are good for Black. | 2015-03-26 19:16:24 | | | New Translation |
Pimenta | Brancas 1 é simplesmente demasiado pequeno. | White 1 is simply too small. | 2014-06-13 15:19:57 | | | New Translation |
barkhlet | Branco 1 é muito cedo. Preto vai jogar aqui e Branco vai estar em uma luta difÃcil. | White 1 is too early. Black will play here and White will be in for a difficult fight. | 2015-12-06 03:51:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas controlam uma porção demasiado grande do centro, uma vez que tem boas jogadas em A e B. | Black controls too much of the center, as he has good moves at A and B. | 2014-06-13 15:20:25 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão fracas. | White is weak. | 2015-03-26 19:16:38 | | | New Translation |
Pimenta | Se queres de todo invadir, deves fazê-lo em H, uma vez que isto põe pressão nas pedras Pretas assinaladas. | If you want to invade at all you should do so at H as this puts more pressure on the marked Black stones. | 2014-07-01 07:35:01 | | | New Translation |
Pimenta | Se queres de todo invadir, deves fazê-lo em H, uma vez que isto põe pressão nas pedras Pretas assinaladas. | If you want to invade at all you should do so at H as this puts more pressure on the marked Black stones. | 2014-06-13 15:20:59 | | | New Translation |
barkhlet | É um pouco cedo para invadir aqui. Preto não tem uma boa resposta para Branco A no local, então jogar lá talvez seja melhor. | It's a little early to invade here. Black doesn't have a good local reply to White A, so playing there might be better. | 2015-12-06 15:29:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogaram em 1. Como manter as pedras assinaladas ligadas e não enclausuradas? | White played 1. How to keep the marked stones connected and not closed in? | 2014-07-15 12:38:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogaram em 1. Como manter as pedras assinaladas ligadas e não enclausuradas? | White played 1. How to keep the marked stones connected and not closed in? | 2014-07-01 07:35:48 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas respondem a 1 em 2. Como salvar as pedras marcadas? | White responds to 1 at 2. How to save the marked stones? | 2015-03-26 19:16:57 | | | New Translation |
Pimenta | Agora vemos como as duas pedras assinaladas trabalham em conjunto. | Now we can see how the two marked stones works together. | 2014-07-15 12:44:33 | | | New Translation |
Pimenta | Agora vemos como as duas pedras assinaladas trabalham em conjunto. | Now we can see how the two marked stones works together. | 2014-07-15 12:40:01 | | | New Translation |
barkhlet | Preto 1 faz bom uso da pedra marcada. | Black 1 makes good use of the marked stone. | 2015-12-06 03:51:58 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas atacam. | Black to attack. | 2014-07-15 12:46:01 | | | New Translation |
Pimenta | As pretas atacam. | Black to attack. | 2014-07-15 12:45:58 | | | New Translation |
Pimenta | Correcto. Bloquear em R16 funciona em conjunto com as pedras marcadas para criar um moyo ideal do lado direito. | Correct. Blocking at R16 works in conjunction with the marked stones to create the ideal moyo on the right side. | 2015-03-26 19:18:42 | | | New Translation |
Pimenta | As três pedras assinaladas destinam-se a criar um moyo no lado direito, mas sequência enfatiza a parte superior do tabuleiro. Para além disso, a área em torno de A continua aberta para as Brancas. | The three marked stones are meant for creating a moyo at the right side, but this sequence emphasizes the top side instead. Also, the area at A is still left open for White. | 2014-07-15 12:47:48 | | | New Translation |
barkhlet | Qual movimento, A ou B, é a resposta correta para a invasão 3-3? | Which move, A or B, is the correct answer for the 3-3 invasion? | 2015-12-06 04:22:01 | | | New Translation |
Pimenta | A extensão ideal para manter controlada a expansão das Brancas, ao mesmo tempo não demasiado próxima da sua espessura. | The ideal extension to check White's expansion, and yet not too near its thickness. | 2014-07-15 12:48:36 | | | New Translation |
Pimenta | A extensão é demasiado grande. As Preta perdem território e as duas pedras assinaladas limitam a influência das Pretas. | This extension is too far. Black loses territory and the two marked stones limit Black's influence. | 2015-03-26 19:19:16 | | | New Translation |
Pimenta | Esta é a pior escolha. A pedra assinalada está demasiado próxima da espessura das Brancas e vê-se atacada por estas. | This is the worst choice. The marked stone is too near White's thickness and gets attacked by White instead. | 2014-07-15 12:49:45 | | | New Translation |
barkhlet | Este movimento é muito conservador. Branco pode jogar em A e obter um grande território no topo. | This move is too conservative. White can play at A and get a fairly big territory at the top. | 2015-12-06 03:53:00 | | | New Translation |
Pimenta | Se deixarmos as Brancas jogar em E, então elas ficam com um moyo enorme no topo e o canto superior das Pretas fica ameaçado. (As Pretas escolhem um ponto de A a E). | If White is allowed to play at E, then White has a huge moyo at the top and the Black's upper right corner is threathened. (Black to choose a point from A to E.) | 2014-07-15 12:51:04 | | | New Translation |
Pimenta | Cria uma base comum para as pedras marcadas, e cria um moyo no lado esquerdo. | Creates a common base for the marked stones, and creates a moyo on the left side. | 2015-03-26 19:49:54 | | | New Translation |
Pimenta | A ideia correcta, mas na parte inferior. As Brancas podem reduzir a influência das Pretas jogando em A. | The correct idea, but on the low side. White can reduce Black's influence by playing at A. | 2014-07-15 12:51:39 | | | New Translation |
barkhlet | As pedras marcadas perdem a sua base e estão sob ataque. O Moyo Preto no lado direito será afetado. | The marked stones lose their base and come under attack. Black's moyo on the right side will be affected. | 2015-12-06 15:36:45 | | | New Translation |
Pimenta | Bloquear em R16 trabalha em conjunto com a pedra assinalada para criar um moyo ideal no lado direito. | Blocking at R16 works in conjunction with the marked stone to create an ideal moyo on the right side. | 2014-07-15 12:52:18 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas fogem para o moyo da Pretas no lado direito, e a posição da pedra assinalada é estranha. | White runs into Black's moyo on the right side, and the position of the marked stone is odd. | 2015-03-26 19:50:53 | | | New Translation |
Pimenta | Bloquear A ou B? | Block at A or B? | 2014-07-15 12:52:29 | | | New Translation |
barkhlet | Errado, como o grupo Preto inferior não está ajudando o hoshi superior (4-4) na construção de influência. | Wrong, as the lower Black group isn't helping the upper hoshi (4-4) stones in building influence. | 2015-12-06 03:55:38 | | | New Translation |
Pimenta | E agora, como jogar no canto inferior esquerdo? | Now how to play in the lower left? | 2014-07-15 12:53:04 | | | New Translation |
Pimenta | Errado. As Pretas constroem espessura no canto inferior esquerdo, portanto devem jogar alto para a potenciar ao máximo. | Wrong. Black is building thickness in the lower left corner so he should play high to make the most of it. | 2015-03-26 19:51:54 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada das Brancas opõe-se à força das pedras Pretas assinaladas. | This White move counters the strength of the marked Black stones. | 2014-07-15 12:53:31 | | | New Translation |
barkhlet | Um lugar estranho para tenuki, mas se tiver certeza de que a Branco ocupa o último canto vazio, isso é bom. | A strange place to tenuki, yet if you are sure that White occupies the last empty corner, this is okay. | 2015-12-06 04:22:27 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas controlam o centro. | Black controls the center. | 2014-07-15 12:53:47 | | | New Translation |
Pimenta | E as Brancas estão em apuros. | And White is in big trouble. | 2015-03-26 19:52:11 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor navegar a partir de G para a razão pela qual esta jogada não é correcta. | Please navigate G for why this move isn't correct. | 2014-07-15 12:54:18 | | | New Translation |
barkhlet | Por favor, retorne à posição inicial e navegue G para descobrir por que este movimento não é correto. | Please return to the starting position and navigate G to find out why this move isn't correct. | 2015-12-06 03:56:16 | | | New Translation |
Pimenta | A pedra Preta assinalada (triângulo) ou qualquer outro ponto marcado está numa posição ligeiramente estranha uma vez que a outra pedra assinalada (quadrado) está tão baixa. Para além disso, as Pretas ficam bastante concentradas no lado esquerdo. | The marked Black stone (triangle) or any other marked point is in a slightly awkward position since the other marked stone (square) is so low. Also Black is rather concentrated on the left. | 2014-07-15 12:55:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas evitaram de alguma forma que as Pretas utilizassem a sua cerca (shimari). | White has somehow prevented Black from utilizing his shimari. | 2015-03-26 19:52:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas fazem o melhor que podem da sua cerca (shimari) no canto. | Black to make the most of his shimari (corner-enclosure). | 2014-07-15 12:56:22 | | | New Translation |
barkhlet | Esse ponto 3-4 é um bom equilÃbrio com a pedra no canto superior direito. | This 3-4 point makes good balance with the stone in the upper right. | 2015-12-06 15:29:56 | | | New Translation |
Pimenta | Errado. As Pretas estão demasiado baixas do lado direito. Para além disso, as Brancas ficam com uma boa jogada num dos A's. Ambas combinam bem com a pedra Branca no ponto 4-4 (hoshi) à esquerda. | Wrong. Black is too low on the right. Also White will get a nice move at one of the A's. Both are moves that combine well with the White star point on the left. | 2014-07-15 12:57:36 | | | New Translation |
Pimenta | Qual o melhor komoku (ponto 3-4) no canto inferior direito, A ou B? | Which komoku in the lower right corner is best, A or B? (Komoku means 3-4 point.) | 2015-03-26 19:53:29 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não ganham nada com isto. | White achieves nothing. | 2014-07-15 12:58:16 | | | New Translation |
barkhlet | Você pode até ser capaz de viver aqui, mas certamente será proveitoso para Preto. | You might be able to make life here but it will surely be profitable for Black. | 2015-12-06 03:57:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogaram uma cerca (shimari) irregular no topo. Se as deixarem jogar em A, ficarão quase com uma fortaleza. Como evitar que isso aconteça? | Black has played an irregular enclosure at the top. If he is allowed to play at A, it will almost be a fortress. How to prevent this from happening? | 2014-07-15 12:59:11 | | | New Translation |
Pimenta | Outras pinças ou uma extensão ao longo da esquerda também são jogáveis. | Other pincers or an extension along the left are also playable. | 2015-03-26 19:54:01 | | | New Translation |
Pimenta | Esta pinça combina demasiado bem com a pedra Preta assinalada. | This pincer combines too nicely with the marked Black stone. | 2014-07-15 12:59:36 | | | New Translation |
barkhlet | Melhore que A mas Preto B (ou perto disso) ainda é um bom ponto para ele. | Better than A but Black B (or thereabouts) is still a good point for him. | 2015-12-06 04:23:20 | | | New Translation |
Pimenta | E as Brancas preparam-se uma luta difÃcil. Repara que a pedra Preta assinalada está numa posição ideal. | And White is in for a hard fight. Please note that the marked Black stone is in an ideal position. | 2014-07-15 13:00:50 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 9 foi possÃvel porque agora a escada em A é boa para as Pretas. | Black 9 was possible because the ladder at A is good for Black now. | 2015-03-26 19:54:40 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é localmente muito melhor para as Pretas. Elas podem jogar A e B ou simplesmente a jogada grande em C. | This is locally much better for Black. He can play A and B or just play the big move at C. | 2014-07-15 13:01:32 | | | New Translation |
barkhlet | Preto poderia ter feito melhor. | Black could have done better. | 2015-12-06 03:57:59 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é demasiado baixa. | This move is too low. | 2014-07-15 13:01:43 | | | New Translation |
Pimenta | Quase correcto. Pretas G é um bocadinho melhor. | Almost correct. Black G is just a little better. | 2015-03-26 19:54:57 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é demasiado próxima. As Brancas podem simplesmente jogar noutro local (tenuki) em A, uma vez que a pedra Branca assinalada é muito leve. | This move is too close. White can easily play tenuki (elsewhere) at A, since the marked White stone is very light. | 2014-07-15 13:02:59 | | | New Translation |
jonathan.abrantes | Agora as brancas têm um grupo estável à direita. Isto não é muito atraente para as pretas. | Now White has a stable group on the right. This is not very attractive for Black. | 2016-09-21 05:25:39 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e fazem o melhor que podem da sua cerca (shimari). | Black to make the most of his shimari. | 2014-07-15 13:03:28 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas podem agora jogar em A. Se as Pretas querem reforçar o lado inferior podem jogar B, Brancas C e D. | Black can now play at A. If Black wants to reinforce the lower side he can play B, White C and D. | 2015-03-26 19:55:38 | | | New Translation |
Pimenta | Se as Brancas ignoram 1, as Pretas podem jogar lá e ficam com uma parte inferior grande. | If White ignores Black 1, Black can play here and take a big lower side. | 2014-07-15 13:04:14 | | | New Translation |
barkhlet | Branco mantém moyo do Preto em xeque enquanto aumenta o próprio. | White keeps Black's moyo in check while increasing his own. | 2015-12-06 03:58:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e tornam o seu moyo o maior possÃvel. | Black to make his moyo as big as possible. | 2014-07-15 13:04:33 | | | New Translation |
Pimenta | A espessura das Pretas no topo à esquerda é neutralizada. | The Black thickness in the top left is neutralized. | 2015-03-26 19:56:36 | | | New Translation |
Pimenta | Ainda assim nada de especial para as Pretas. | Still not good so good for Black. | 2014-07-15 13:04:52 | | | New Translation |
barkhlet | E Preto não pode usar sua robustez no canto superior esquerdo. | And Black cannot make use of his upper-left thickness. | 2015-12-06 04:24:11 | | | New Translation |
Pimenta | A espessura das Pretas no canto superior esquerdo torna-se completamente inútil. | The Black thickness in the top left looks completely stupid. | 2014-07-15 13:05:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ainda estão bem. | White is still okay. | 2015-03-26 19:56:45 | | | New Translation |
Pimenta | Esta escada é má para as Brancas. | The ladder is bad for White. | 2014-07-15 13:06:05 | | | New Translation |
barkhlet | Branco não tem resposta. | White has no answer. | 2015-12-06 03:59:23 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é terrÃvel para as Brancas. | This is terrible for White. | 2014-07-15 13:06:15 | | | New Translation |
Pimenta | O que quer que as Pretas joguem agora, as Brancas irão controlar o importante lado de cima. | Whatever Black plays now, White will control the important upper side. | 2015-04-01 12:08:49 | | | New Translation |
Pimenta | O que quer que as Pretas joguem agora, as Brancas irão controlar o importante lado de cima. | Whatever Black plays now, White will control the important upper side. | 2015-03-30 19:51:56 | | | New Translation |
Pimenta | O que quer que as Pretas joguem agora, as Brancas irão controlar o importante lado de cima. | Whatever Black plays now, White will control the important upper side. | 2015-03-26 19:57:11 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada não é boa, apesar de a jogada seguinte das Brancas não ser imediatamente evidente, as Brancas têm iniciativa (sente) e as Pretas estão terrivelmente baixas no lado esquerdo. | This move is no good, even though White's follow-up is not immediately clear, White has sente and Black is awfully low on the left side. | 2014-07-15 13:07:21 | | | New Translation |
barkhlet | Citando a fonte: "Sente de dois pontos". | Quoting the source: 'Two points sente'. | 2015-12-06 15:30:11 | | | New Translation |
Pimenta | Citando: "Sente de zero pontos". | Quoting the source: 'Zero points sente'. | 2014-07-15 13:07:47 | | | New Translation |
Pimenta | Perde pontos, e é gote. | Loses points, and gote. | 2015-04-01 12:09:00 | | | New Translation |
Pimenta | Em relação às pedras assinaladas, qual é a melhor jogada de fim de jogo (yose). | Concerning the marked stones, what is the best endgame play? | 2014-07-15 13:08:19 | | | New Translation |
barkhlet | Posteriormente, Branco pode dar Atari em A, e Preto tem de se conectar em B. Branco ganha um ponto. | Subsequently, White can atari at A, and Black has to connect at B. White gains one point. | 2015-12-06 04:03:25 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras assinaladas ligam-se para fora. A e B são miai. | The marked stones get connected out. A and B are miai. | 2014-07-15 13:08:39 | | | New Translation |
Pimenta | Posteriormente, se as Brancas jogam em A, as Pretas respondem em B. C também não é sente. As Brancas perdem um ponto. | Subsequently, if White plays at A, Black answers at B. C is not sente either. White loses one point. | 2015-04-01 12:09:47 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca não beneficia as Brancas. | This exchange is not beneficial for White. | 2014-07-16 12:27:00 | | | New Translation |
barkhlet | As duas pedras Brancas estão mortas dentro do território Preto. | The two White stones are dead inside Black's territory. | 2015-12-06 04:25:00 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não ganham nada. | White gains nothing. | 2014-07-16 12:27:11 | | | New Translation |
Pimenta | Não é "injogável", mas B é regra geral uma jogada melhor. | Not unplayable but B is usually a better move. | 2015-04-01 12:10:13 | | | New Translation |
Pimenta | Se supusermos que as Pretas jogam agora na zona de S, as Brancas ainda podem visar A e/ou B ou simplesmente sair com D ou E. | If we suppose Black plays around S now, White can still aim at A and/or B or simply move out at D or E. | 2014-07-16 12:28:32 | | | New Translation |
barkhlet | Esse movimento é um pouco sólido demais para o movimento pequeno do cavaleiro. | This move is a little too solid for the small knight's move. | 2015-12-06 04:05:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e fecham o canto. Qual é a jogada correcta? | Black to close the corner. What's the proper move? | 2014-07-16 12:29:08 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas irão quase de certeza invadir em A e no final ficarás com um território bastante pequeno. | White will almost certainly invade at A and you will end up with a rather small territory. | 2015-04-01 12:10:54 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão um pouco soltas na parte de baixo. No entanto, se as Brancas estiverem fracas, esta jogada pode ser viável. | Black is a little too wide at the bottom. Yet if White is weak this move might be feasible. | 2014-07-18 11:28:22 | | | New Translation |
barkhlet | Preto necessita de outro movimento para cobrir o buraco em A para terminar em Gote. | Black needs another move to cover the hole at A so he will end in gote. | 2015-12-06 15:49:09 | | | New Translation |
Pimenta | E as Pretas não conseguem corrigir todos os seus defeitos na parte inferior só com uma jogada. | And Black can't cover all of his defects on the lower side with one move. | 2014-07-18 11:30:50 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada ajuda a fortalecer as Brancas e não deve portanto ser jogada. | This move helps White get stronger and should therefore not be played. | 2015-04-01 12:11:50 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam. Qual a jogada apropriada? | Black to play. What's the proper move? | 2014-07-18 11:31:05 | | | New Translation |
barkhlet | Este movimento sólido, geralmente é o melhor. | This solid move is often the best. | 2015-12-06 04:12:03 | | | New Translation |
Pimenta | A experiência mostra que Pretas A seria uma jogada melhor na maioria das ocasiões. | Experience shows that Black A would be a better move in most occasions. | 2014-07-18 11:31:54 | | | New Translation |
le.kanke | E depois das pretas jogarem a pinça usual ao redor de S, as brancas tem diversas jogadas (G, H, J, K, por exemplo) para incomodar as pretas, que estão um pouco vulneráveis. Jogar em L, M ou N também são opções. | And after Black plays the usual pincer around S, White has various moves (G,H,J,K for example) with which to annoy Black, as he is a little too thin. Simply playing at L or M or N is also an option though. | 2017-01-21 13:59:26 | | | New Translation |
Pimenta | Pretas 1 é demasiado solto. As Brancas saltam levemente e ficam com a possibilidade futura de invadir em A, estabelecer-se com B, ou quando tiver uma pedra em Q, invadir em D ou E. | Black 1 is too loose. White jumps lightly away and can look forward to invading at A, settling himself with B or when he gets a stone in at Q invading at D or E. | 2014-07-18 11:37:27 | | | New Translation |
le.kanke | Devido às fraquezas ao redor A, este movimento sólido normalmente é o melhor. As pretas não precisam se preocupar com a fraqueza em A, desde que as brancas não joguem em K3. | Because of the weaknesses around A this solid move is most often the best. Black doesn't need to worry about the weakness at A as long as White doesn't get a stone in at K3. | 2017-02-02 15:08:43 | | | New Translation |
Pimenta | Isto é demasiado pequeno. As Brancas ainda podem jogar em A ou B, se quiserem. | This is too small. White can still move in at A or B if he likes. | 2014-07-18 11:38:01 | | | New Translation |
barkhlet | Este movimento é um pouco solto. Branco pode pular levemente para A ou até mesmo invadir em B. | This move is a little too loose. White can jump lightly to A or even invade at B. | 2015-12-06 04:26:32 | | | New Translation |
Pimenta | Se tiveres uma pedra na zona de S, esta forma de jogar é razoável. | If you have a stone around S this way of playing is reasonable. | 2014-07-18 11:38:22 | | | New Translation |
barkhlet | Errado. Branco ainda pode invadir em A. | Wrong. White can still invade at A. | 2015-12-06 15:30:30 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão simplesmente fracas demais na parte inferior para tentar uma jogada como esta... | Black is simply too weak at the bottom to try a move like this. | 2014-07-18 11:38:44 | | | New Translation |
barkhlet | Branco deve salvar seu grupo grande na direita. | White to save his huge group on the right. | 2015-12-06 04:28:24 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem ligar com A. | White can connect with A. | 2014-07-18 11:38:54 | | | New Translation |
barkhlet | Muito compacto. (Veja o comentário para uma explicação mais detalhada.) | Too solid. (See commentary for a more detailed explanation.) | 2015-12-06 15:49:32 | | | New Translation |
Pimenta | A troca assinalada é má para as Pretas, uma vez que reforça as Brancas. | The marked exchange is bad for Black as it strengthens White. | 2014-07-19 11:48:46 | | | New Translation |
barkhlet | Como impedir a conexão? (Parte 1). | How to prevent the connection? (Part 1.) | 2015-12-06 04:28:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas podem agora visar A. | Black can now aim at A. | 2014-07-19 11:49:06 | | | New Translation |
barkhlet | Já que Branco está alto em ambos os lados, Preto não tem motivo para jogar tão baixo. | Since White is high on both sides Black has no reason to play this low. | 2015-12-06 15:30:55 | | | New Translation |
Pimenta | Isto não é muito boa forma, uma vez que as Brancas podem visar A e/ou B. | This is not very good shape as White can aim at A and/or B. | 2014-07-19 11:49:49 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas não se importam que as Brancas joguem em A já que isso enfraquecerá a pedra assinalada. | Black doesn't mind White playing at A as this will weaken the marked stone. | 2018-12-12 21:16:33 | | | New Translation |
Pimenta | Esta jogada é um pouco lenta, para além de bastante passiva. | This move is a little bit slow and also rather passive. | 2014-07-19 11:50:11 | | | New Translation |
barkhlet | Preto não precisa jogar de forma tão compacta. | Black doesn't need to play this solid. | 2015-12-06 15:31:11 | | | New Translation |
Pimenta | Por causa da troca assinalada, as Brancas já estão vivas no canto superior esquerdo. | Because of the marked exchange, White is already alive in the top left. | 2014-07-19 11:50:35 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado passivo, demasiado baixo. | Too passive, too low. | 2014-07-19 11:50:54 | | | New Translation |
barkhlet | Lento demais pois Preto já está vivo no canto superior esquerdo. | Too slow as White is already alive in the top left. | 2015-12-06 15:31:30 | | | New Translation |
Pimenta | Não é eficaz, uma vez que as Brancas já estão vivas no canto superior esquerdo. | Not effective as White is alive in the top left. | 2014-07-19 11:51:30 | | | New Translation |
lucasfelix | Como impedir a conexão? (Parte 4.) | How to prevent the connection? (Part 4.) | 2018-12-12 21:16:58 | | | New Translation |
Pimenta | Demasiado lento. As Brancas podem agora considerar atacar as Pretas com A, B ou C. | Too slow. White can now look forward to attacking Black with A, B or C. | 2014-07-19 11:52:32 | | | New Translation |
barkhlet | Contato errado. O grupo da direita é mais forte, então Preto deveria entrar em combate com este. | The wrong bump. The right group is stronger so Black should bump into that one instead. | 2015-12-06 15:32:11 | | | New Translation |
Pimenta | Isto também é jogável para ambos, mas as Pretas parecem ficar melhor. | This is also playable for both but Black seems to get the better of it. | 2014-07-19 11:53:16 | | | New Translation |
Pimenta | Porquê desperdiçar esta ameaça de ko? | Why waste this ko threat? | 2014-07-19 11:53:45 | | | New Translation |
barkhlet | Um pouco relaxado demais. Preto tem uma maneira melhor de prevenir a ligação. | A little too placid. Black has a better way to prevent the connection. | 2015-12-06 15:32:42 | | | New Translation |
Pimenta | O canto das Brancas é demasiado grande. Para além disso, as Brancas não deverão ter problema em salvar a pedra em M16. | The White corner is too big. Also White should have no problem rescuing his M16 stone. | 2014-07-19 11:54:34 | | | New Translation |
Pimenta | Como evitar esta ligação? (Parte 6). | How to prevent the connection? (Part 6.) | 2014-07-19 11:54:54 | | | New Translation |
barkhlet | Branco está conectado. | White is connected. | 2015-12-06 15:32:49 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas foram cortadas, no entanto as Pretas podiam ter feito isto de uma forma mais cruel. | White has been cut yet Black could have done this in a more fiendish way. | 2014-07-19 11:55:50 | | | New Translation |
Pimenta | Ajuda as Pretas a corrigir a sua forma. | Helps Black fix his shape. | 2014-07-19 11:56:13 | | | New Translation |
barkhlet | Preto morre primeiro. No entanto, se há outras pedras no tabuleiro, esta seqüência delicada pode mudar significativamente. | Black dies first. However, if there are other stones on the board, this delicate sequence can change significantly. | 2015-12-06 15:33:02 | | | New Translation |
Pimenta | E se as Pretas tentam cortar? | What if Black tries to cut? | 2014-07-19 12:01:02 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de esta jogada ser frequente, é um erro se não existirem outras pedras no tabuleiro. Deixar as Pretas jogar aqui em vez de A é mau para as Brancas. | Even though this move is commonly played, it is a mistake with no other stones on the board. Letting Black play here instead of A is bad for White. | 2014-07-19 12:02:16 | | | New Translation |
barkhlet | Este aji é importante, mas jogar aqui imediatamente é prematuro. | This aji is important, but playing here immediately is premature. | 2015-12-06 15:33:15 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão a empurrar a partir de trás, e ao fazê-lo estão a ajudar as Pretas a consertar uma debilidade importante, ao mesmo tempo que fazem território. | White is pushing from behind, and in doing so helping Black fix an important weakness while making territory. | 2014-07-19 12:05:24 | | | New Translation |
Pimenta | A debilidade das Pretas desapareceu. | Black's weakness is gone. | 2014-07-19 12:06:21 | | | New Translation |
barkhlet | Agora, como é a melhor maneira de sair dessa? Você precisa de uma boa jogada aqui. | Now, how's the best way to break out of this? You need a good move here. | 2015-12-06 15:33:23 | | | New Translation |
Pimenta | Apesar de isto ser sente contra as duas pedras Pretas, há uma diferença importante entre jogar aqui e jogar em A. Com uma pedra Branca em A, as Brancas estão vivas em gote no canto. Com esta má forma, as Brancas precisam de mais uma jogada. | Though this is sente against the two Black stones, there's an important difference between playing here and playing at A. With a White stone at A, White is alive in the corner in gote. In this bad shape, White needs another move. | 2014-07-19 12:07:44 | | | New Translation |
Pimenta | Agora, como proteger o corte? | Now, how to protect the cut? | 2014-07-19 12:08:05 | | | New Translation |
barkhlet | Deixar Preto dominar o ponto 3-3 é muito ruim. | Letting Black get the 3-3 point is too bad. | 2015-12-06 15:33:44 | | | New Translation |
Pimenta | Empurrar a partir de trás ajuda as Pretas. | Pushing from behind helps Black. | 2014-07-19 12:08:31 | | | New Translation |
Pimenta | Você decide responder a 3 com 4. Como continuar? | You decide to answer 3 with 4. How to continue? | 2014-07-19 12:10:56 | | | New Translation |
barkhlet | Do problema anterior. Depois de jogar a pedra em A, Preto jogou 1 e 3. Como Preto pode matar? | From previous problem. After getting a stone at A, Black played 1 and 3. How can Black kill? | 2015-12-06 15:34:17 | | | New Translation |
Pimenta | Esta troca não ajuda as Brancas. | This exchange doesn't help White. | 2014-07-19 12:11:08 | | | New Translation |
lucasfelix | Isso não ajuda as Brancas. | This doesn't help White. | 2018-12-12 21:18:56 | | | New Translation |
Pimenta | Do problema anterior. Como viver depois de 1? | From the previous problem. How to live after 1? | 2014-07-19 12:11:37 | | | New Translation |
barkhlet | Veja os problemas anteriores. | See previous problems. | 2015-12-06 15:34:27 | | | New Translation |
Pimenta | Ver o problema anterior. | See previous problem. | 2014-07-19 12:12:32 | | | New Translation |
Pimenta | Não há necessidade de fazer sacrifÃcios adicionais. | There is no need to make extra sacrifices. | 2014-07-19 12:12:55 | | | New Translation |
barkhlet | Branco está com poucas liberdades. | White is short of liberties. | 2015-12-06 15:34:38 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas jogam e vivem da melhor forma possÃvel. | White to live in the best possible way. | 2014-07-19 12:13:12 | | | New Translation |
lucasfelix | As duas pedras assinaladas não podem conectar de volta. | The two marked stones can't connect back. | 2018-12-12 21:19:51 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras Pretas morrem. | The Black stones die. | 2014-07-19 12:13:23 | | | New Translation |
Pimenta | Como responder a Pretas 1? | How to respond to Black 1? | 2014-07-19 12:13:31 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras assinaladas estão baixas, portanto este lado não é interessante. | The marked stones are low, so this side is not interesting. | 2014-07-19 12:13:55 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem boa forma e sente. | White gets good shape and sente. | 2014-07-19 12:14:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não ficam com a melhor forma. | Not the best shape for White. | 2014-07-19 12:14:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas conseguem boa forma. | Black gets shape. | 2014-07-19 12:14:49 | | | New Translation |
Pimenta | Eventualmente as Brancas conseguem criar uma forma morta (rabbity six). | Eventually White can create a dead shape (rabbity six). | 2014-07-19 12:15:24 | | | New Translation |
Pimenta | Como podem as Pretas salvar estas pedras? | How can Black save these stones? | 2014-07-19 12:16:03 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas conseguem viver ou ligar ao exterior. | White can live or connect to the outside. | 2014-07-19 12:16:27 | | | New Translation |
lucasfelix | Ko não é bom o bastante. | Ko is not good enough. | 2018-12-12 21:21:10 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vivem, uma vez que A e B são miai. | White lives since A and B are miai. | 2014-07-19 12:16:38 | | | New Translation |
Pimenta | Agora as Brancas lutam um ko directo para viver. Consegue-se fazer melhor. | Now White fights a direct ko for life. You can do better. | 2014-07-19 12:17:06 | | | New Translation |
lucasfelix | Se você procura por uma ameaça de ko, por favor jogue em A. | If you search for a ko threat please play at A. | 2018-12-12 21:21:44 | | | New Translation |
Pimenta | Por favor responda à "ameaça de ko" das Brancas em A. | Please answer the White 'ko threat' at A. | 2014-07-19 12:17:58 | | | New Translation |
Pimenta | Se procura uma ameaça de ko, jogue em A. | If you search for a ko threat, play at A. | 2014-07-19 12:18:14 | | | New Translation |
Pimenta | Ko não é a solução. | Ko is not the answer. | 2014-07-19 12:18:25 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas jogam e capturam todo o grupo das Brancas. | Black to capture the entire White group. | 2014-07-19 12:18:42 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas poderiam fazer um ko melhor. | Black could make a better ko. | 2014-07-19 12:19:01 | | | New Translation |
Pimenta | Ko de dez mil anos (ten-thousand year ko). | Ten-thousand year ko. | 2014-07-19 12:19:22 | | | New Translation |
Pimenta | A experiência mostra que A ou B é melhor. | Experience shows that A or B is better. | 2014-07-19 12:19:38 | | | New Translation |
Pimenta | A maior jogada. | The biggest move. | 2014-07-19 12:19:42 | | | New Translation |
Pimenta | Ponto errado. Se quer jogar nesta área, A é a jogada adequada. | Wrong point. If you want to play in this area A is the proper move. | 2014-07-19 12:20:05 | | | New Translation |
Pimenta | Pessoalmente não diria que isto é mau, mas Go Seigen parece discordar, dizendo que A seria melhor. | Personally I wouldn't say this is bad but Go Seigen seems to disagree, saying that A would be better. | 2014-07-19 12:20:46 | | | New Translation |
Pimenta | Joga certa, na área errada. Pretas 2 é ligeiramente maior. | Right move, wrong area. Black 2 is slightly bigger. | 2014-07-19 12:21:07 | | | New Translation |
Pimenta | Ponto errado. Brancas A é melhor quando consideramos apenas o contexto local. | Wrong point. White A is better when we consider just the local area. | 2014-07-19 12:21:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas não podem cortar em A. | Black can't cut at A. | 2014-07-19 12:21:40 | | | New Translation |
Pimenta | Retirar uma liberdade das pedras assinaladas não ajuda verdadeiramente as Brancas, uma vez que as Pretas podem atacar com A. | Taking a liberty from the marked stones doesn't really help White, as Black can attack with A. | 2014-07-19 12:22:22 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas não ganham nada com isto. | White accomplishes nothing. | 2014-07-19 12:22:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas acabaram de jogar a pedra assinalada. Como responder? | Black just played the marked stone. How to respond? | 2014-07-21 12:46:56 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas acabaram de jogar a pedra assinalada. Como responder? | Black just played the marked stone. How to respond? | 2014-07-19 12:23:05 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ainda se conseguem adiantar na corrida de captura (semeai) jogando em A ou B. | White can still pull ahead in the capturing race by playing at A or B. | 2014-07-21 12:47:46 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas ignoraram insensatamente a ameaça de ko assinalada, preferindo salvar o seu grupo no topo. Pretas, façam barulho. | White has foolishly ignored the marked ko threat in favor of saving her group up top. Make some noise, Black. | 2014-07-21 12:49:42 | | | New Translation |
Pimenta | Podem as Pretas viver localmente o fazer um ko jogando em A? Se acha que não, por favor jogue em NO. | Can Black live locally or make a ko by playing at A? If you think not, please play at NO. | 2014-07-21 12:50:16 | | | New Translation |
Pimenta | O lado esquerdo está aberto em baixo e as Pretas estão achatadas na parte de baixo. | The left side is open at the bottom and Black is flattened on the lower side. | 2014-07-21 12:51:00 | | | New Translation |
Pimenta | A estratégia de moyo das Pretas entrou em colapso. | Black's moyo strategy has collapsed. | 2014-07-21 12:51:19 | | | New Translation |
lucasfelix | As Brancas têm de impedir que as Pretas invadam aqui. | White has to prevent Black from invading here. | 2018-12-12 21:23:32 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas terão dificuldades em salvar as suas três pedras. | White will have a tough time rescuing his three stones. | 2014-07-21 12:52:17 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estabelecem-se confortavelmente. | White settles himself quite comfortably. | 2014-07-21 12:53:43 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas estão fortes no centro. | Black is strong in the center. | 2014-07-21 12:54:35 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas podem começar uma luta difÃcil. | White can start some difficult fighting. | 2014-07-21 12:54:55 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas estão sendo atacadas. | Black is being attacked. | 2018-12-12 21:23:45 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas vão começar uma luta complicada no topo. | White will start a complicated fight at the top. | 2014-07-21 12:55:15 | | | New Translation |
Pimenta | Não é necessário fazer esta troca. | It is not necessary to make this exchange. | 2014-07-21 12:55:27 | | | New Translation |
Pimenta | As pedras Pretas assinaladas ainda não estão estabelecidas. | The marked Black stones are not yet settled. | 2014-07-21 12:55:53 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm uma jogada melhor. | Black has a better move. | 2014-07-21 12:56:06 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas tomam a iniciativa do lado esquerdo. | White takes the initiative on the left. | 2014-07-21 12:56:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas estão a ir bem. | White is doing well. | 2014-07-21 12:56:50 | | | New Translation |
lucasfelix | Como prosseguir? | How to continue? | 2018-12-12 21:24:34 | | | New Translation |
Pimenta | As Brancas bloquearam demasiado cedo. As Pretas estão a fugir numa direcção que não é interessante para as Brancas. | White capped too early. Black is fleeing in an uninteresting direction for White. | 2014-07-21 12:58:20 | | | New Translation |
Pimenta | As Pretas têm que defender em A para proteger o canto, e isto trabalha de forma ineficiente com a pedra assinalada. | Black has to defend at A to protect the corner, and this works inefficiently with the marked stone. | 2014-07-21 12:59:07 | | | New Translation |
lucasfelix | Depois disso, as Brancas não terão problema para obter dois olhos. | After this, White will have no problem getting two eyes. | 2018-12-12 21:25:04 | | | New Translation |
lucasfelix | Podem as Pretas salvar o seu grupo? Se não, por favor jogue em A. | Can Black save his group? If not, please play at A. | 2018-12-12 21:26:02 | | | New Translation |
lucasfelix | Para uma explicação, veja o próximo problema. | For an explanation, see next problem. | 2018-12-12 21:33:18 | | | New Translation |
lucasfelix | As Brancas precisam de uma jogada em A para assegurar que seu grupo está vivo? Caso contrário, por favor jogue em B. | Does White require a move at A to ensure that his group is alive? Otherwise, please play at B. | 2018-12-12 21:34:10 | | | New Translation |
lucasfelix | Quase, mas estou vivo! | Almost, but I'm alive! | 2018-12-12 21:34:36 | | | New Translation |
lucasfelix | Agora eu tenho 2 olhos! | I have 2 eyes now! | 2018-12-12 21:26:11 | | | New Translation |
lucasfelix | Agora, faça a escolha certa! | Now, make the right choice! | 2018-12-12 21:27:45 | | | New Translation |
lucasfelix | Agora eu tenho 4 liberdades, e você só tem 3, então você deve ter errado. | I have 4 liberties now, and you have only 3, so you must be wrong. | 2018-12-12 21:35:26 | | | New Translation |
lucasfelix | Não importa o que as Brancas façam, elas são capturadas. | No matter what White does, he is captured. | 2018-12-12 21:28:05 | | | New Translation |
lucasfelix | É isso! | That's it! | 2018-12-12 21:28:11 | | | New Translation |
lucasfelix | Essa é a abordagem incorreta. | This is the wrong approach. | 2018-12-12 21:35:43 | | | New Translation |
lucasfelix | Novamente, as Brancas resistem. | Again White resists. | 2018-12-12 21:28:21 | | | New Translation |
lucasfelix | Brancas! | White! | 2018-12-12 21:35:55 | | | New Translation |
lucasfelix | Pretas jogam e varrem as Brancas para fora do tabuleiro. Uma dica: a ordem dos movimentos é importante aqui. As Brancas devem ser conduzidas até a borda. | Black to play and sweep White off the board. A hint: the order of moves is important here. White should be driven to the edge. | 2018-12-12 21:37:25 | | | New Translation |
lucasfelix | Acho que esse problema tem algo a ver com o velho conceito chinês de "plenitude" e "vazio" de um grupo. | I think this problem has something to do with the old Chinese concept of 'fullness' and 'emptiness' of a group. | 2018-12-12 21:38:10 | | | New Translation |
lucasfelix | Parece que as Brancas estão livres de sua maior fraqueza. | Looks like White is free from his biggest weakness. | 2018-12-12 21:38:31 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas morrem por escassez de liberdades. | Black dies by shortage of liberties. | 2018-12-12 21:39:17 | | | New Translation |
lucasfelix | Insuficiente. | Insufficient. | 2018-12-12 21:39:29 | | | New Translation |
lucasfelix | As Brancas estão a salvo. | White is safe. | 2018-12-12 21:39:39 | | | New Translation |
lucasfelix | O que as Pretas podem fazer nessa posição? | What can Black do in this position? | 2018-12-12 21:39:53 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas podem capturar, mas precisam preencher seu segundo olho... | Black can capture, but must fill his second eye... | 2018-12-12 21:40:28 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas escolherão uma variação melhor numa partida real. | Black will choose a better variation in a real game. | 2018-12-12 21:40:48 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas podem fazer alguma coisa contra o canto? Jogue em A se não puderem. | Can Black do anything against the corner? Play at A if not. | 2018-12-12 21:41:26 | | | New Translation |
lucasfelix | Seki (se as Pretas fizerem outra jogada). | Seki (if Black plays another move). | 2018-12-12 21:41:52 | | | New Translation |
lucasfelix | Seki na melhor variação. | Seki in the best variation. | 2018-12-12 21:42:38 | | | New Translation |
lucasfelix | Quase, mas não: isso deixa as Brancas abertas no fundo quando as Pretas fizerem uma extensão, e outra jogada seria ineficiente. | Close, but no: this leaves White open at the bottom when Black extends, and another move would be inefficient. | 2018-12-12 21:43:41 | | | New Translation |
lucasfelix | Direção errada. As Pretas podem fazer uma aproximação em A seguida de uma extensão em B, enfraquecendo o shimari inferior esquerdo das Brancas e dando às Pretas uma base sólida na parte inferior. | Wrong direction. Black can make an approach at a followed by an extension at B, weakening White's lower left shimari and giving Black a strong foundation on the lower side. | 2018-12-12 21:45:43 | | | New Translation |
lucasfelix | Direção errada. As Pretas ainda podem fazer uma aproximação em A, então uma extensão em B, enfraquecendo o shimari inferior esquerdo das Brancas e dando-se uma base forte na parte inferior. | Wrong direction, Black can still make an approach at A, then an extension at B weakening White's lower left shimari and giving him a strong foundation on the lower side. | 2018-12-12 21:46:47 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas têm um moyo na parte superior e vão querer agora aproximar-se da pedra Branca em 3-3. Qual é a melhor jogada das Brancas? | Black has a moyo on the upper side, and will now want to approach White's 3-3 stone. What is White's best move? | 2018-12-12 21:47:53 | | | New Translation |
lucasfelix | Este é um ko. | This is a ko. | 2018-12-12 21:48:27 | | | New Translation |
lucasfelix | A e B agora são miai. | A and B are now miai. | 2018-12-12 21:48:40 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas estão incondicionalmente vivas. | Black is unconditionally alive. | 2018-12-12 21:49:00 | | | New Translation |
lucasfelix | Depois do problema anterior, as Pretas jogaram em 1 ao invés de proteger seu canto. Como as Brancas podem puni-las? | After the previous problem, Black has played at 1 rather than protecting his corner. How can White punish him? | 2018-12-12 21:49:32 | | | New Translation |
lucasfelix | Agora o problema é para as Pretas matarem o grupo das Brancas na direita. | Now the problem is for Black to kill the White group on the right. | 2018-12-12 21:50:01 | | | New Translation |
lucasfelix | As Brancas jogaram a pedra assinalada. Como se proteger do corte? | White has played the marked stone. How to protect against the cut? | 2018-12-12 21:51:00 | | | New Translation |
lucasfelix | As Pretas não podem fazer isso. | Black can't do this. | 2018-12-12 21:51:12 | | | New Translation |
vougalar | As Brancas são apanhadas. | White is caught. | 2015-09-02 17:10:08 | | | New Translation |
vougalar | Bom truque. As Brancas não podem jogar A devido a falta de liberdades. | Nice trick. White can't play A due to shortage of liberties. | 2015-09-02 17:11:34 | | | New Translation |
vougalar | Pretas 1 é o ponto vital. Depois das Brancas 2. Pretas 3 consegue dois olhos. | Black 1 is the vital point. After White 2, Black 3 gets two eyes. | 2015-09-02 17:12:34 | | | New Translation |
vougalar | As Pretas não conseguem fazer qualquer olho. | Black can't make any eyes at all. | 2015-09-02 17:13:03 | | | New Translation |
vougalar | O olho em A é falso, porque B está em Atari. | The eye at A is false, because B is in Atari. | 2015-09-02 17:13:40 | | | New Translation |
vougalar | O ko não é a melhor opção. | Ko is not best. | 2015-09-02 17:14:08 | | | New Translation |
vougalar | As pretas jogaram 1 para retirar um olho. Como responder? | Black played 1 to take away an eye. How to respond? | 2015-09-02 17:14:50 | | | New Translation |
vougalar | Bom trabalho | Good job. | 2015-09-02 17:07:04 | | | New Translation |
vougalar | E se as Brancas resistem? | What if White resists? | 2015-09-02 17:07:22 | | | New Translation |
vougalar | Boa! As Brancas não podem jogar em A! :) | Nice! White can't play at A! :) | 2015-09-02 17:08:03 | | | New Translation |
vougalar | As Brancas estão a salvo! | White's fine! | 2015-09-02 17:08:27 | | | New Translation |
vougalar | As Brancas vivem! (A e B são miai para matar!) | White's alive! (A and B are miai to kill!) | 2015-09-02 17:09:19 | | | New Translation |
lucasfelix | Um ko de 2 etapas. Nada mal, mas as Pretas têm algo melhor. | A 2 step ko. Not bad, but Black has something better. | 2018-12-12 21:54:26 | | | New Translation |